A2 determiner خنثی #800 رایج‌ترین 1 دقیقه مطالعه

各个

gege /kɛ̀ kɛ̂/

Use '各个' to emphasize each individual within a group.

واژه در 30 ثانیه

  • Refers to each individual item or person.
  • Emphasizes separation and distinctness.
  • Commonly used before nouns.

Overview

“各个”是汉语中一个常用的指示限定词,用于指代集合中的每一个个体。它强调的是分散的、独立的个体,而不是整体。这个词在日常交流和书面语中都非常普遍,尤其是在需要强调分别对待或列举时。理解“各个”的用法有助于更精确地表达数量和范围。

“各个”通常放在名词前,构成“各个 + 名词”的结构。它可以修饰人、物、地点等。例如,“各个同学”、“各个部门”、“各个城市”。它表示“每一个”的意思,但比“每一个”更侧重于强调个体之间的差异性或独立性。有时,它也可以单独使用,但前面需要有上下文指明所指的对象。

“各个”常用于以下语境:

**描述多样性:** “各个民族都有自己独特的文化。”(强调每个民族的文化都不同)

与“每个”(měi ge)相比,“各个”更强调个体之间的分散性和独立性,有时也带有“分别”的意味。而“每个”则更侧重于表示整体中的每一个单位,强调的是普遍性。例如,“每个学生都必须参加考试”强调的是所有学生都一样,没有例外。“各个学生都有自己的想法”则强调学生个体之间的差异。“所有”(suǒ yǒu)则表示全部,强调的是整体性,不区分个体。

例如:

  • 每个学生都完成了作业。(强调普遍性)
  • 各个学生都有自己的学习方法。(强调个体差异)
  • 所有学生都坐在教室里。(强调整体)

مثال‌ها

1

各个国家都有自己独特的文化。

everyday

Every country has its own unique culture.

2

请确保各个部门的负责人都能收到这份通知。

formal

Please ensure that the heads of each department receive this notice.

3

我们去了各个城市旅游,都很有意思。

informal

We traveled to various cities, and they were all interesting.

4

各个学科的研究方法不尽相同。

academic

The research methodologies of each discipline vary.

ترکیب‌های رایج

各个方面 every aspect
各个地方 various places
各个民族 various ethnic groups
各个部门 each department

عبارات رایج

各个击破

break up by attacking separately

各个方面

all aspects

各个击

attack one by one

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

各个 vs 每个

'各个' emphasizes individual separation and distinctness, while '每个' focuses on each single unit within a whole, highlighting universality.

各个 vs 所有

'各个' focuses on individual items within a group, whereas '所有' refers to the entire group as a complete set.

الگوهای دستوری

各个 + 名词 (gè ge + noun) 各个 + 数量词 + 名词 (gè ge + measure word + noun) - Less common, often implies 'various kinds of'

How to Use It

نکات کاربردی

The determiner '各个' is commonly used in Mandarin Chinese. It typically precedes a noun to indicate that each individual item or person in a group is being referred to. It is suitable for both spoken and written contexts, though it leans slightly more towards formal or descriptive language than casual conversation.


اشتباهات رایج

Learners sometimes confuse '各个' with '每个' or '所有'. Remember '各个' highlights individual differences or separation, while '每个' emphasizes universality and '所有' refers to the whole collection.

Tips

💡

Focus on Individuals

Remember '各个' highlights each separate entity within a larger group.

⚠️

Avoid Overuse

While useful, don't overuse '各个' when '每个' or '所有' might be more natural or precise.

🌍

Respecting Diversity

Using '各个' can subtly convey respect for the unique qualities of each individual or group.

ریشه کلمه

The word '各个' is formed by the repetition of the character '各', which means 'each' or 'separate'. The repetition emphasizes the distributive sense, meaning 'each and every one'.

بافت فرهنگی

The use of '各个' can reflect a cultural appreciation for diversity and individuality within a collective society. It acknowledges that each person or group has unique characteristics.

راهنمای حفظ

Think of '各' (gè) as 'each' and '个' (ge) as a classifier for individuals. Together, '各个' strongly points to 'each individual'.

سوالات متداول

4 سوال

“各个”更强调个体之间的分散和独立,有时带有“分别”的意味。“每个”则更侧重于表示整体中的每一个单位,强调普遍性。

“各个”通常用在名词前面,可以修饰人、物、地点等,构成“各个 + 名词”的结构。

在有上下文的情况下,“各个”可以单独使用,但一般不常见,更常与名词连用。

“各个”强调的是集合中的每一个个体,而“所有”强调的是整个集合,表示全部。

خودت رو بسنج

fill blank

请______同学都来参加这次讲座。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 每个

这里强调的是所有学生都必须参加,普遍性强,用‘每个’更合适。

multiple choice

下列哪个句子最能体现“各个”的含义?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 各个孩子都有自己独特的想法。

这句话强调了不同孩子之间想法上的差异,符合‘各个’强调个体性的特点。

sentence building

请用“各个”和以下词语组成一个句子:部门、工作、不同

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 各个部门的工作不同。

“各个”修饰“部门”,表示不同的部门,然后描述它们的工作是不同的。

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!