清理
Alright, so you've learned that 清理 (qīnglǐ) means 'to clear up' or 'to clean out.' That's a good start. But like with many Chinese words, there are some common pitfalls that English speakers tend to fall into. Let's look at them so you can avoid sounding awkward or, worse, completely misunderstanding someone.
§ Mistake 1: Using 清理 for just 'to clean'
This is probably the most common mistake. While 清理 involves cleaning, it's not a general word for 'to clean' like 洗 (xǐ) or 擦 (cā). 清理 implies a more thorough process of clearing out, sorting, or getting rid of things. Think 'declutter' or 'tidy up' rather than just 'wash' or 'wipe.'
我需要清理我的书桌。 (Wǒ xūyào qīnglǐ wǒ de shūzhuō.) - I need to clear up/tidy up my desk (meaning removing clutter, organizing).
You wouldn't typically say 清理衣服 (qīnglǐ yīfu) to mean 'clean clothes' (you'd use 洗衣服 xǐ yīfu for washing clothes). Similarly, you wouldn't use it for simply wiping a table; that would be 擦桌子 (cā zhuōzi).
§ Mistake 2: Overlooking the 'out' or 'up' nuance
The 'out' or 'up' in 'clean out' or 'clear up' is important for 清理. It suggests a more comprehensive action than just a simple clean. It implies that there's something to be removed, organized, or thoroughly addressed.
公司决定清理一些旧文件。 (Gōngsī juédìng qīnglǐ yīxiē jiù wénjiàn.) - The company decided to clear out some old documents (meaning to get rid of them or archive them).
If you just want to clean a surface, you'd use a different verb. If you're talking about clearing up a misunderstanding, you'd use a different phrase entirely, like 澄清 (chénqīng).
§ Mistake 3: Confusing it with 'tidying up' in a general sense
While 清理 can certainly be part of tidying up, it's not synonymous with just 'to tidy.' Tidy (整理 zhěnglǐ) often has a broader meaning of organizing and putting things in order, even if there's nothing to 'clear out.' 清理 specifically implies the removal or drastic organization of accumulated items.
我们需要清理一下仓库。 (Wǒmen xūyào qīnglǐ yīxià cāngkù.) - We need to clear out the warehouse a bit (meaning removing old stock, rubbish, etc.).
You might say 整理房间 (zhěnglǐ fángjiān) for 'tidy up the room,' which could involve some 清理, but it's not limited to it.
§ Mistake 4: Not understanding its use in abstract contexts
清理 isn't just for physical objects. It can also be used in more abstract senses, like 'clearing up' issues, or 'cleaning out' negative influences. This is where English speakers sometimes miss the boat.
政府正在清理腐败问题。 (Zhèngfǔ zhèngzài qīnglǐ fǔbài wèntí.) - The government is clearing up (tackling/eliminating) corruption issues.
Here, it means actively addressing and resolving a problem, often by removing negative elements.
§ How to get it right: Focus on the 'removal' or 'thoroughness'
To use 清理 correctly, always think about whether the action involves:
- Removing unwanted items or elements.
- Thoroughly sorting and organizing.
- Addressing a problem comprehensively.
If your intended meaning is simply to wash, wipe, or just generally tidy without the element of clearing out or resolving, then 清理 is likely not the right word.
- DEFINITION
- 清理 (qīnglǐ) means 'to clear up' or 'to clean out,' emphasizing the removal or thorough organization of things or issues.
By keeping these distinctions in mind, you'll avoid common mistakes and use 清理 much more naturally in your Chinese conversations.
مثالها بر اساس سطح
我们需要在周末之前清理完所有堆积的旧文件。
We need to clear up all the accumulated old files before the weekend.
清理完 (qīnglǐ wán) indicates the completion of the action.
每次搬家前,我都会彻底清理一遍衣柜,扔掉不穿的衣服。
Every time before moving, I thoroughly clear out my wardrobe and throw away clothes I don't wear.
清理一遍 (qīnglǐ yī biàn) emphasizes doing it once completely.
为了确保数据安全,IT部门定期清理过期账户。
To ensure data security, the IT department regularly clears out expired accounts.
定期清理 (dìngqī qīnglǐ) means to clear out periodically.
市容管理部门正在对城市垃圾进行大规模清理。
The urban management department is conducting a large-scale clean-up of city waste.
进行清理 (jìnxíng qīnglǐ) means to carry out a clean-up.
这场暴风雨过后,我们需要组织人手清理倒下的树木。
After this storm, we need to organize people to clear away the fallen trees.
清理倒下的树木 (qīnglǐ dǎo xià de shùmù) refers to clearing fallen trees.
他在准备考试前,花了一整天时间清理书桌上的杂物。
Before preparing for the exam, he spent a whole day clearing up the clutter on his desk.
清理杂物 (qīnglǐ záwù) means to clear clutter.
公司决定清理一些长期闲置的资产以优化资源配置。
The company decided to clear out some long-idle assets to optimize resource allocation.
清理资产 (qīnglǐ zīchǎn) means to clear out assets.
警察正在努力清理犯罪团伙,以维护社会治安。
The police are working hard to clear out criminal gangs to maintain social order.
清理犯罪团伙 (qīnglǐ fànzuì tuán huǒ) refers to clearing out criminal gangs.
خانواده کلمه
اسمها
نحوه استفاده
清理 (qīnglǐ) is a versatile verb used for clearing, cleaning out, or tidying up. It can refer to physical spaces, like clearing a room or cleaning out a drawer, but also to abstract things, like clearing up misunderstandings or cleaning out old files on a computer. It implies a process of making something neat, orderly, or free of unwanted items.
A common mistake is to confuse 清理 (qīnglǐ) with 打扫 (dǎsǎo). While both relate to cleaning, 打扫 specifically means to sweep or tidy a place, usually a room or a house, focusing on general cleanliness. 清理 is broader and can involve removing items, organizing, or clearing away clutter, which might not always involve sweeping. For instance, you would say 清理垃圾 (qīnglǐ lājī) to clear up rubbish, but you wouldn't typically say 打扫垃圾 (dǎsǎo lājī).
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a 'clean-li' (清理) crew efficiently clearing up a messy area, making everything tidy and organized.
تداعی تصویری
Picture a broom and a dustpan actively '清' (qīng - clear) away '理' (lǐ - mess/reason), leaving a spotless space.
شبکه واژگان
چالش
Describe a time you had to '清理' (qīnglǐ) something, either physically or by organizing tasks or thoughts. For example, '我清理了我的房间。' (Wǒ qīnglǐle wǒ de fángjiān. - I cleared up my room.) or '我们需要清理这些旧文件。' (Wǒmen xūyào qīnglǐ zhèxiē jiù wénjiàn. - We need to clear out these old documents.)
خودت رو بسنج 24 سوال
Choose the best translation for '清理'.
'清理' means to clear up or to clean out.
Which sentence uses '清理' correctly?
'清理' is used to describe the action of cleaning or tidying a place.
What is the opposite meaning of '清理'?
If '清理' means to clean up, then '弄乱' (to mess up) is its opposite.
You can use '清理' to talk about cleaning your desk.
'清理' is often used for cleaning and organizing spaces or items.
The word '清理' can be used to describe the action of eating food.
'清理' refers to cleaning or clearing, not eating.
'清理' is a verb.
As defined, '清理' is a verb.
This sentence means 'I need to clean up the room.' The subject '我' comes first, followed by '需要' (need), then the verb '清理' (to clean up), and finally the object '房间' (room).
This sentence means 'He cleaned up the table.' '他' (he) is the subject, '清理' (to clean up) is the verb, '了' indicates past action, and '桌子' (table) is the object.
This means 'Please clear up these things.' '请' (please) starts the request, followed by the verb '清理' (to clear up) and the object '这些东西' (these things).
Choose the best translation for '清理'.
清理 (qīnglǐ) means to clear up or to clean out.
After the party, we need to ___ the room. (派对后,我们需要___房间。)
清理 (qīnglǐ) means to clean up. After a party, you would clean the room.
My desk is very messy. I need to ___ it. (我的桌子很乱。我需要___它。)
清理 (qīnglǐ) means to clear up or clean out. A messy desk needs to be cleared up.
The word '清理' can be used to describe cleaning a messy room.
清理 (qīnglǐ) means to clear up or clean out, which applies to a messy room.
If you want to '清理' your mind, it means to make your mind clear.
清理 (qīnglǐ) can also be used figuratively, like clearing one's mind.
'清理' means to buy something new.
清理 (qīnglǐ) means to clear up or clean out, not to buy something new.
This sentence describes 'he thoroughly cleared out the old items from the room'. The adverb '彻底' (thoroughly) comes before the verb '清理' (clear out), and '了' indicates completion. '房间的旧物' (old items from the room) is the object.
The structure is 'subject + need + adverb + verb + object'. '我们' (we) is the subject, '需要' (need), '定期' (regularly) is the adverb, '清理' (clear out) is the verb, and '数据库系统' (database system) is the object.
This sentence means 'The company decided to conduct a major clear-out of the warehouse'. '对...进行' is a common structure for 'to carry out/conduct something on...'. '一次大清理' (a big clear-out) is the action.
/ 24 درست
نمره کامل!
مثال
我们需要清理一下房间。