A2 noun 3 دقیقه مطالعه

尿布

niào bù

When you have a baby, one of the most important things you need is a diaper. In Chinese, we say 尿布 (niàobù). It’s a cloth or plastic covering for a baby to absorb pee and poop. So, if you're talking about baby essentials, this word is super useful!

When you're talking about babies, one essential item is the 尿布 (niàobù), or diaper. This word is a noun, and you'll hear it a lot in contexts related to infant care. It directly translates to "urine cloth" or "pee cloth," which pretty accurately describes its function. So, if you're ever discussing baby supplies in Chinese, knowing 尿布 will be very helpful. It's a common and practical term for everyday use.

When talking about babies, one essential item is the diaper, or 尿布 (niàobù) in Chinese. This word is a noun and is commonly used in everyday conversations related to infant care. For example, if you're asking where the diapers are, you might say, "尿布在哪儿?" (Niàobù zài nǎr? - Where are the diapers?). It's a practical word to know for anyone discussing babies or child care in Chinese.

When talking about babies, one essential item that comes to mind is the diaper. In Chinese, the word for 'diaper' is 尿布 (niàobù).

This term is straightforward and widely understood. You'll hear it used in homes, stores, and any place where baby care is discussed.

For example, if you're asking where to buy diapers, you might say, '请问,哪里有卖尿布的?' (Qǐngwèn, nǎlǐ yǒu mài niàobù de? – Excuse me, where can I buy diapers?).

Or, if you're talking about changing a baby's diaper, you could say, '是时候给宝宝换尿布了。' (Shì shíhou gěi bǎobao huàn niàobù le. – It’s time to change the baby’s diaper.).

Understanding 尿布 is practical for anyone interacting with families with infants in a Chinese-speaking environment.

When talking about babies, the word you'll use for 'diaper' or 'nappy' in Chinese is 尿布 (niàobù). This is a very practical and common noun, so it's a good one to add to your vocabulary. If you need to specify disposable diapers, you might hear 一次性尿布 (yīcìxìng niàobù), which literally means 'one-time use diaper.' For cloth diapers, you could say 布尿布 (bù niàobù), meaning 'cloth diaper.' It's pretty straightforward once you get the hang of it!

尿布 در ۳۰ ثانیه

  • Mainly for babies, but also for adults.
  • Absorbent material to manage waste.
  • Essential item for infant care.

§ What is 尿布 (niàobù)?

Let's talk about the Chinese word 尿布 (niàobù). This word is a noun, and it means 'diaper' or 'nappy'. If you're dealing with babies or incontinence, this is a word you'll definitely need to know.

DEFINITION
Diaper; nappy.

So, when do people use it? Primarily, you'll hear 尿布 (niàobù) in contexts related to infants and toddlers. Think about any situation where you'd use the word 'diaper' in English. Changing a baby's diaper, buying diapers, talking about a baby wearing a diaper – all these situations call for 尿布 (niàobù).

§ Common Uses of 尿布 (niàobù)

Here are some common ways you'll encounter and use 尿布 (niàobù):

  • Talking about changing a baby's diaper.
  • Discussing buying diapers at a store.
  • Mentioning a baby wearing a diaper.
  • In some cases, referring to adult diapers for incontinence, though specific terms might be used for clarity.

It's pretty straightforward. If it's something that absorbs waste from a baby (or adult), it's 尿布 (niàobù).

宝宝的尿布湿了,需要换一下。(Bǎobǎo de niàobù shī le, xūyào huàn yīxià.)

Hint: The baby's diaper is wet, needs changing.

我们去超市买一些尿布吧。(Wǒmen qù chāoshì mǎi yīxiē niàobù ba.)

Hint: Let's go to the supermarket to buy some diapers.

Understanding 尿布 (niàobù) is essential for anyone who might interact with young children or discuss childcare in Chinese. It's a foundational word for practical conversations. Don't overthink it; just remember it means 'diaper' and you're good to go.

§ What 尿布 Means

DEFINITION
Diaper; nappy.

The Chinese word 尿布 (niàobù) is a practical term you'll encounter if you spend time around young children or in a family setting. It directly translates to "diaper" or "nappy." Understanding this word is useful for everyday conversations, especially if you're interacting with parents or working in environments related to childcare.

§ Where You Actually Hear 尿布

You won't typically hear 尿布 in a formal work meeting or on the evening news unless the news is specifically about baby product recalls or a demographic report. This word is most commonly used in domestic settings, among friends, or in places related to childcare.

  • At Home or with Friends: This is the most common place. Parents will use it frequently when talking about their babies.
  • In Childcare Settings: Daycares, nurseries, or even pediatric clinics will use this term.
  • Shopping: If you're buying baby supplies, you'll see this word on product packaging and hear it in stores.

Let's look at some examples of how 尿布 is used in common situations.

宝宝的尿布

This means: "The baby's diaper is wet, it needs changing." This is a very common phrase you'd hear from a parent.

商店里有各种牌子的尿布

This translates to: "There are various brands of diapers in the store." You'd hear this if you're talking about shopping for baby products.

请问,哪里有卖尿布的?

This means: "Excuse me, where can I buy diapers?" A practical question if you're out with a baby and need to restock.

Understanding 尿布 is not just about knowing the definition; it's about recognizing its context. You won't use it in every conversation, but when the topic of babies comes up, it's an essential word to know. It helps you navigate everyday family situations and communicate effectively about basic needs for infants.

§ Don't confuse 尿布 with clothing terms

Many beginners, when trying to talk about baby clothes or baby items, sometimes mistakenly use 尿布 (niàobù) for other things. Remember, 尿布 specifically means 'diaper' or 'nappy'. It's not a general term for baby clothing.

DEFINITION
婴儿衣服 (yīng'ér yīfu): baby clothes

我需要买一些新的婴儿衣服。(Wǒ xūyào mǎi yīxiē xīn de yīng'ér yīfu.) I need to buy some new (baby clothes).

§ Using incorrect classifiers

When counting or referring to a specific diaper, it's important to use the correct measure word (classifier). The most common and natural classifier for 尿布 is 条 (tiáo).

  • Incorrect: 一片尿布 (yī piàn niàobù) - while 片 (piàn) can mean 'slice' or 'piece', it's not the most natural classifier for diapers.

  • Correct: 一条尿布 (yī tiáo niàobù)

请给我一条尿布。(Qǐng gěi wǒ yī tiáo niàobù.) Please give me (a diaper).

§ Mispronunciation: Tones are important!

Chinese is a tonal language, and getting the tones right is crucial for clear communication. 尿布 (niàobù) has two falling tones. If you mispronounce the tones, native speakers might struggle to understand you, or even misunderstand completely.

  • 尿 (niào) - Fourth tone (falling)

  • 布 (bù) - Fourth tone (falling)

宝宝的尿布湿了。(Bǎobao de niàobù shī le.) The baby's (diaper) is wet.

چقدر رسمی است؟

رسمی

"请问您需要购买成人纸尿裤吗? (May I ask if you need to buy adult diapers?)"

خنثی

"我需要去商店买尿布。 (I need to go to the store to buy diapers.)"

غیر رسمی

"孩子用尿不湿比布尿布方便。 (It's more convenient for children to use disposable diapers than cloth diapers.)"

Child friendly

"宝宝穿嘘嘘裤睡觉。 (The baby wears a 'pee-pee pants' to sleep.)"

عامیانه

"你小时候穿的兜子是啥样的? (What kind of 'pouch' did you wear when you were little?)"

نکته جالب

Historically, before the widespread availability of disposable diapers, cloth squares were commonly used for infants across many cultures, including China. The term '尿布' directly describes this functional use.

سطح دشواری

خواندن 1/5

short

نوشتن 1/5

short

صحبت کردن 1/5

short

گوش دادن 1/5

short

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

宝宝 (bǎobǎo) - baby 换 (huàn) - to change 需要 (xūyào) - to need

بعداً یاد بگیرید

奶粉 (nǎifěn) - milk powder 婴儿 (yīng'ér) - infant 哭 (kū) - to cry

پیشرفته

尿不湿 (niàobùshī) - disposable diaper (more common colloquial term) 纸尿裤 (zhǐniàokù) - paper diaper

گرامر لازم

Measure words are often used with nouns. For '尿布' (diaper), you can use '片 (piàn)' for a piece/slice or '包 (bāo)' for a pack/bundle.

一片尿布 (yī piàn niàobù) - one diaper; 一包尿布 (yī bāo niàobù) - a pack of diapers.

To express needing or wanting a diaper, you can use '需要 (xūyào)' for 'need' or '要 (yào)' for 'want/need'.

宝宝需要尿布 (bǎobao xūyào niàobù) - The baby needs a diaper; 我要买尿布 (wǒ yào mǎi niàobù) - I want to buy diapers.

When describing a dirty or clean diaper, use adjectives like '脏 (zāng)' for dirty and '干净 (gānjìng)' for clean.

脏尿布 (zāng niàobù) - dirty diaper; 干净尿布 (gānjìng niàobù) - clean diaper.

To say 'change a diaper', the common verb is '换 (huàn)'.

换尿布 (huàn niàobù) - change a diaper; 给我宝宝换尿布 (gěi wǒ bǎobao huàn niàobù) - Change my baby's diaper.

To specify disposable or cloth diapers, you can add '一次性 (yīcìxìng)' for disposable or '布 (bù)' for cloth before '尿布'.

一次性尿布 (yīcìxìng niàobù) - disposable diaper; 布尿布 (bù niàobù) - cloth diaper.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

我需要换尿布。

I need to change the diaper.

2

这个宝宝有尿布吗?

Does this baby have a diaper?

3

尿布湿了。

The diaper is wet.

4

请给我尿布。

Please give me a diaper.

5

他穿着尿布睡觉。

He sleeps in a diaper.

6

哪里有尿布卖?

Where are diapers sold?

7

我买了很多尿布。

I bought a lot of diapers.

8

尿布很贵。

Diapers are expensive.

1

这个婴儿需要换尿布了。

This baby needs to change [diaper].

2

请把新尿布拿过来。

Please bring the new [diaper] over.

3

我买了很多尿布。

I bought a lot of [diapers].

4

尿布湿了。

The [diaper] is wet.

5

他穿着尿布睡觉。

He sleeps wearing a [diaper].

6

这种尿布很舒服。

This kind of [diaper] is very comfortable.

7

我们用完了尿布。

We ran out of [diapers].

8

尿布是婴儿的必需品。

[Diapers] are essential for babies.

1

我需要给宝宝换尿布了。

I need to change the baby's diaper.

2

你有没有多余的尿布?

Do you have any extra diapers?

3

这种尿布很吸水。

This kind of diaper is very absorbent.

4

宝宝的尿布湿了。

The baby's diaper is wet.

5

请把尿布扔到垃圾桶里。

Please throw the diaper in the trash can.

6

他穿着尿布跑来跑去。

He is running around in a diaper.

7

我们应该买哪种尿布?

Which type of diaper should we buy?

8

这种尿布对皮肤很温和。

This diaper is gentle on the skin.

1

我需要给宝宝换尿布了。

I need to change the baby's diaper.

2

这种尿布是可重复使用的。

This kind of diaper is reusable.

3

超市里有各种品牌的尿布。

There are various brands of diapers in the supermarket.

4

她把脏尿布扔进了垃圾桶。

She threw the dirty diaper into the trash can.

5

我们出门时要多带几片尿布。

We need to bring a few extra diapers when we go out.

6

宝宝的屁股有点红,可能是尿布湿疹。

The baby's bottom is a bit red, it might be diaper rash.

7

这款尿布吸水性很好。

This diaper has good absorbency.

8

爷爷奶奶以前给孩子用布尿布。

Grandparents used cloth diapers for their children in the past.

1

我需要给宝宝换尿布了。

I need to change the baby's diaper.

2

这种尿布的吸收性很好。

This kind of diaper has good absorbency.

3

请问尿布在哪个货架?

Excuse me, which aisle are the diapers on?

4

她把旧尿布扔进了垃圾桶。

She threw the used diaper into the trash can.

5

你觉得布尿布和纸尿布哪个更好?

Which do you think is better, cloth diapers or disposable diapers?

6

我们出门前要多带几片尿布。

We need to bring a few extra diapers before we go out.

7

宝宝的屁股因为尿布湿了而有点红。

The baby's bottom is a bit red because the diaper was wet.

8

有些品牌的尿布设计得非常可爱。

Some brands of diapers are designed to be very cute.

1

我需要去商店买一些尿布,宝宝的用完了。

I need to go to the store to buy some diapers, the baby's ran out.

2

这个牌子的尿布吸水性很好,宝宝穿起来很舒服。

This brand of diapers is very absorbent, and the baby wears them comfortably.

3

请问您有更大尺寸的尿布吗?这个对我的孩子来说有点小。

Do you have larger sized diapers? This one is a bit small for my child.

4

护士建议我们每两到三个小时给新生儿换一次尿布。

The nurse suggested we change the newborn's diaper every two to three hours.

5

旅行时,我总是带上足够多的尿布,以防万一。

When traveling, I always bring enough diapers, just in case.

6

自从我的孩子学会了上厕所,我们就很少使用尿布了。

Since my child learned to use the toilet, we rarely use diapers.

7

婴儿用品店里有各种各样的尿布,包括布尿布和纸尿布。

The baby store has a variety of diapers, including cloth diapers and disposable diapers.

8

为了避免尿布疹,每次更换尿布时都要保持宝宝的皮肤干燥清洁。

To prevent diaper rash, keep the baby's skin dry and clean every time you change a diaper.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

尿布 vs 尿片 (niàopiàn)

This is another term for diaper, often used interchangeably with '尿布', especially in some regions. It literally means 'urine sheet' or 'urine pad'.

尿布 vs 纸尿片 (zhǐniàopiàn)

Similar to '纸尿裤', this also refers to disposable diapers. It emphasizes the 'sheet' or 'pad' aspect rather than 'pants'.

尿布 vs 尿裤 (niàokù)

A shortened, more casual version of '纸尿裤' or '尿布裤', typically referring to disposable pull-up style diapers or pants.

الگوهای دستوری

noun + verb phrase adjective + noun noun + le (change of state) noun + verb + object (cause of rash) classifier + noun (type of diaper) noun + noun (compound noun) preposition + noun (location) question with '吗' (y/n question)

اصطلاحات و عبارات

"纸尿裤"

disposable diaper

我需要给宝宝换纸尿裤。(I need to change the baby's disposable diaper.)

neutral

"尿布湿了"

the diaper is wet

宝宝的尿布湿了,快给他换一个吧。(The baby's diaper is wet, quickly change it for him.)

neutral

"换尿布"

to change a diaper

他正在学习如何给孩子换尿布。(He is learning how to change a diaper for the child.)

neutral

"尿布疹"

diaper rash

宝宝得了尿布疹,需要涂药膏。(The baby got diaper rash, needs to apply ointment.)

neutral

"布尿布"

cloth diaper

有些父母喜欢用布尿布,因为它们更环保。(Some parents prefer to use cloth diapers because they are more environmentally friendly.)

neutral

"尿布袋"

diaper bag

出门的时候别忘了带尿布袋。(Don't forget to bring the diaper bag when going out.)

neutral

"尿布裤"

diaper pants

这种尿布裤穿起来很方便。(These diaper pants are very convenient to wear.)

neutral

"尿布桶"

diaper pail

把用过的尿布扔进尿布桶。(Throw the used diaper into the diaper pail.)

neutral

"尿布服务"

diaper service

以前有专门的尿布服务,负责清洗和送货。(In the past, there was a dedicated diaper service responsible for cleaning and delivery.)

neutral

"包尿布"

to put on a diaper

给宝宝包尿布是每天的例行公事。(Putting on a diaper for the baby is a daily routine.)

neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

尿布 vs 尿布 (niàobù)

Many English speakers confuse '尿布' with '纸尿裤' (zhǐniàokù) or '尿不湿' (niàobùshī). While all relate to diapers, '尿布' is the general term, referring to both cloth and disposable diapers.

'尿布' is the overarching category for absorbent materials worn by babies (or adults with incontinence) to catch urine and feces. '纸尿裤' specifically means disposable paper diapers. '尿不湿' is another common term for disposable diapers, often heard colloquially.

我的宝宝需要换尿布了。(Wǒ de bǎobǎo xūyào huàn niàobù le.) - My baby needs a diaper change.

尿布 vs 纸尿裤 (zhǐniàokù)

Often used interchangeably with '尿布', but it's more specific.

This literally means 'paper diaper pants', emphasizing the disposable, paper-like material and pant-like design. It's a type of '尿布'.

请问,哪里有卖纸尿裤?(Qǐngwèn, nǎlǐ yǒu mài zhǐniàokù?) - Excuse me, where can I buy disposable diapers?

尿布 vs 尿不湿 (niàobùshī)

Similar to '纸尿裤', this term also specifically refers to disposable diapers.

This term literally means 'not wet from urine'. It's a colloquial and very common way to refer to disposable diapers, highlighting their absorbency.

我通常给我儿子用这个牌子的尿不湿。(Wǒ tōngcháng gěi wǒ érzi yòng zhège páizi de niàobùshī.) - I usually use this brand of disposable diapers for my son.

尿布 vs 布尿布 (bùniàobù)

This term specifically refers to cloth diapers, which is distinct from disposable ones.

'布尿布' explicitly uses '布' (bù) meaning cloth, indicating it's a reusable fabric diaper, as opposed to paper/disposable ones.

她喜欢用布尿布,因为更环保。(Tā xǐhuān yòng bùniàobù, yīnwèi gèng huánbǎo.) - She likes to use cloth diapers because they are more environmentally friendly.

尿布 vs 成人尿布 (chéngrén niàobù)

This is a specific application of the general term '尿布'.

Adding '成人' (chéngrén), meaning adult, specifies that these diapers are for adults, typically for incontinence issues, clearly distinguishing them from baby diapers.

医院为病人提供成人尿布。(Yīyuàn wèi bìngrén tígōng chéngrén niàobù.) - The hospital provides adult diapers for patients.

الگوهای جمله‌سازی

A2

换尿布 (huàn niàobù)

妈妈给宝宝换尿布。 (Māmā gěi bǎobǎo huàn niàobù.) -- Mom changes the baby's diaper.

A2

湿尿布 (shī niàobù)

宝宝的湿尿布需要换。 (Bǎobǎo de shī niàobù xūyào huàn.) -- The baby's wet diaper needs to be changed.

A2

尿布湿了 (niàobù shī le)

宝宝的尿布湿了,快给他换吧。 (Bǎobǎo de niàobù shī le, kuài gěi tā huàn ba.) -- The baby's diaper is wet, change it quickly.

A2

尿布疹 (niàobùzhěn)

宝宝有尿布疹了,要擦药膏。 (Bǎobǎo yǒu niàobùzhěn le, yào cā yàogāo.) -- The baby has diaper rash, need to apply ointment.

A2

纸尿布 (zhǐ niàobù)

我们买了很多纸尿布。 (Wǒmen mǎi le hěn duō zhǐ niàobù.) -- We bought a lot of disposable diapers.

A2

布尿布 (bù niàobù)

有些妈妈喜欢用布尿布。 (Yǒuxiē māma xǐhuān yòng bù niàobù.) -- Some mothers like to use cloth diapers.

A2

尿布袋 (niàobù dài)

请把尿布放进尿布袋里。 (Qǐng bǎ niàobù fàng jìn niàobù dài lǐ.) -- Please put the diaper in the diaper bag.

A2

尿布台 (niàobù tái)

这个洗手间有尿布台吗? (Zhège xǐshǒujiān yǒu niàobù tái ma?) -- Does this restroom have a changing table?

خانواده کلمه

اسم‌ها

尿 urine
cloth, fabric
尿片 diaper pad
尿裤 diaper pants

فعل‌ها

换尿布 to change a diaper

نحوه استفاده

尿布 (niàobù) literally means 'urine cloth' or 'pee cloth'. It is the standard and most common word for a diaper or nappy in Mandarin Chinese. You'll hear this term used for babies, and sometimes for adults who need them.

While 尿布 is generally understood, in some specific contexts, you might hear more technical or specific terms. For example, 'adult diaper' is often 成人尿布 (chéngrén niàobù) or 成人纸尿裤 (chéngrén zhǐniàokù), with 纸 (zhǐ) meaning 'paper' and 裤 (kù) meaning 'pants', implying a disposable paper diaper-pant. However, for everyday use, especially concerning babies, 尿布 is perfectly sufficient and natural.

اشتباهات رایج

A common mistake for English speakers might be trying to overcomplicate it or looking for a direct translation of 'nappy' that isn't commonly used. Stick to 尿布 for most situations.

Another potential mistake is mispronunciation. Ensure you differentiate the tones correctly: niào (4th tone, falling) and bù (4th tone, falling). Mispronouncing the tones could lead to confusion, though context usually helps.

نکات

Literal Meaning of 尿布

The word 尿布 (niàobù) is made of two characters: 尿 (niào) meaning urine, and 布 (bù) meaning cloth or fabric. So, literally, it's 'urine cloth'.

Common Usage of 尿布

You'll most often hear this word when talking about babies. For example, '给宝宝换尿布' (gěi bǎo bǎo huàn niàobù) means 'to change the baby's diaper'.

Diapers for Adults

While primarily for babies, 尿布 can also refer to adult diapers, especially in medical contexts. Sometimes you might hear '成人尿布' (chéngrén niàobù) for adult diapers.

Measure Word for 尿布

The common measure word for 尿布 is 条 (tiáo), which is also used for long, thin objects. So, '一条尿布' (yī tiáo niàobù) means 'one diaper'. However, you can also use 片 (piàn) for a piece of diaper, especially for disposable ones, like '一片尿布'.

Related Term: 尿不湿

A very common term for disposable diapers is 尿不湿 (niàobùshī), which literally means 'urine not wet'. This is often used interchangeably with 尿布 for disposable diapers.

Pronunciation Practice

Pay attention to the tones: 尿 (niào) is a falling tone (4th tone), and 布 (bù) is also a falling tone (4th tone). Practice saying 'niàobù' several times to get the intonation right.

Contextual Clues

If you hear 尿布 in a conversation about childcare or babies, it's almost certainly referring to diapers. If it's about elderly care or hospitals, it could be adult diapers.

Example Sentence 1

妈妈正在给她的宝宝换尿布。 (Māmā zhèngzài gěi tā de bǎobǎo huàn niàobù.) – Mom is changing her baby's diaper.

Example Sentence 2

我需要买一些新的尿布。 (Wǒ xūyào mǎi yīxiē xīn de niàobù.) – I need to buy some new diapers.

Example Sentence 3

这种尿布很柔软,宝宝穿着舒服。 (Zhè zhǒng niàobù hěn róuruǎn, bǎobǎo chuānzhe shūfu.) – This kind of diaper is very soft, and the baby is comfortable wearing it.

ریشه کلمه

Simplified Chinese characters: 尿 (niào) meaning 'urine' + 布 (bù) meaning 'cloth' or 'fabric'.

معنای اصلی: The combination literally means 'urine cloth,' reflecting the traditional material used for diapers.

Sino-Tibetan, Sinitic branch, Mandarin Chinese.

بافت فرهنگی

When discussing babies and childcare in Chinese-speaking regions, 尿布 (niàobù) is the standard and widely understood term for diaper. While disposable diapers are very common now, the term still reflects the traditional understanding of the item's purpose. You might also hear '纸尿裤' (zhǐ niàokù), which specifically means 'paper diaper' or 'disposable diaper,' highlighting the material.

سوالات متداول

10 سوال

Think of it this way: 尿 (niào) means urine, and 布 (bù) means cloth. So, 'urine cloth' directly translates to 'diaper'. Associating the components with their meanings can really help it stick!

Yes, primarily. While technically any absorbent garment for incontinence could be described, in everyday Chinese, 尿布 (niàobù) almost exclusively refers to a baby's diaper or nappy. For adults, you'd typically hear things like 成人尿片 (chéngrén niàopiàn) for 'adult diapers'.

Absolutely! Here's a simple one: 我需要给宝宝换尿布。 (Wǒ xūyào gěi bǎobǎo huàn niàobù.) This means: I need to change the baby's diaper.

Good question! 尿布 (niàobù) is the general term for a diaper. 尿片 (niàopiàn) often refers specifically to a disposable diaper pad or liner, or sometimes even just a general term for a 'diaper sheet' or 'diaper piece'. They're often used interchangeably in casual conversation, but 尿布 is the broader and more common term for the whole item.

Yes, just like in English! You have 纸尿布 (zhǐ niàobù) for 'disposable diapers' (literally 'paper diapers') and 布尿布 (bù niàobù) for 'cloth diapers'. Sometimes, you'll also hear 尿不湿 (niàobùshī) for disposable diapers, which literally means 'not wet from urine'.

You could say: 哪里可以买到尿布? (Nǎlǐ kěyǐ mǎi dào niàobù?) This translates to: Where can I buy diapers?

It's a very common and neutral word. You'd use it in everyday conversation, in a store, or in a more formal setting when discussing baby care. It's not slang or overly formal.

That's perfectly fine! If you remember 尿 (niào - urine) and 布 (bù - cloth), you're 90% of the way there. Most Chinese speakers would understand what you mean even if you just said something like 'baby's urine cloth' or gestured. But practice putting them together as 尿布!

No, not really. In its common usage, 尿布 (niàobù) strictly refers to a diaper or nappy. It doesn't have any metaphorical or secondary meanings.

A very common phrase is 换尿布 (huàn niàobù), which means 'to change a diaper'. For example: 宝宝需要换尿布了。 (Bǎobǎo xūyào huàn niàobù le.) This means: The baby needs a diaper change.

خودت رو بسنج 144 سوال

fill blank A1

宝宝需要换___了。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 尿布

The sentence means 'The baby needs a diaper change.' '尿布' (diaper) fits the context.

fill blank A1

请给我一张___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 尿布

The sentence means 'Please give me a diaper.' '尿布' (diaper) is the correct item to ask for in this context.

fill blank A1

这个___很干净。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 尿布

The sentence means 'This diaper is clean.' '尿布' (diaper) fits the description.

fill blank A1

妈妈在给宝宝穿___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 尿布

The sentence means 'Mom is putting a diaper on the baby.' '尿布' (diaper) is what a mom typically puts on a baby.

fill blank A1

商店里有卖___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 尿布

The sentence means 'The store sells diapers.' '尿布' (diaper) is a common item sold in stores.

fill blank A1

宝宝的___湿了。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 尿布

The sentence means 'The baby's diaper is wet.' '尿布' (diaper) is what gets wet when a baby pees.

multiple choice A1

Which of these is a baby item?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 尿布 (niàobù)

尿布 means 'diaper', which is an item for babies.

multiple choice A1

A baby wears a ____.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 尿布 (niàobù)

Babies wear diapers (尿布). While they might also wear a hat, shoes, or clothes, 'diaper' is the most direct fit.

multiple choice A1

Which word means 'diaper'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 尿布 (niàobù)

尿布 directly translates to 'diaper'.

true false A1

You can use 尿布 (niàobù) for an adult.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

尿布 (niàobù) is specifically for babies.

true false A1

A baby needs a 尿布 (niàobù).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Babies typically wear diapers (尿布).

true false A1

牛奶 (niúnǎi) is another word for 尿布 (niàobù).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

牛奶 (niúnǎi) means 'milk', while 尿布 (niàobù) means 'diaper'. They are different.

listening A1

The baby needs a diaper change.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 宝宝需要换尿布了。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

I bought new diapers.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我买了新尿布。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

This diaper is very soft.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 这尿布很柔软。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

尿布

تمرکز: niào bù

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

宝宝的尿布湿了。

تمرکز: bǎo bǎo de niào bù shī le

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

请给我一片尿布。

تمرکز: qǐng gěi wǒ yī piàn niào bù

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Imagine you are telling a friend about a baby. Complete the sentence: "宝宝需要换______。" (The baby needs to change the ______.)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

宝宝需要换尿布。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Write a short sentence saying "This is a diaper."

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

这是一个尿布。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

You want to ask your friend, "Where is the diaper?" Write this question in Chinese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

尿布在哪里?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A1

妈妈说了什么? (What did Mom say?)

این متن را بخوانید:

妈妈说:“宝宝的尿布湿了。”

妈妈说了什么? (What did Mom say?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 宝宝的尿布湿了。(The baby's diaper is wet.)

The passage states that '宝宝的尿布湿了' (The baby's diaper is wet).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 宝宝的尿布湿了。(The baby's diaper is wet.)

The passage states that '宝宝的尿布湿了' (The baby's diaper is wet).

reading A1

小宝宝穿了什么? (What did the baby wear?)

این متن را بخوانید:

这个小宝宝很可爱。他穿着一个很小的尿布。

小宝宝穿了什么? (What did the baby wear?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 一个尿布 (a diaper)

The passage says '他穿着一个很小的尿布' (He wore a very small diaper).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 一个尿布 (a diaper)

The passage says '他穿着一个很小的尿布' (He wore a very small diaper).

reading A1

说话的人想要什么? (What does the speaker want?)

این متن را بخوانید:

请把尿布给我。谢谢。

说话的人想要什么? (What does the speaker want?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 尿布 (diaper)

The sentence '请把尿布给我' means 'Please give me the diaper'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 尿布 (diaper)

The sentence '请把尿布给我' means 'Please give me the diaper'.

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 宝宝 换 尿布 了 。

This sentence means 'The baby changed the diaper.' The usual sentence order in Chinese is subject-verb-object. '了' indicates a completed action.

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 她 买 了 新 尿布 。

This sentence means 'She bought new diapers.' '新' (new) comes before the noun '尿布' (diaper).

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 尿布 很 干净 。

This sentence means 'The diaper is very clean.' '很' (very) is used before an adjective like '干净' (clean).

fill blank A2

宝宝需要换___了。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 尿布 (diaper)

The sentence means 'The baby needs a diaper change.' '尿布' (niàobù) is the correct word for diaper.

fill blank A2

请给我拿一块干净的___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 尿布 (diaper)

The sentence means 'Please hand me a clean diaper.' '尿布' (niàobù) fits the context of needing something clean for a baby.

fill blank A2

小明妈妈在商店买___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 尿布 (diaper)

The sentence means 'Xiao Ming's mom is buying diapers at the store.' '尿布' (niàobù) is a common item bought for babies.

fill blank A2

这个___有点湿了,需要换。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 尿布 (diaper)

The sentence means 'This diaper is a bit wet, it needs changing.' '尿布' (niàobù) is the object that would be wet and need changing.

fill blank A2

很多父母都会给新生儿准备___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 尿布 (diaper)

The sentence means 'Many parents prepare diapers for newborns.' '尿布' (niàobù) is an essential item for a newborn.

fill blank A2

用完的___要扔到垃圾桶里。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 尿布 (diaper)

The sentence means 'Used diapers should be thrown into the trash can.' '尿布' (niàobù) is an item that would be disposed of after use.

multiple choice A2

她需要换____了。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 尿布

The sentence means 'She needs to change her diaper.' '尿布' (niàobù) means diaper.

multiple choice A2

小宝宝穿上了新的____。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 尿布

The sentence means 'The little baby put on a new diaper.' '尿布' (niàobù) means diaper.

multiple choice A2

买____要去超市。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 尿布

The sentence means 'You need to go to the supermarket to buy diapers.' '尿布' (niàobù) means diaper, which is a common item bought at a supermarket for a baby.

true false A2

“尿布”是给大人用的。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

“尿布” (niàobù) means diaper, which is used for babies, not adults.

true false A2

宝宝湿了尿布需要马上换。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

This statement is true. '宝宝湿了尿布需要马上换' means 'The baby's diaper is wet and needs to be changed immediately.'

true false A2

“尿布”可以用来洗碗。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

This statement is false. '尿布' (niàobù) is a diaper, it cannot be used to wash dishes.

listening A2

The baby needs a diaper change.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 宝宝需要换尿布了。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

I bought some new diapers.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我买了一些新尿布。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

This diaper is very soft.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 这个尿布很软。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

尿布

تمرکز: niào bù

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

宝宝的尿布湿了。

تمرکز: bǎo bǎo de niào bù shī le

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

哪里可以买到尿布?

تمرکز: nǎ lǐ kě yǐ mǎi dào niào bù?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Imagine you're babysitting. The baby just dirtied its diaper. What do you need to do?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

宝宝的尿布脏了,我需要给它换尿布。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Your friend is asking what to buy for a new baby. You want to suggest diapers. What do you say?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

你可以给宝宝买尿布。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Describe how a baby wears a diaper.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

宝宝穿尿布。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A2

根据这段话,妈妈说了什么关于尿布的事?

این متن را بخوانید:

妈妈说,新生儿一天要换很多次尿布。这很正常。所以家里要准备足够的尿布。

根据这段话,妈妈说了什么关于尿布的事?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 新生儿需要很多尿布。

妈妈说新生儿一天要换很多次尿布,所以家里要准备足够的尿布,这说明新生儿需要很多尿布。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 新生儿需要很多尿布。

妈妈说新生儿一天要换很多次尿布,所以家里要准备足够的尿布,这说明新生儿需要很多尿布。

reading A2

小明看到了什么?

این متن را بخوانید:

小明看到他的小妹妹穿着可爱的尿布。他觉得妹妹很可爱。

小明看到了什么?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 可爱的尿布

文中明确提到小明看到他的小妹妹穿着可爱的尿布。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 可爱的尿布

文中明确提到小明看到他的小妹妹穿着可爱的尿布。

reading A2

为什么商店里有各种大小的尿布?

این متن را بخوانید:

商店里有各种大小的尿布,因为不同年龄的宝宝需要不同大小的尿布。

为什么商店里有各种大小的尿布?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 因为不同年龄的宝宝需要不同大小的尿布。

文中明确说明了商店里有各种大小的尿布的原因是不同年龄的宝宝需要不同大小的尿布。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 因为不同年龄的宝宝需要不同大小的尿布。

文中明确说明了商店里有各种大小的尿布的原因是不同年龄的宝宝需要不同大小的尿布。

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 宝宝 需要 换 尿布

This sentence means 'The baby needs to change diapers.'

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 这个 尿布 很 软

This sentence means 'This diaper is very soft.'

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 请 给我 一个 尿布

This sentence means 'Please give me a diaper.'

fill blank B1

她把旧衣服剪成了几块,准备做成宝宝的___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 尿布

Contextually, '她把旧衣服剪成了几块,准备做成宝宝的___。' (She cut the old clothes into several pieces, preparing to make them into the baby's ___) suggests something for a baby made from old clothes. '尿布' (diaper) fits best here. The other options (gloves, hat, socks) are less likely to be made from cut-up old clothes in this specific context.

fill blank B1

新的___更透气,宝宝穿着很舒服。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 尿布

The sentence '新的___更透气,宝宝穿着很舒服。' (The new ___ is more breathable, and the baby wears it comfortably) describes something worn by a baby that needs to be breathable for comfort. '尿布' (diaper) is a common item for babies that emphasizes breathability. While other options like '衣服' (clothes) could be breathable, '尿布' is specifically designed with this feature in mind for baby comfort.

fill blank B1

护士正在给新生儿换___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 尿布

'护士正在给新生儿换___。' (The nurse is changing the newborn's ___) strongly implies a common baby care task. Changing a '尿布' (diaper) is a routine part of newborn care. The other options (bed sheet, feeding bottle, quilt) are less directly related to the act of 'changing' something on a newborn in this context.

fill blank B1

请把用过的___扔到垃圾桶里。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 尿布

The phrase '请把用过的___扔到垃圾桶里。' (Please throw the used ___ into the trash can) refers to something that is used and then discarded. '用过的尿布' (used diaper) is a common item that is thrown away. Other options like '玩具' (toy), '书包' (backpack), or '帽子' (hat) are not typically 'used' and then immediately thrown into the trash.

fill blank B1

超市里有各种品牌和尺寸的___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 尿布

'超市里有各种品牌和尺寸的___。' (There are various brands and sizes of ___ in the supermarket) describes a product that comes in different brands and sizes, commonly found in a supermarket. '尿布' (diapers) fit this description perfectly as they are sold in many brands and sizes for babies of different ages. While other options might have brands, the 'sizes' aspect is particularly relevant for diapers.

fill blank B1

为了环保,有些父母选择给孩子用可重复使用的___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 尿布

The sentence '为了环保,有些父母选择给孩子用可重复使用的___。' (For environmental protection, some parents choose to use reusable ___ for their children) refers to a reusable item for a child, often chosen for environmental reasons. '可重复使用的尿布' (reusable diapers) are a well-known eco-friendly alternative to disposable ones. The other options (pacifier, bib, stroller) are not typically discussed in terms of 'reusable' for environmental purposes in the same way as diapers.

multiple choice B1

她需要帮宝宝换___了。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 尿布

The sentence talks about changing something for the baby, and '尿布' (diaper) is the most suitable word in this context.

multiple choice B1

小宝宝晚上睡觉时常常需要穿___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 尿布

Babies wear diapers at night for sleep. '尿布' (diaper) fits the context of what a baby would wear to sleep.

multiple choice B1

请把用过的___扔到垃圾桶里。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 尿布

Used diapers are typically disposed of in the trash. '尿布' (diaper) makes the most sense in this sentence.

true false B1

小狗通常需要穿尿布。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

While some special needs dogs might wear diapers, it's not a common or typical thing for dogs in general. Diapers are primarily for human babies.

true false B1

尿布是给成年人使用的。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

While there are adult diapers, the primary and most common use of '尿布' refers to baby diapers. For general usage, this statement is false.

true false B1

为了环保,很多人会选择可重复使用的尿布。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Reusable diapers are a popular choice for environmentally conscious parents. This statement is true.

writing B1

Imagine you are a new parent. Write a short message (2-3 sentences) to your friend asking for advice on choosing the best diapers for your baby. Include the word 尿布.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

我的宝宝快出生了,我在想买哪种尿布好。你有没有什么建议?市面上种类太多了,我都不知道怎么选。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

You are making a shopping list for baby supplies. Write down three items you need to buy, and include 尿布 as one of them. (e.g., 牛奶,尿布,小袜子)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

购物清单: 1. 尿布 2. 婴儿湿巾 3. 奶瓶

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Describe a common situation where someone would need to use a 尿布 (diaper). Write 2-3 sentences.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

小宝宝晚上睡觉的时候常常需要用尿布,这样即使他们尿床了,床单也不会湿。出门的时候也方便,不用担心找不到厕所。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B1

根据这段话,小明妈妈喜欢哪种尿布?

این متن را بخوانید:

小明妈妈说,她给宝宝买了很多不同牌子的尿布。她发现有些尿布很薄,宝宝穿着很舒服,但是吸水性不好。有些尿布虽然厚一点,但是能让宝宝一整夜都保持干爽。

根据这段话,小明妈妈喜欢哪种尿布?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 吸水性好的尿布

文章提到“能让宝宝一整夜都保持干爽”的尿布虽然厚一点,但能满足实用需求,说明妈妈更看重吸水性。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 吸水性好的尿布

文章提到“能让宝宝一整夜都保持干爽”的尿布虽然厚一点,但能满足实用需求,说明妈妈更看重吸水性。

reading B1

小侄子为什么哭了?

این متن را بخوانید:

周末,丽丽带着她的小侄子去公园玩。在公园里,小侄子突然哭了,原来是尿布湿了。丽丽赶紧找了一个地方给他换了新的尿布,小侄子才停止哭闹。

小侄子为什么哭了?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 尿布湿了

文中明确指出“原来是尿布湿了”,所以小侄子哭是因为尿布湿了。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 尿布湿了

文中明确指出“原来是尿布湿了”,所以小侄子哭是因为尿布湿了。

reading B1

除了价格,新手父母在选择尿布时还会考虑什么?

این متن را بخوانید:

很多新手父母在选择尿布时会感到困惑。除了价格,他们还会考虑尿布的材质、吸水能力以及是否对宝宝的皮肤友好。一些环保的父母还会选择可重复使用的布尿布。

除了价格,新手父母在选择尿布时还会考虑什么?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 尿布的材质、吸水能力和对皮肤的友好度

文章中提到“他们还会考虑尿布的材质、吸水能力以及是否对宝宝的皮肤友好”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 尿布的材质、吸水能力和对皮肤的友好度

文章中提到“他们还会考虑尿布的材质、吸水能力以及是否对宝宝的皮肤友好”。

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 婴儿需要更换尿布

The correct order is '婴儿 (yīng'ér - baby) 需要 (xūyào - needs) 更换 (gēnghuàn - to change) 尿布 (niàobù - diaper)'. This means 'The baby needs a diaper change.'

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 宝宝的尿布可能湿了

The correct order is '宝宝的 (bǎobǎo de - baby's) 尿布 (niàobù - diaper) 可能 (kěnéng - probably) 湿了 (shī le - is wet)'. This means 'The baby's diaper might be wet.'

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我们去超市买尿布

The correct order is '我们 (wǒmen - we) 去 (qù - go to) 超市 (chāoshì - supermarket) 买 (mǎi - buy) 尿布 (niàobù - diapers)'. This means 'We go to the supermarket to buy diapers.'

fill blank B2

她正在给宝宝换一块干净的___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 尿布

这句话的意思是“她正在给宝宝换一块干净的___”,根据上下文,应该是换“尿布”。

fill blank B2

新生儿每天需要用很多___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 尿布

这句话的意思是“新生儿每天需要用很多___”,新生儿会需要很多“尿布”。

fill blank B2

我们应该选择透气性好的___,以免宝宝红屁股。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 尿布

这句话的意思是“我们应该选择透气性好的___,以免宝宝红屁股”,透气性好的“尿布”可以防止宝宝红屁股。

fill blank B2

宝宝湿了___,需要及时更换。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 尿布

这句话的意思是“宝宝湿了___,需要及时更换”,宝宝湿了“尿布”需要及时更换。

fill blank B2

我忘记带___了,现在宝宝的裤子都湿了。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 尿布

这句话的意思是“我忘记带___了,现在宝宝的裤子都湿了”,因为没带“尿布”,所以宝宝裤子湿了。

fill blank B2

这款___具有超强的吸收能力,让宝宝保持干爽。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 尿布

这句话的意思是“这款___具有超强的吸收能力,让宝宝保持干爽”,具有超强吸收能力的是“尿布”。

multiple choice B2

她正在给宝宝换___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 尿布

这句话的意思是“她正在给宝宝换______”,最符合语境的词是“尿布”。

multiple choice B2

哪种情况最可能需要用到尿布?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 小婴儿睡觉

尿布是给婴儿使用的,因此“小婴儿睡觉”是最需要用到尿布的情况。

multiple choice B2

如果一个宝宝没有穿尿布,可能会发生什么?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他会尿湿裤子

尿布的主要作用是吸收排泄物,如果没有穿,宝宝就会尿湿裤子。

true false B2

尿布只能在白天使用。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

尿布可以在白天和晚上使用,以保持婴儿的干爽。

true false B2

给宝宝换尿布是父母的责任之一。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

给宝宝换尿布是照顾婴儿的重要组成部分,通常由父母或看护人完成。

true false B2

尿布是一种可以重复使用的纺织品。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

虽然有可重复使用的布尿布,但这里指的“尿布”通常是指一次性使用的纸尿裤。

writing B2

Imagine you are a new parent describing your experience changing a baby's diaper for the first time. Write a short paragraph about it.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

我第一次给宝宝换尿布时,真是手忙脚乱。尿布怎么折,怎么贴,都让我有点摸不着头脑。不过,看着宝宝舒适的样子,我觉得一切都值得了。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

You are writing an advertisement for a new eco-friendly diaper brand. Describe its benefits and why parents should choose it.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

我们的环保尿布采用天然材料,透气性好,能有效防止红屁股。它不仅让宝宝保持干爽舒适,也为地球的健康贡献一份力量。选择我们,选择宝宝的健康和美好的未来。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Describe a situation where a child might need to wear a diaper even if they are older, for example, due to a medical condition or during long travels.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

虽然大多数孩子在几岁后就不需要尿布了,但在某些特殊情况下,比如长途旅行中,为了方便和避免意外,一些大龄儿童或有特殊需求的儿童可能仍然需要穿尿布。这能让他们在没有厕所的情况下也能保持舒适和卫生。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B2

根据这段文字,父母在选择尿布时主要考虑哪些方面?

این متن را بخوانید:

许多父母在选择尿布时会考虑各种因素,例如吸收性、透气性、材质以及品牌声誉。一些人偏爱布尿布,因为它们可以重复使用,更环保。另一些人则更喜欢一次性尿布的便利性。无论选择哪种,确保宝宝穿着舒适是首要的。

根据这段文字,父母在选择尿布时主要考虑哪些方面?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 吸收性、透气性、材质和品牌声誉

文章明确提到了吸收性、透气性、材质以及品牌声誉是父母选择尿布时会考虑的因素。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 吸收性、透气性、材质和品牌声誉

文章明确提到了吸收性、透气性、材质以及品牌声誉是父母选择尿布时会考虑的因素。

reading B2

新型智能尿布的主要功能是什么?

این متن را بخوانید:

最近,一种新型智能尿布引起了广泛关注。这种尿布内置传感器,能够监测宝宝的体温、湿度甚至排泄物情况,并通过手机应用程序将数据发送给父母。这不仅可以帮助父母更好地了解宝宝的健康状况,还能提醒他们及时更换尿布。

新型智能尿布的主要功能是什么?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 监测宝宝的体温、湿度和排泄物情况

文章指出新型智能尿布能够监测宝宝的体温、湿度甚至排泄物情况。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 监测宝宝的体温、湿度和排泄物情况

文章指出新型智能尿布能够监测宝宝的体温、湿度甚至排泄物情况。

reading B2

为了防止尿布疹,新生儿的尿布更换频率应该是多少?

این متن را بخوانید:

对于新生儿来说,频繁更换尿布是必不可少的,通常每2-3小时就需要检查并更换一次。这有助于防止尿布疹的发生,并保持宝宝皮肤的干爽。此外,每次更换尿布时,最好用温水清洁宝宝的臀部,并涂抹适量的护臀膏。

为了防止尿布疹,新生儿的尿布更换频率应该是多少?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 每2-3小时检查并更换一次

文章明确提到新生儿通常每2-3小时就需要检查并更换一次尿布。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 每2-3小时检查并更换一次

文章明确提到新生儿通常每2-3小时就需要检查并更换一次尿布。

multiple choice C1

她急忙更换了婴儿的湿____。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 尿布

这句话描述了为婴儿更换潮湿物品,所以'尿布'是正确的选择。

multiple choice C1

医院新生儿科的护士每天都要处理大量的____。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 尿布

新生儿科是处理婴儿的地方,'尿布'是护士日常工作中会接触到的物品。

multiple choice C1

为了环保,一些家庭选择使用可重复使用的____。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 尿布

题目提及'可重复使用'且与家庭日常用品相关,'尿布'符合语境。

true false C1

婴儿出生后,医生会建议家长准备好足够的“尿布”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

医生通常会建议家长准备好充足的尿布以备婴儿使用。

true false C1

“尿布”通常用于包裹成人,以防止其弄脏衣物。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

“尿布”主要是用于包裹婴儿,而不是成人。

true false C1

购买“尿布”时,尺寸和材质是家长需要考虑的重要因素。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

是的,为了婴儿的舒适和健康,尿布的尺寸和材质确实是家长需要仔细考虑的重要因素。

listening C1

Xiaoming's mom said that wet diapers should be changed promptly.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 小明妈妈说,尿布湿了要及时更换。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

In the hospital, the nurse is changing the newborn's diaper.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 医院里,护士正在给新生儿换尿布。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

This diaper's absorbency is very good, and the baby is comfortable wearing it.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 这款尿布的吸水性很好,宝宝穿着很舒服。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

请问,你们这里有卖婴儿尿布吗?

تمرکز: 尿布 (niàobù)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

宝宝的尿布用完了,我得去超市买一些。

تمرکز: 用完了 (yòngwánle)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

这种尿布是可重复使用的,比较环保。

تمرکز: 环保 (huánbǎo)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

想象你是一个新晋的父母,给你的朋友发一条信息,告诉他们你今天早上在给宝宝换尿布时遇到的趣事或挑战。至少包含一个四字成语。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

嘿,你知道吗,今天早上给小宝换尿布简直是手忙脚乱。他不停地踢腿,我差点就哭笑不得了。当父母真是需要极大的耐心啊!

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

写一个关于未来智能尿布的短篇故事,描述它的功能以及它如何改变父母的生活。文章需包含“尿布”一词至少三次。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

未来的智能尿布不再仅仅是吸收湿气。它能实时监测宝宝的健康状况,甚至能自动更换。这种革命性的尿布彻底解放了父母的双手,让育儿生活变得前所未有的轻松。我的朋友们都在讨论这种神奇的尿布。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

你正在为一个环保组织撰写一篇关于可重复使用尿布的宣传文案。请强调其环保优势和经济效益,并提及传统一次性尿布的缺点。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

选择可重复使用尿布,为地球尽一份力!这种尿布不仅能有效减少垃圾填埋量,降低环境污染,长期来看,其经济效益也远超一次性尿布。传统一次性尿布的生产和处理过程都给环境带来了巨大的负担,是时候改变了。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C1

根据这段文字,关于中国婴儿用品市场,下列哪项描述是正确的?

این متن را بخوانید:

随着二胎政策的放开,中国婴儿用品市场呈现爆发式增长。其中,高品质、环保型尿布的需求尤为旺盛。消费者对产品的成分、透气性、吸收性以及品牌信誉度都提出了更高的要求。一些国际品牌凭借其先进的技术和成熟的市场经验,在中国市场占据了主导地位,但也面临着本土品牌的激烈竞争。

根据这段文字,关于中国婴儿用品市场,下列哪项描述是正确的?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 高品质、环保型尿布需求旺盛。

文章中明确指出“高品质、环保型尿布的需求尤为旺盛”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 高品质、环保型尿布需求旺盛。

文章中明确指出“高品质、环保型尿布的需求尤为旺盛”。

reading C1

根据这段文字,小明采取了哪些措施来应对宝宝的尿布疹问题?

این متن را بخوانید:

小明最近发现他家宝宝的皮肤有些泛红,怀疑是尿布疹。他查阅了大量资料,了解到保持宝宝臀部干爽、勤换尿布、并涂抹适当的护臀膏是预防尿布疹的关键。他还决定尝试不同品牌的尿布,看看哪种更适合宝宝娇嫩的皮肤。

根据这段文字,小明采取了哪些措施来应对宝宝的尿布疹问题?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 保持臀部干爽,勤换尿布,并涂抹护臀膏。

文章中提到“了解到保持宝宝臀部干爽、勤换尿布、并涂抹适当的护臀膏是预防尿布疹的关键”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 保持臀部干爽,勤换尿布,并涂抹护臀膏。

文章中提到“了解到保持宝宝臀部干爽、勤换尿布、并涂抹适当的护臀膏是预防尿布疹的关键”。

reading C1

这段文字主要讨论了什么?

این متن را بخوانید:

在全球范围内,一次性尿布的废弃物处理是一个日益严峻的环境问题。这些尿布主要由塑料和纤维素制成,分解需要数百年。为了应对这一挑战,科学家们正在积极研发可生物降解的尿布材料,并探索更高效的回收利用技术。同时,推广可重复使用的布尿布也成为重要的环保途径。

这段文字主要讨论了什么?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 一次性尿布的环境问题及解决方案。

文章主要围绕一次性尿布对环境造成的问题以及如何解决这些问题展开。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 一次性尿布的环境问题及解决方案。

文章主要围绕一次性尿布对环境造成的问题以及如何解决这些问题展开。

fill blank C2

她小心翼翼地把婴儿的尿布换掉,确保他始终保持干净舒适。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 更换

“更换”在这里表示替换旧的尿布,使其保持干净,符合语境。

fill blank C2

为了减少环境污染,许多父母选择使用可重复清洗的___,而不是一次性产品。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 尿布

此句讨论减少环境污染的方法,选择可重复使用的婴儿用品,所以应填“尿布”。

fill blank C2

育儿专家建议,在给新生儿选择___时,应优先考虑透气性和吸水性强的材质。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 尿布

此句描述为新生儿选择用品时,注重透气性和吸水性,这通常指的是“尿布”。

fill blank C2

新手父母常常面临的一个挑战是,如何在公共场合快速而有效地给宝宝___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 换尿布

在公共场合快速有效地为宝宝做的,最符合语境的是“换尿布”。

fill blank C2

商店里婴儿用品区摆满了各种品牌和型号的___,让父母们眼花缭乱。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 尿布

根据语境,婴儿用品区摆满了各种品牌和型号的婴儿用品,而“尿布”是其中常见的种类。

fill blank C2

他小时候,家里经济条件不好,母亲常常用旧布做成___给他穿。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 尿布

在经济条件不好的情况下,用旧布做的最常见的婴儿用品是“尿布”。

listening C2

The baby often needs its diaper changed.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 婴儿经常需要换尿布。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

She complained that her husband never changed the baby's diaper for her.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 她抱怨说,她丈夫从来不给她换尿布。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

I need to buy some new diapers.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我需要买一些新的尿布。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

请你帮我把尿布拿过来。

تمرکز: 尿布 (niàobù)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

尿布用完了,我们得去商店买新的。

تمرکز: 用完了 (yòngwánle)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

这个牌子的尿布很柔软,宝宝穿着很舒服。

تمرکز: 柔软 (róuruǎn)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

Imagine you are a product designer tasked with improving the functionality and environmental impact of modern diapers. Describe the key features you would incorporate into your design, considering both user convenience and sustainability.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

为了提升现代尿布的功能性和环保性,我的设计会着重于以下几点。首先,我们将采用一种新型超高吸收性材料,确保长时间的干爽,并集成湿度感应器,通过手机应用提醒更换。其次,尿布的外层将使用可生物降解的玉米淀粉基材料,大大减少塑料污染。透气性也将通过微孔技术得到优化,有效防止红屁股。最后,我们还会设计一个智能回收系统,鼓励用户正确分类和处理使用过的尿布。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

You are a parent of a newborn, writing a review for a new brand of eco-friendly diapers. Discuss your experience with the product, highlighting its pros and cons, and whether you would recommend it to other parents.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

作为一名新生儿的父母,我最近尝试了一款新的环保尿布品牌。总的来说,我对它的表现感到满意。优点在于,它确实非常柔软,对宝宝娇嫩的皮肤很友好,而且采用了可降解材料,让我感觉为环保尽了一份力。吸收性也达到了预期,晚上可以一觉到天亮。然而,也有一些缺点,比如它的价格比普通尿布略高,而且有时候会有点侧漏。尽管如此,考虑到它的环保特性和舒适度,我仍然会向其他注重环保和宝宝舒适度的父母推荐这款尿布。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

Discuss the socio-economic factors that influence the choice of diapers for families in different regions or income brackets. Consider both disposable and cloth diapers.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

在不同地域和收入阶层的家庭中,尿布的选择受到多方面社会经济因素的影响。例如,在发展中国家或低收入家庭中,一次性尿布的高成本可能是一个显著的障碍,因此布尿布因其可重复使用和长期成本效益而更受欢迎。然而,这也要考虑到水资源和清洁设备的获取便利性。而在发达国家或高收入家庭,一次性尿布的便利性往往是首选,尽管其对环境的影响也日益受到关注。教育水平、文化传统以及市场供应的丰富程度,也都在某种程度上决定了家庭的尿布选择。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C2

根据文章,智能尿布的主要优势不包括以下哪一项?

این متن را بخوانید:

随着科技的进步,智能尿布逐渐进入人们的视野。这种尿布内置传感器,可以实时监测婴儿的排泄情况,并通过蓝牙将数据传输到父母的手机应用上。除了提醒更换,有些智能尿布还能分析婴儿的健康状况,例如通过尿液颜色和频率判断是否有脱水迹象。尽管价格较高,但其带来的便利性和健康监测功能,对许多现代父母来说具有巨大的吸引力。

根据文章,智能尿布的主要优势不包括以下哪一项?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 价格实惠

文章明确提到“尽管价格较高”,因此“价格实惠”不是智能尿布的优势。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 价格实惠

文章明确提到“尽管价格较高”,因此“价格实惠”不是智能尿布的优势。

reading C2

文章对选择尿布的观点是?

این متن را بخوانید:

传统观念认为,使用布尿布更有助于婴儿的皮肤健康,且更为环保。然而,现代一次性尿布在透气性和吸收性方面已经取得了显著进步,一些品牌甚至推出了含有天然成分和可降解材料的产品。选择何种尿布,往往取决于家庭的生活方式、经济状况以及对环保的重视程度。没有绝对的“最好”,只有最适合。

文章对选择尿布的观点是?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 选择尿布应根据家庭具体情况。

文章指出“选择何种尿布,往往取决于家庭的生活方式、经济状况以及对环保的重视程度。没有绝对的“最好”,只有最适合。”

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 选择尿布应根据家庭具体情况。

文章指出“选择何种尿布,往往取决于家庭的生活方式、经济状况以及对环保的重视程度。没有绝对的“最好”,只有最适合。”

reading C2

根据文章,成人尿布市场增长的主要原因是什么?

این متن را بخوانید:

近年来,成人尿布市场呈现出稳步增长的态势。这主要得益于全球人口老龄化趋势的加剧,以及人们对失禁问题的认识和接受度提高。成人尿布不仅为老年人提供了便利,也大大改善了他们的生活质量和尊严。除了传统的吸收型产品,市场上也出现了更多功能性、舒适性更强的成人护理用品。

根据文章,成人尿布市场增长的主要原因是什么?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 全球人口老龄化和对失禁问题的认识提高

文章明确指出“这主要得益于全球人口老龄化趋势的加剧,以及人们对失禁问题的认识和接受度提高。”

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 全球人口老龄化和对失禁问题的认识提高

文章明确指出“这主要得益于全球人口老龄化趋势的加剧,以及人们对失禁问题的认识和接受度提高。”

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 更换宝宝的尿布是一项日常任务

This sentence means 'Changing the baby's diaper is a daily task.' The structure follows subject-verb-object.

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 选择适合宝宝的尿布非常重要

This sentence means 'Choosing a suitable diaper for the baby is very important.' The adjective '重要' (important) modifies the action of '选择' (choosing).

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 可重复使用的尿布相比一次性尿布更环保

This sentence means 'Reusable diapers are more environmentally friendly compared to disposable diapers.' The comparison is made using '相比...更...' (compared to... more...).

/ 144 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!