首先
首先 در ۳۰ ثانیه
- 首先 (shǒuxiān) is a formal adverb meaning 'firstly' or 'first of all,' used to structure arguments and sequences.
- It is commonly paired with 其次 (secondly) and 最后 (finally) to create a clear, logical flow in speech and writing.
- While similar to '先' (xiān), 首先 is more formal and used for logical points rather than just simple daily actions.
- It typically appears at the beginning of a sentence or immediately after the subject, serving as a vital organizational tool.
The Chinese adverb 首先 (shǒuxiān) is a fundamental organizational tool in both spoken and written Mandarin. At its core, it translates to 'first,' 'firstly,' or 'first of all.' However, its usage is more nuanced than a simple numerical 'one.' It functions as a logical connector that signals to the listener or reader that a structured argument, a sequence of events, or a list of priorities is beginning. In the hierarchy of Chinese sequencing words, 首先 carries a slightly more formal tone than the colloquial 先 (xiān), making it indispensable for academic writing, business presentations, and organized debates. When you use this word, you are not just stating a fact; you are framing a perspective. It suggests that what follows is the most important or the initial step in a series of thoughts. For English speakers, it is the direct equivalent of starting a sentence with 'First of all' to grab attention and establish order.
- Logical Priority
- Used to highlight the most significant point before moving to secondary ones.
- Sequential Order
- Used to describe the first step in a process, such as a recipe or a technical manual.
- Formal Discourse
- Commonly found in speeches, news reports, and essays to provide a clear structure.
我们要解决这个问题,首先要找到原因。(To solve this problem, first of all, we must find the cause.)
In everyday conversation, while 先 is more common for simple actions like 'I'll eat first,' 首先 is used when the speaker wants to sound more deliberate or professional. It often pairs with subsequent connectors like 其次 (qícì - secondly) and 最后 (zuìhòu - finally) to form a complete logical chain. Understanding 首先 is a major milestone for B1 learners because it marks the transition from speaking in isolated sentences to constructing cohesive paragraphs. It allows you to manage the flow of information, ensuring your audience can follow your logic without confusion. Whether you are explaining why you want a promotion or describing the steps to make dumplings, this word provides the scaffolding for your narrative. It is also worth noting that 首先 can act as an adjective in very specific contexts meaning 'primary' or 'first-priority,' though its adverbial use is far more prevalent.
首先,我代表公司欢迎大家。(First of all, on behalf of the company, I welcome everyone.)
Culturally, the use of 首先 reflects the Chinese emphasis on order and hierarchy in communication. In a culture where clarity and respect for structure are valued, starting a response with 首先 shows that the speaker has thought through their answer. It is a sign of a disciplined mind. In academic settings, failing to use such connectors can make an essay feel disjointed. Therefore, mastering this word is not just about vocabulary; it is about adopting the rhetorical style expected in professional Chinese environments. It is frequently used in political speeches to list policy goals, in scientific papers to outline methodology, and in legal contexts to state the primary conditions of a contract. By using 首先, you are signaling that you are about to provide a comprehensive explanation, not just a quick remark.
学习外语,首先要有兴趣。(To learn a foreign language, first and foremost, one must have interest.)
在进入实验室之前,首先要穿上防护服。(Before entering the lab, first put on protective clothing.)
In summary, 首先 is the gatekeeper of structured Chinese thought. It bridges the gap between simple sentences and complex discourse. Its presence indicates a level of preparation and formality that is highly respected. As you progress in your Chinese studies, you will find that 首先 becomes a 'safety' word—a way to buy time while you organize your thoughts, much like saying 'Well, first of all...' in English. It is a versatile, powerful, and essential component of the B1 vocabulary set, serving as the foundation for all sequential communication.
写文章时,首先要确定主题。(When writing an article, first determine the theme.)
Using 首先 (shǒuxiān) correctly involves understanding its grammatical placement and its role in discourse markers. Grammatically, 首先 usually appears at the beginning of a clause, often followed by a comma, to introduce the first point. However, it can also appear after the subject of the sentence. This flexibility allows speakers to emphasize either the sequence itself or the actor performing the action. For example, '首先,我们要开会' (First, we need to have a meeting) emphasizes the sequence, while '我们首先要开会' (We first need to have a meeting) places a slight emphasis on 'we.' Both are correct and widely used, but the former is more common in formal presentations.
- Sentence Initial
- 首先,我想感谢大家。 (First, I would like to thank everyone.)
- Post-Subject
- 你首先应该完成作业。 (You should first complete your homework.)
- With Modal Verbs
- 我们首先必须达成共识。 (We must first reach a consensus.)
首先,请允许我自我介绍。(First, please allow me to introduce myself.)
The most powerful way to use 首先 is as part of a multi-step structure. The classic trio is 首先... 其次... 最后... (First... secondly... finally...). This structure is the 'gold standard' for Chinese essay writing and formal speaking. If you have only two points, you might use 首先... 然后... (First... then...). If you are listing many things, you can use 首先... 其次... 再次... 此外... 最后... (First... second... third... furthermore... finally...). Mastering these combinations allows you to build complex, persuasive arguments. It is important to note that 首先 should not be used in isolation if you intend to list multiple things; it sets an expectation in the listener's mind that more points are coming. If you only have one thing to say, words like 第一 or 主要 might be more appropriate depending on the context.
做这道菜,首先要把肉切成片。(To make this dish, first slice the meat.)
In terms of tone, 首先 is neutral to formal. In a very casual setting with friends, using 首先 might sound a bit like you are giving a lecture. For example, if a friend asks what you want to do today, saying '首先,我要去超市' (First, I'm going to the supermarket) sounds much more formal than '我先去超市' (I'll go to the supermarket first). Use 首先 when you want to sound organized, professional, or when the topic is serious. It is the word of choice for job interviews, university applications, and business emails. When writing, 首先 is almost always the best choice for the start of your first body paragraph. It provides a clean break from the introduction and clearly states your first supporting argument.
想要成功,首先要相信自己。(To succeed, first you must believe in yourself.)
Another advanced usage of 首先 is in the 'not only... but also' structure: 首先... 其次... can sometimes function similarly to 不仅... 而且... when listing reasons. For instance, '他首先是一个好老师,其次是一个好父亲' (He is first a good teacher, and secondly a good father). Here, it isn't just about time; it's about the priority of roles. This usage is common in eulogies, biographies, and character assessments. By placing one quality under 首先, you are designating it as the person's defining characteristic. This demonstrates the word's power to not only order time but also to order value and importance.
这个问题首先是由他提出来的。(This problem was first raised by him.)
In conclusion, the placement of 首先 is relatively simple, but its impact on the structure and tone of your Chinese is profound. Whether you place it at the start of the sentence for maximum impact or after the subject for a smoother flow, it serves as a clear signal of intent. It tells your audience: 'Listen carefully, this is where it begins.'
You will encounter 首先 (shǒuxiān) in a variety of real-world scenarios, ranging from the highly formal to the instructional. One of the most common places to hear it is in broadcast news. News anchors use 首先 to introduce the lead story of the day or to list the main points of a developing situation. For example, '首先来看国内新闻' (First, let's look at domestic news). This usage establishes a professional rhythm and helps viewers navigate the different segments of the broadcast. If you watch CCTV or listen to Chinese news podcasts, you will hear this word within the first thirty seconds of almost every program.
- Business Meetings
- Used by chairpersons to outline the agenda: '首先,我们要讨论预算问题' (First, we need to discuss the budget issue).
- Academic Lectures
- Professors use it to structure their lessons: '首先,我们回顾一下上节课的内容' (First, let's review the content of the last class).
- Public Announcements
- In airports or train stations: '首先请头等舱旅客登机' (First, first-class passengers please board).
首先,感谢各位媒体朋友的到来。(First, thank you to all the media friends for coming.)
In the workplace, 首先 is a staple of professional etiquette. During a job interview, when asked a complex question like 'Why should we hire you?', starting with 首先 shows that you are organized and can think under pressure. It gives you a moment to breathe while signaling that you have multiple reasons prepared. In emails, it is used to list requirements or steps in a project. For instance, '首先请确认收到此邮件' (First, please confirm receipt of this email). This directness is appreciated in Chinese business culture as it reduces ambiguity and ensures that the most important tasks are addressed first.
在开始今天的演讲之前,我首先想讲一个故事。(Before starting today's speech, I first want to tell a story.)
You will also find 首先 in instructional content, such as cooking shows, DIY videos, or software tutorials. When a chef says '首先,我们要把火打开' (First, we need to turn on the heat), they are guiding the viewer through a process. In this context, 首先 acts as a 'checkpoint.' It ensures the viewer doesn't skip ahead. Similarly, in legal documents or user agreements, 首先 is used to define the primary terms or the first condition that must be met for the contract to be valid. This precision is why the word is so common in 'serious' media.
如果您想申请贷款,首先需要提供身份证明。(If you want to apply for a loan, first you need to provide proof of identity.)
Finally, in social settings that involve speeches—like weddings or birthday parties—the host or a guest of honor will often use 首先 to express gratitude. '首先,我要感谢我的父母' (First, I want to thank my parents). This usage is heartwarming and respectful, showing that the speaker has prioritized their gratitude. Even in these emotional moments, the word 首先 provides a sense of dignity and order. It is a word that spans the gap between the rigid structure of a law court and the warm structure of a family gathering, always serving to highlight what comes first.
在这个特殊的日子里,我首先要祝你生日快乐。(On this special day, I first want to wish you a happy birthday.)
While 首先 (shǒuxiān) is a straightforward word, learners often make specific errors in its application, particularly regarding formality, positioning, and confusion with similar-sounding words. One of the most frequent mistakes is using 首先 in contexts that are too casual. For example, if you are telling a friend you're going to the bathroom and then coming back, saying '首先,我要去洗手间' sounds unnaturally stiff. In this case, the simple 先 (xiān) is much better: '我先去个洗手间.' Using 首先 in casual chat can make you sound like a textbook or a politician, which might create a social distance you didn't intend.
- Over-formality
- Using '首先' for trivial daily actions like 'First I'll drink water.'
- Incorrect Pairing
- Pairing '首先' with '然后' (then) in a formal essay instead of '其次' (secondly).
- Confusion with '第一'
- Using '首先' to describe a person's rank (e.g., 'He is the 首先 student').
❌ 他是我们的首先老师。
✅ 他是我们的第一位老师。(He is our first teacher.)
Another common error is the 'dangling sequence.' Learners often start a sentence with 首先 but then forget to provide a 其次 or 最后. While it is grammatically possible to use 首先 alone to mean 'first and foremost,' it usually leaves the listener waiting for the 'secondly.' If you only have one point to make, it is better to use 最重要的 (the most important) or 第一 (firstly). Additionally, learners sometimes confuse 首先 with 起初 (qǐchū). 起初 means 'at the beginning' in a temporal sense, often implying that things changed later. 首先 is about the order of presentation or logic, not necessarily the passage of time where a change occurs.
❌ 首先是努力。
✅ 首先,我们需要努力。(First, we need to work hard.)
Positioning can also be tricky. While 首先 is flexible, placing it after a verb is a common mistake. It must come before the verb it modifies. For example, '我们要考虑首先' is incorrect; it must be '我们要首先考虑' or '首先,我们要考虑.' English speakers often translate 'We need to consider this first' literally, leading to this word-order error. Remember: in Chinese, adverbs of time and sequence almost always precede the verb. Finally, avoid using 首先 and 先 together in the same clause (e.g., '首先我们要先...'). This is redundant and sounds repetitive to native ears. Choose one or the other based on the desired level of formality.
❌ 我们要考虑首先。
✅ 我们首先要考虑这个问题。(We must first consider this problem.)
To avoid these mistakes, think of 首先 as a 'logic marker' rather than just a translation for 'first.' If you are building a list or an argument, use it. If you are just doing one thing before another in a casual setting, stick to 先. If you are ranking items or people, use 第一. By categorizing these 'first' words in your mind, you will significantly improve the naturalness of your Chinese speech and writing.
❌ 首先,我去了商店,然后我回家了。(Too formal for a simple story)
✅ 我先去了商店,然后回家了。(I first went to the store, then went home.)
Mandarin has several ways to express the concept of 'first,' and choosing the right one depends on the context, formality, and what you are trying to emphasize. The most common alternative to 首先 (shǒuxiān) is 先 (xiān). While 首先 is an adverb used for logical sequencing, 先 is a more versatile adverb used for temporal sequencing in daily life. You use 先 when the order of actions is the main focus, such as 'I'll eat first, then shower.' 首先 would feel too heavy for such a sentence. Another close relative is 第一 (dì yī), which literally means 'number one.' While 首先 introduces a point, 第一 is often used to list items in a more rigid, numbered format (1, 2, 3...).
- 首先 vs. 先
- '首先' is formal and logical; '先' is casual and temporal. You '首先' state an argument, but you '先' wash your hands.
- 首先 vs. 第一
- '首先' is an adverb; '第一' can be an adjective or noun. You can be the '第一名' (first place), but never the '首先名'.
- 首先 vs. 起初
- '起初' means 'at the very beginning' (often implying a later change), while '首先' just marks the start of a sequence.
他首先提出了这个建议。(He was the first to propose this suggestion - Formal/Logical)
他先提出了这个建议。(He proposed this suggestion first - Neutral/Temporal)
For more advanced learners, 首要 (shǒuyào) is an important distinction. 首要 is an adjective meaning 'primary' or 'most important.' While 首先 tells you the order, 首要 tells you the importance. For example, '首要任务' (the primary task). You cannot use 首先 to modify a noun in this way. Another word often confused is 率先 (shuài xiān), which means 'to take the lead' or 'to be the first to do something' in a competitive or pioneering sense. For example, '他率先到达了终点' (He was the first to reach the finish line). This carries a sense of action and initiative that 首先 lacks.
安全是我们的首要考虑。(Safety is our primary consideration.)
In the context of time, 最初 (zuìchū) is another alternative. It means 'initial' or 'original.' You use 最初 when talking about the origin of a story or a plan: '最初的计划' (the original plan). 首先 is about the sequence of your current explanation, whereas 最初 is about the history of the subject. Finally, 开头 (kāitóu) is a noun meaning 'the beginning' or 'the start.' You can say '故事的开头' (the beginning of the story), but you wouldn't use 首先 there. Understanding these subtle differences will help you move from 'translated Chinese' to 'natural Chinese.'
我们首先要解决温饱问题。(First, we must solve the problem of food and clothing.)
In summary, while 首先 is your go-to word for 'firstly' in structured speech, always consider if 先 (for simple actions), 第一 (for numbered lists), 首要 (for importance), or 最初 (for origins) might be more precise for your specific needs. Each of these words carves out a different niche in the concept of 'firstness,' and mastering them all is key to linguistic fluency.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
In ancient Chinese, '首' was often used to count heads of cattle or even enemies in battle. Today, it has evolved into a highly abstract logical connector.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'xian' as 'zee-an' instead of 'shyen'.
- Missing the third tone on 'shou', making it sound like 'shou' (first tone).
- Pronouncing 'sh' as a soft 's'.
- Failing to keep the 'ian' sound tight, making it sound like 'ee-ahn'.
- Mixing up the tones, which can change the meaning entirely.
سطح دشواری
Easy to recognize as the characters are common and its position is predictable.
Requires remembering the strokes for '首' and '先', and knowing the comma placement.
Easy to use, but requires the correct third tone on 'shou'.
Very easy to hear as it often starts a sentence or a paragraph.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adverb Placement
Adverbs like 首先 must come before the verb. Correct: 我们首先要学习. Incorrect: 我们要学习首先.
Comma Usage
When 首先 starts a sentence, it is usually followed by a comma. Example: 首先,我很高兴。
Sequencing Pairs
首先 is almost always paired with 其次 or 然后 in structured lists.
Subject-Adverb Order
首先 can go before or after the subject. Example: 首先我们去... OR 我们首先去...
Formal vs Informal
Use 首先 for formal logic; use 先 for informal time sequences.
مثالها بر اساس سطح
首先,请坐。
First, please sit down.
Used at the start of a polite command.
首先,我喝水。
First, I drink water.
Simple sequence of action.
首先,我们要学习。
First, we need to study.
Introducing a priority.
首先,他是我的朋友。
First of all, he is my friend.
Introducing the most important fact.
首先,打开电脑。
First, turn on the computer.
First step in a process.
首先,我喜欢中国菜。
First, I like Chinese food.
Listing the first reason for an opinion.
首先,请看这里。
First, please look here.
Directing attention.
首先,我们要去商店。
First, we are going to the store.
Stating the first destination.
首先,你要洗手。
First, you need to wash your hands.
Instructional use.
首先,我想介绍我的家人。
First, I want to introduce my family.
Structuring a short speech.
首先,我们去北京,然后去上海。
First we go to Beijing, then to Shanghai.
Connecting two travel steps.
首先,请告诉我你的名字。
First, please tell me your name.
First step in an interaction.
首先,你要买一张票。
First, you need to buy a ticket.
Explaining a requirement.
首先,我们要准备好。
First, we need to get ready.
Stating a necessary preparation.
首先,他很聪明,也很努力。
First of all, he is smart and also hard-working.
Listing qualities.
首先,请听我说。
First, please listen to me.
Requesting attention before speaking.
首先,我们要分析一下目前的情况。
First, we need to analyze the current situation.
Formal meeting opener.
首先,我要感谢大家的帮助。
First, I want to thank everyone for their help.
Expressing gratitude in a structured way.
首先,这个计划需要很多钱。
First of all, this plan requires a lot of money.
Stating the primary obstacle.
首先,我们要确定会议的时间。
First, we need to determine the time of the meeting.
Organizing a task.
首先,你要明白这个词的意思。
First, you need to understand the meaning of this word.
Explaining a prerequisite for learning.
首先,我们要保证安全。
First, we must ensure safety.
Stating the top priority.
首先,他是一个非常有经验的医生。
First of all, he is a very experienced doctor.
Providing a strong reason for trust.
首先,请允许我代表公司欢迎您。
First, please allow me to welcome you on behalf of the company.
Formal business greeting.
首先,我们必须考虑环境的影响。
First, we must consider the environmental impact.
Highlighting a critical factor in a debate.
首先,我们要解决的是技术难题。
First, what we need to solve are the technical difficulties.
Focusing on the primary challenge.
首先,他这种行为是不负责任的。
First of all, this behavior of his is irresponsible.
Stating a moral or professional judgment.
首先,我们要对数据进行分类。
First, we need to classify the data.
Describing a scientific or logical process.
首先,你要学会如何与人沟通。
First, you need to learn how to communicate with people.
Stating a fundamental skill requirement.
首先,我们要感谢投资者的信任。
First, we must thank the investors for their trust.
Formal corporate communication.
首先,我想谈谈教育的重要性。
First, I would like to talk about the importance of education.
Introducing a major topic in a speech.
首先,我们必须明确我们的目标。
First, we must clarify our goals.
Setting the foundation for a project.
首先,我们要从法律的角度来审视这个问题。
First, we need to examine this issue from a legal perspective.
Defining the scope of an analysis.
首先,这种现象反映了深层次的社会矛盾。
First of all, this phenomenon reflects deep-seated social contradictions.
Providing a high-level sociological observation.
首先,我们要确保实验条件的严谨性。
First, we must ensure the rigor of the experimental conditions.
Emphasizing scientific methodology.
首先,他作为领导者,必须具备远见卓识。
First, as a leader, he must possess foresight and sagacity.
Discussing abstract leadership qualities.
首先,我们要探讨的是人类文明的起源。
First, what we are going to explore is the origin of human civilization.
Introducing a complex academic subject.
首先,这种政策的实施需要广泛的社会共识。
First, the implementation of this policy requires broad social consensus.
Analyzing political requirements.
首先,我们要对现有的理论进行批判性的思考。
First, we need to engage in critical thinking regarding existing theories.
Describing an intellectual process.
首先,我想强调的是创新在发展中的核心地位。
First, I want to emphasize the core position of innovation in development.
Highlighting a central theme in a formal address.
首先,我们要厘清概念,以免产生不必要的歧义。
First, we must clarify the concepts to avoid unnecessary ambiguity.
Setting precise intellectual boundaries.
首先,这种艺术风格体现了对传统的解构与重组。
First, this artistic style embodies the deconstruction and reorganization of tradition.
Advanced aesthetic analysis.
首先,我们必须正视历史遗留问题的复杂性。
First, we must face the complexity of historical legacy issues.
Discussing sensitive historical contexts.
首先,该论著在方法论上具有开创性的意义。
First, this work has pioneering significance in terms of methodology.
High-level literary or academic critique.
首先,我们要探讨的是存在主义在当代语境下的变迁。
First, what we are going to discuss is the transformation of existentialism in the contemporary context.
Philosophical discourse.
首先,这种制度安排旨在实现资源的优化配置。
First, this institutional arrangement aims to achieve the optimal allocation of resources.
Economic and political analysis.
首先,我们要从宏观的角度把握全球经济的走势。
First, we must grasp the trends of the global economy from a macro perspective.
Strategic economic forecasting.
首先,我想就双方争议的焦点阐明我方的立场。
First, I would like to clarify our position on the focus of the dispute between the two parties.
Formal diplomatic or legal negotiation.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— The standard way to start a list or argument. Equivalent to 'First of all...'
首先,我想谈谈钱的问题。
— A pair used to list two points. Equivalent to 'First... second...'
首先他很努力,其次他很有天赋。
— Used to describe two steps in a process. Equivalent to 'First... then...'
首先打开盖子,然后倒入水。
— Used to highlight the most important factor. Equivalent to 'The first thing to consider is...'
首先要考虑的是成本。
— Used to identify the primary obstacle. Equivalent to 'The first problem to solve is...'
首先要解决的问题是缺水。
— A very formal way to start a speech. Equivalent to 'First, please allow me to...'
首先,请允许我自我介绍。
— Used to establish a shared understanding. Equivalent to 'First, we need to understand...'
首先,我们要明白这不是容易的事。
— Used when speaking for a group. Equivalent to 'First, on behalf of...'
首先,我代表公司欢迎大家。
— The standard opening for a thank-you speech. Equivalent to 'First, we want to thank...'
首先,我们要感谢父母。
— Used to direct attention to a specific point. Equivalent to 'First, let's look at...'
首先,我们要看这个数据。
اغلب اشتباه گرفته میشود با
先 is for simple time order (I'll go first). 首先 is for logical points (First of all, the reason is...).
第一 is for numbering (Point #1). 首先 is an adverbial connector (Firstly...).
起初 means 'at the start' of a past event. 首先 means 'first' in a current list or plan.
اصطلاحات و عبارات
— To be the first to bear the brunt of a disaster or an attack. It comes from the 'head' (首) facing the 'clash' (冲).
在经济危机中,小企业首当其冲。
Formal— To gain the upper hand by striking first. Literally 'the first to move controls the person.'
在比赛中,我们要先发制人。
Neutral— To take the lead; to be in the forefront. Literally 'one horse in front.'
他在工作中总是一马当先。
Literary— First impressions are strongest. Literally 'what enters first becomes the master.'
不要先入为主地判断一个人。
Neutral— To lead by example. Literally 'to be in front of the soldiers personally.'
经理在加班时身先士卒。
Formal— Foresight. Literally 'the brightness of seeing first.'
他早就预测到了这件事,真有先见之明。
Neutral— To try peaceful means before resorting to force. Literally 'first etiquette, then soldiers.'
我们对他先礼后兵,但他不听。
Formal— To dare to be the first; to be a pioneer.
这个城市一直有敢为人先的精神。
Formal— The early bird catches the worm. Literally 'the quick foot climbs first.'
好机会被他捷足先登了。
Neutral— To act first and report later. Literally 'first behead, then report to the emperor.'
他先斩后奏,把房子卖了。
Informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both start with 'shǒu' and relate to 'first.'
首先 is an adverb (firstly). 首要 is an adjective (primary/most important). You can have a '首要任务' but not a '首先任务'.
安全是首要的。
Both mean 'first.'
率先 implies taking initiative or being the leader in an action. 首先 is just about the order in a list.
他率先完成了任务。
Both refer to the beginning.
最初 refers to the original state or the very start of a time period. 首先 refers to the first point in an argument.
这是最初的想法。
Both mean 'the start.'
开头 is a noun meaning the beginning part of something (like a book). 首先 is an adverb.
书的开头很有趣。
Both mean 'first.'
第一位 refers to the person or thing in the first position of a rank or line. 首先 is a connector.
他是第一位到的人。
الگوهای جملهسازی
首先,[Action]。
首先,请坐。
首先... 然后...
首先洗手,然后吃饭。
首先... 其次... 最后...
首先要努力,其次要聪明,最后要坚持。
[Subject] 首先要 [Verb]。
我们首先要开会。
首先要考虑的是...
首先要考虑的是安全。
首先... 进而...
首先要发现问题,进而解决问题。
首先是因为... 其次是因为...
首先是因为天气,其次是因为交通。
首先... 旨在...
首先,这项政策旨在提高效率。
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high in academic, business, and news contexts. Moderate in daily casual speech.
-
Using '首先' as a noun.
→
首先,我们要...
You cannot say 'The 首先 is...' because 首先 is an adverb, not a noun. You must use it to modify a whole sentence or a verb.
-
Placing '首先' after the verb.
→
我们首先要考虑这个问题。
English speakers often say 'We need to consider this first' and translate it as '我们要考虑这个问题首先.' This is incorrect word order in Chinese.
-
Using '首先' for simple daily actions with friends.
→
我先去洗手。
Using '首先' to say you're going to wash your hands sounds like you're giving a formal lecture to your friends. Use '先' for casual actions.
-
Confusing '首先' with '第一位'.
→
他是第一位到的人。
'首先' cannot be used to describe a person's rank or position in a line. It is only for sequencing points or steps.
-
Forgetting the follow-up word.
→
首先... 其次...
If you use '首先', the listener expects at least one more point. If you only have one point, '首先' can feel like an unfinished thought.
نکات
Placement is Key
Always place '首先' before the verb. In Chinese, adverbs of sequence never follow the action they describe. This is a common mistake for English speakers who say 'I go first' (我走首先 - WRONG).
Sound Professional
In job interviews, start your answers with '首先' to show you are an organized thinker. It gives a great first impression of your logic and language skills.
The Rule of Three
When writing an essay, use the '首先...其次...最后' structure. It's the most standard way to organize a three-point argument in Chinese academic writing.
Listen for the Comma
In spoken Chinese, there is usually a brief pause after '首先'. This pause acts like a verbal comma and helps you identify that a new point is starting.
Don't Overuse It
While '首先' is great, using it for every single thing you do can make you sound robotic. Mix it up with '先', '第一', or '开始' to keep your Chinese sounding natural.
Respect the Order
Using '首先' to thank people (e.g., '首先感谢...') shows you have good manners and understand Chinese social etiquette.
HSK Reading Tip
In HSK 'arrange the sentences' tasks, a sentence starting with '首先' is almost never the very first sentence of the whole text (usually there's an intro), but it is always the first in the list of points.
Buy Time
If you are asked a difficult question, say '首先...' slowly. This gives you 2-3 seconds to think of your actual answer while still sounding like you've already started speaking.
Logical Priority
Use '首先' for the point that is the foundation for everything else. It shouldn't just be the first thing that happened; it should be the most important starting point.
首先 vs. 先
Remember: '首先' is for your brain (logic), '先' is for your feet (actions). You '首先' think, but you '先' walk.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'shǒu' as your 'head' (which is at the top/first) and 'xiān' as 'before.' Your head goes before your body when you walk through a door!
تداعی تصویری
Imagine a line of people where the person at the very front is wearing a giant hat (the 'head' or 'shǒu') and holding a sign that says 'START' (the 'before' or 'xiān').
شبکه واژگان
چالش
Try to write three sentences about your morning routine using '首先', '其次', and '最后'. Make sure '首先' is the very first word!
ریشه کلمه
The word is composed of two characters: '首' (shǒu) and '先' (xiān). '首' originally depicted a head with hair, symbolizing the top or the beginning. '先' originally depicted a foot above a person, symbolizing moving forward or being in front. Together, they form the concept of being at the very front or head of a sequence.
معنای اصلی: To be at the head of a line or to be the first to move forward.
Sino-Tibetanبافت فرهنگی
There are no major sensitivities, but using it too much in a very casual setting can make you sound 'preachy' or condescending.
English speakers often use 'First of all' or 'Firstly' in a similar way, but '首先' is slightly more common in Chinese business emails than 'Firstly' is in English ones.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Giving a Presentation
- 首先,我想介绍一下...
- 首先,请看这张图表。
- 首先,我们要明确目标。
- 首先,感谢大家的关注。
Writing an Essay
- 首先,本文将探讨...
- 首先,从经济角度来看...
- 首先,我们需要注意到...
- 首先,这种观点认为...
Cooking or Instructions
- 首先,准备好食材。
- 首先,把水烧开。
- 首先,打开包装。
- 首先,阅读说明书。
Job Interview
- 首先,我非常喜欢贵公司。
- 首先,我有相关的经验。
- 首先,我是一个团队合作者。
- 首先,我想谈谈我的优势。
Debating
- 首先,对方辩友的观点是...
- 首先,我们要反驳的是...
- 首先,事实证明...
- 首先,逻辑上是不通的。
شروعکنندههای مکالمه
"首先,你对这个新项目有什么看法? (First of all, what is your opinion on this new project?)"
"首先,我们今天去哪里吃饭? (First of all, where are we going to eat today?)"
"首先,我想问你一个关于工作的问题。 (First, I want to ask you a question about work.)"
"首先,你最近身体怎么样? (First of all, how has your health been lately?)"
"首先,我们要不要先喝杯咖啡? (First, should we have a cup of coffee first?)"
موضوعات نگارش
首先,写下你今天最重要的三个目标。 (First, write down your three most important goals for today.)
首先,回顾一下你上周学到的最重要的东西。 (First, review the most important thing you learned last week.)
首先,描述一下你理想中的生活是什么样的。 (First, describe what your ideal life looks like.)
首先,感谢生命中对你影响最大的一个人。 (First, thank the person who has influenced you the most in your life.)
首先,分析一下你目前面临的最大挑战。 (First, analyze the biggest challenge you are currently facing.)
سوالات متداول
10 سوالYes, you can use '首先' alone to mean 'first and foremost' or to introduce the most important point. However, in formal writing, it is usually expected that you will follow it with '其次' or '最后' to complete the logical structure. If you only have one point, consider using '最重要的是' instead.
Almost exactly. Both are used to start a list of reasons, steps, or arguments. The main difference is that '首先' is slightly more common in formal Chinese writing than 'First of all' is in formal English writing, where 'Firstly' might be preferred.
It can go in two places: at the very beginning of the sentence (often followed by a comma) or right after the subject. For example, '首先,我们要开会' or '我们首先要开会.' Both are correct, but the first one is more common in speeches.
You can, but it might sound a bit formal. If you're just telling a friend what you're doing first, '先' is much more natural. Use '首先' if you are explaining something complex or trying to be very clear.
'首先' is an adverb used to connect ideas. '第一' is a number/adjective used for literal counting or ranking. You say '首先,我想说...' but you say '他是第一名' (He is first place).
Yes, it can. '首先,他去了银行,然后去了超市' (First, he went to the bank, then the supermarket). However, '先' or '起初' might be more common depending on whether you are focusing on the sequence or the beginning of the story.
Yes, it is a key word for HSK 3 and 4. You will often see it in the reading section to help you determine the correct order of sentences in a paragraph.
Not always, but it often implies it. By putting a point first, you are giving it 'primacy.' If you want to be 100% clear that something is the most important, you should use '最重要的是' or '首要的是'.
No, '首先' is an adverb and does not take the particle '的'. If you need an adjective, use '首要的' (primary).
The most common pairs are '首先...其次...' (First... second...), '首先...然后...' (First... then...), and '首先...最后...' (First... finally...).
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using '首先' to introduce yourself.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '首先' to state the first step of making tea.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '首先' and '其次' to list two reasons why you like Chinese food.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '首先' to start a formal thank-you sentence in a speech.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '首先' to explain a priority at work.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'First of all, we need to find the cause of the problem.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'To succeed, first you must believe in yourself.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '首先' after the subject.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '首先' to describe a travel plan.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '首先' in a sentence about environmental protection.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '首先' to give advice to a new student.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'First, let's review the content of the last lesson.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '首先' to describe a moral judgment.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '首先' to introduce a scientific experiment step.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '首先' in a sentence about a job interview.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '首先' to express a primary goal.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'First, please allow me to represent the company.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '首先' to describe a logical necessity.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '首先' to start a paragraph about a book review.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '首先' to describe a social consensus.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'First, I want to thank you' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'First, we need to have a meeting' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'First, please sit down' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'First, I'll introduce my family' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'First, we must ensure safety' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'First, let's look at this chart' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'First, I like Chinese food' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'First, you need to buy a ticket' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'First, we go to Beijing' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'First, please tell me your name' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'First, we need to analyze the data' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'First, I want to talk about education' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'First, please allow me to introduce myself' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'First, we must clarify our goals' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'First, you must believe in yourself' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'First, I'll wash my hands' in Chinese (Formal).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'First, we must solve the problem' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'First, thank you for coming' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'First, we must face the history' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'First, I want to wish you a happy birthday' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify the first word: '首先,我们要开会。'
Listen and identify the first step: '首先洗手,然后吃饭。'
Listen and identify the goal: '首先,我们要保证质量。'
Listen and identify the person: '首先,我要感谢我的老师。'
Listen and identify the location: '首先,我们去北京。'
Listen and identify the requirement: '首先,你要买票。'
Listen and identify the topic: '首先,我想谈谈钱。'
Listen and identify the first quality: '首先,他很努力。'
Listen and identify the first task: '首先,我们要确定时间。'
Listen and identify the first step: '首先,打开电脑。'
Listen and identify the first consideration: '首先,我们要考虑环境。'
Listen and identify the first point: '首先,这个计划太贵了。'
Listen and identify the speaker's first action: '首先,我介绍一下自己。'
Listen and identify the first rule: '首先,请保持安静。'
Listen and identify the first priority: '首先,我们要保证安全。'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
首先 is the essential 'first step' word for formal Chinese. Use it to sound organized and professional when listing reasons or instructions. Example: 首先,我们要开会。(First, we need to have a meeting.)
- 首先 (shǒuxiān) is a formal adverb meaning 'firstly' or 'first of all,' used to structure arguments and sequences.
- It is commonly paired with 其次 (secondly) and 最后 (finally) to create a clear, logical flow in speech and writing.
- While similar to '先' (xiān), 首先 is more formal and used for logical points rather than just simple daily actions.
- It typically appears at the beginning of a sentence or immediately after the subject, serving as a vital organizational tool.
Placement is Key
Always place '首先' before the verb. In Chinese, adverbs of sequence never follow the action they describe. This is a common mistake for English speakers who say 'I go first' (我走首先 - WRONG).
Sound Professional
In job interviews, start your answers with '首先' to show you are an organized thinker. It gives a great first impression of your logic and language skills.
The Rule of Three
When writing an essay, use the '首先...其次...最后' structure. It's the most standard way to organize a three-point argument in Chinese academic writing.
Listen for the Comma
In spoken Chinese, there is usually a brief pause after '首先'. This pause acts like a verbal comma and helps you identify that a new point is starting.
مثال
首先,我们需要明确研究的主要目标。
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر General Academic
形式
B1شکل، فرم، قالب. 'جلسه به شکل ویدئو کنفرانس برگزار خواهد شد.' 'ما نباید فقط به فرم توجه کنیم، بلکه محتوا نیز مهم است.'
发生
B1اتفاق افتادن، رخ دادن. برای رویدادها، حوادث یا تغییرات استفاده میشود.
日益
B1روز به روز؛ به طور فزاینده. برای توصیف روندی که به طور مداوم با گذشت زمان تشدید می شود استفاده می شود.
由此可见
B1یک عبارت رسمی به معنای 'از این رو میتوان دید' یا 'بنابراین'. برای نتیجهگیری منطقی از حقایق یا شواهد ذکر شده استفاده میشود.
片面
B1یکجانبه یا مغرضانه. به دیدگاهی اشاره دارد که فقط یک بخش از موقعیت را در نظر میگیرد.
顺序
B1ترتیب یا توالی که در آن چیزها مرتب شدهاند.
迫切
B1توصیف موقعیتی فوری که نیاز به توجه یا اقدام فوری دارد.