沮丧
沮丧 در ۳۰ ثانیه
- 沮丧 (jǔsàng) is a Chinese word for 'dejection' or 'despondency,' often used when someone feels defeated by a specific failure or disappointment.
- It is more intense than general sadness and implies a temporary loss of morale or the will to keep trying.
- Grammatically, it can be an adjective (我很沮丧), a noun (克服沮丧), or an adverb with '地' (沮丧地走开).
- Commonly heard in daily conversations about work, school, and sports, as well as in literature and pop culture.
The term 沮丧 (jǔsàng) is a profound Chinese word that primarily functions as an adjective or a noun representing the emotional state of dejection, depression, or despondency. To understand its essence, one must look at the individual characters. The first character, 沮 (jǔ), originally referred to a marsh or wet ground, but in a psychological context, it implies being bogged down, dampened, or stopped in one's tracks. The second character, 丧 (sàng), is associated with loss, mourning, or the deprivation of something vital, such as one's spirit or courage. When combined, 沮丧 describes a heavy, sinking feeling where one's morale has been extinguished by failure, disappointment, or a series of unfortunate events.
- Emotional Depth
- Unlike simple sadness (难过), which can be fleeting, 沮丧 implies a loss of motivation and a sense of defeat. It is the feeling of 'giving up' or 'losing heart' after a significant setback.
- The 'Weight' of the Word
- In literary contexts, it is used to describe the atmosphere of a defeated army or a scholar who has failed the imperial exams repeatedly. In modern life, it describes the burnout or deep disappointment felt after a project fails.
面对连续的失败,他感到无比的沮丧。(Facing continuous failures, he felt incomparably dejected.)
People use this word when they want to convey a state that is more intense than just 'being down.' It suggests a temporary paralysis of the will. If a student fails a test they studied hard for, they might feel 沮丧. If an athlete suffers an injury right before a big race, the result is 沮丧. It is a very human emotion that acknowledges the difficulty of overcoming obstacles when the spirit is weary.
沮丧的情绪笼罩着整个办公室。(A mood of despondency hung over the entire office.)
- Synonym Nuance
- While 失望 (shīwàng) means 'disappointed' (losing hope in someone or something), 沮丧 is the internal emotional fallout—the feeling of being crushed by that disappointment.
The word is versatile. It can be a noun (e.g., 'overcoming dejection' 克服沮丧) or a verb/adjective (e.g., 'he looks dejected' 他看起来很沮丧). It is frequently paired with intensifiers like '感到' (to feel), '充满' (to be filled with), or '令人' (to make one feel). Understanding this word helps learners articulate complex negative emotions that go beyond the basic vocabulary taught in early HSK levels.
他的语气中透着一丝沮丧。(There was a hint of dejection in his tone.)
不要因为一次失败就感到沮丧。(Don't feel dejected because of one failure.)
- Visualizing the Word
- Imagine a balloon slowly losing air until it lies flat on the ground. That 'flatness' of spirit is exactly what 沮丧 describes in a person's demeanor.
他沮丧地低下了头。(He lowered his head dejectedly.)
Using 沮丧 (jǔsàng) correctly requires understanding its grammatical flexibility. While English often uses separate words for the noun 'dejection' and the adjective 'dejected,' Chinese uses 沮丧 for both, depending on the sentence structure. The most common pattern is using it as an emotional state following a verb of perception or as a predicative adjective.
- Pattern 1: 感到/觉得 + 沮丧
- This is the most straightforward way to express 'feeling dejected.' For example, '我感到很沮丧' (I feel very dejected).
- Pattern 2: 令人 + 沮丧
- This is used to describe an event or situation that causes dejection. '这是一个令人沮丧的消息' (This is dejecting news).
哪怕只有一点点希望,他也不会感到沮丧。(Even if there is only a little hope, he will not feel dejected.)
When used as an adverb to describe how an action is performed, we add the particle '地' (de). This transforms it into 'dejectedly.' For instance, '他沮丧地走开了' (He walked away dejectedly). This usage is very common in narrative writing and storytelling to paint a picture of a character's internal state through their external movements.
比赛输了以后,队员们的神情都很沮丧。(After losing the game, the team members' expressions were all very dejected.)
- Pattern 3: 充满 + 沮丧
- Used when describing an atmosphere or a person's heart. '他的内心充满了沮丧' (His heart was filled with dejection).
In more formal or literary contexts, you might see 沮丧 used to describe the failure of a plan or the damping of one's spirit by an external force. For example, '阴雨连绵的天气让人心情沮丧' (The continuous rainy weather makes one's mood despondent). Here, the weather is the agent causing the emotional state. It's also worth noting that in the phrase '垂头丧气' (chuítóu sàngqì), the '丧' is the same character, meaning to lose spirit, which is a vivid idiom for being dejected.
这种挫折只会让他更努力,而不是更沮丧。(This kind of setback will only make him work harder, not more dejected.)
虽然考试没及格,但他并没有表现出沮丧。(Although he failed the exam, he did not show any dejection.)
- Noun Usage
- '摆脱沮丧' (to break free from dejection) or '克服沮丧' (to overcome despondency) treats the word as a noun, representing the state itself.
你眼中的沮丧我看得很清楚。(I can see the dejection in your eyes very clearly.)
You will encounter 沮丧 (jǔsàng) in various settings ranging from intimate conversations to professional news broadcasts. It is a 'high-utility' emotional word because it captures a specific nuance that simpler words like 'sad' (难过) or 'angry' (生气) miss. In daily life, you'll hear it most often when someone is discussing personal setbacks or failures.
- In Workplace Conversations
- Colleagues might use it to describe the mood after a project is canceled or a budget is cut. '大家最近都很沮丧' (Everyone has been very dejected lately) is a common way to express low team morale.
- In Media and News
- News anchors use it to describe the public's reaction to economic downturns or sporting defeats. For example, '国家队失利让球迷们感到非常沮丧' (The national team's loss made fans feel extremely dejected).
看他那沮丧的样子,一定是面试没过。(Looking at his dejected appearance, he must have failed the interview.)
In Chinese TV dramas (C-Dramas), characters often use 沮丧 to express their inner turmoil when they face romantic rejection or family pressure. It’s a word that conveys a sense of vulnerability. When a character says '我很沮丧,' they are often looking for comfort or a way to vent their frustration at their own perceived inadequacy.
生活总有让人沮丧的时候,关键是如何面对。(Life always has times that make one dejected; the key is how to face them.)
- In Literature and Songs
- Modern Chinese pop lyrics frequently use 沮丧 to rhyme with words like 'sàng' (meaningless/lost) or 'fàng' (let go), usually in songs about heartbreak or the struggles of urban life.
Social media platforms like Weibo or Xiaohongshu are also full of this word. Users often post '沮丧' when they are having a 'bad day' or when they feel overwhelmed by the competitive nature of modern society. It has become a key part of the vocabulary for expressing 'involution' (内卷) and the resulting burnout.
别在那儿沮丧了,快打起精神来!(Stop being dejected over there, cheer up quickly!)
这种沮丧感来自于对自己能力的怀疑。(This sense of dejection comes from doubting one's own abilities.)
- In Academic/Psychological Settings
- When discussing mental health, 沮丧 is used to describe the symptom of low mood, though '抑郁症' (yìyùzhèng) is the clinical term for depression.
长期处于沮丧状态对身体不好。(Being in a state of dejection for a long time is not good for the body.)
Even though 沮丧 (jǔsàng) is a common word, learners often trip over its specific nuances and grammatical constraints. The most frequent error is treating it as a transitive verb or using it in contexts where a different 'sad' word would be more appropriate.
- Mistake 1: Using it as a Transitive Verb
- English speakers often want to say 'You deject me.' In Chinese, you cannot say '你沮丧我.' You must use a causative structure like '你让我感到沮丧' (You make me feel dejected) or '这件事令人沮丧' (This matter is dejecting).
- Mistake 2: Confusing with 难过 (nánguò)
- 难过 is general sadness or 'having a hard time.' 沮丧 specifically involves a loss of spirit or confidence. If your dog dies, you feel 难过. If you fail a test after studying for months, you feel 沮丧.
❌ Incorrect: 这个消息沮丧了他。
✅ Correct: 这个消息让他感到很沮丧。
Another mistake is overusing it for minor inconveniences. 沮丧 is a relatively 'heavy' word. If you drop your ice cream, you might be '可惜' (kěxī - a pity) or '不开心' (bù kāixīn - unhappy), but calling it 沮丧 might sound overly dramatic unless that ice cream was the last straw in a very bad day.
❌ Incorrect: 我很沮丧我的朋友。
✅ Correct: 我对我的朋友感到很失望。(I am disappointed in my friend.)
- Mistake 3: Tone Errors
- Mispronouncing 沮 (jǔ) as 'jù' (4th tone) is common. If you use the 4th tone, it sounds like 'sentence' (句), which makes the sentence nonsensical. Ensure the 3rd tone 'dip' is clear.
Learners also sometimes forget that 沮丧 can be used to describe an atmosphere, not just a person. '沮丧的气氛' (a dejected atmosphere) is perfectly correct, but some students only use it with human subjects. Expanding your usage to include environments or groups will make your Chinese sound much more natural and advanced.
不要让这种沮丧的情绪影响到你的工作。(Don't let this mood of dejection affect your work.)
虽然他很沮丧,但他并没有灰心。(Although he was dejected, he was not discouraged.)
- Mistake 4: Missing the '地'
- When using it as an adverb, '他沮丧说' is grammatically incomplete. It should be '他沮丧地(de)说' (He said dejectedly).
他沮丧地坐在长椅上。(He sat dejectedly on the bench.)
To truly master the emotional spectrum in Chinese, it is helpful to compare 沮丧 (jǔsàng) with its synonyms and related terms. Each word carries a different 'flavor' of sadness or disappointment, and choosing the right one will greatly enhance your expressiveness.
- 沮丧 vs. 失望 (shīwàng)
- 失望 is 'disappointment.' It focuses on the gap between expectation and reality. 沮丧 is the emotional weight or dejection that follows that disappointment. You can be disappointed in a movie without being dejected, but you are usually dejected because of a major disappointment.
- 沮丧 vs. 灰心 (huīxīn)
- 灰心 means 'to lose heart' or 'to be discouraged.' It is more about the loss of will to continue. 沮丧 is the feeling of being crushed. You might feel 沮丧 today but not be 灰心 because you plan to try again tomorrow.
虽然这次失败让他很沮丧,但他并没有灰心丧气。(Although this failure made him very dejected, he did not lose heart.)
Another related word is 郁闷 (yùmèn). This is a very common colloquial term used by young people. It means 'gloomy,' 'depressed,' or 'stifled.' While 沮丧 is a heavy, sinking feeling, 郁闷 is more like a 'cloud' over your head—it’s often used for smaller frustrations, like being stuck in traffic or having a boring day.
比起沮丧,他现在更多的是感到愤怒。(More than dejection, he is now feeling anger.)
- 沮丧 vs. 伤心 (shāngxīn)
- 伤心 is 'heartbroken' or 'sad.' It is more emotional and often involves tears. 沮丧 is more mental and involves a loss of energy and spirit. You feel 伤心 when a friend leaves; you feel 沮丧 when your hard work goes to waste.
In business contexts, you might use 低落 (dīluò), which means 'low' or 'downcast.' It's often used for 'morale' (士气低落) or 'mood' (情绪低落). While 沮丧 is the specific emotion of dejection, 低落 is more of a descriptive term for the state of being low.
由于经济不景气,很多人的情绪都很低落。(Due to the economic downturn, many people's moods are very low.)
他垂头丧气地走出了考场。(He walked out of the exam room hanging his head dejectedly.)
- Comparison Summary
- Use 沮丧 for heavy dejection/defeat. Use 失望 for missed expectations. Use 灰心 for giving up. Use 郁闷 for annoying/gloomy moods.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
In the 'Book of Songs' (诗经), '沮' was used to describe the stopping of water, which evolved into the stopping of courage or spirit.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'jǔ' as 'jù' (4th tone) which sounds like 'sentence'.
- Pronouncing 'jǔ' as 'zhǔ' (like 'cook').
- Failing to round the lips for the 'ü' sound, making it sound like 'ji'.
- Pronouncing 'sàng' with a rising tone instead of a falling tone.
- Merging the two syllables into one blurred sound.
سطح دشواری
Characters are moderately complex but common in literature.
Writing '沮' and '丧' correctly requires practice with strokes.
Pronunciation is straightforward once tones are mastered.
Distinctive sound makes it easy to recognize in speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjective as Predicate
他很沮丧。
Causative Verbs (让/使/令)
这事让他很沮丧。
Adverbial with '地'
他沮丧地离开了。
Noun usage in Object position
他表现出了沮丧。
Intensifiers with Emotions
感到万分沮丧。
مثالها بر اساس سطح
我很沮丧。
I am dejected.
Subject + 很 + 沮丧
他不沮丧。
He is not dejected.
Negative: 不 + 沮丧
你沮丧吗?
Are you dejected?
Question with 吗
别沮丧。
Don't be dejected.
Imperative: 别 + Adjective
考试不好,我沮丧。
Test not good, I'm dejected.
Simple cause and effect.
她看起来很沮丧。
She looks very dejected.
看起来 + Adjective
今天我很沮丧。
Today I am very dejected.
Time + Subject + Adjective
大家都很沮丧。
Everyone is very dejected.
Subject + 都 + 很 + Adjective
听到这个消息,他感到很沮丧。
Hearing this news, he felt very dejected.
感到 (to feel) + 沮丧
这是一个令人沮丧的结果。
This is a dejecting result.
令人 (to make one feel) + 沮丧
虽然输了,但不要沮丧。
Although we lost, don't be dejected.
虽然...但... structure.
他的语气听起来有点沮丧。
His tone sounds a bit dejected.
听起来 (sounds like) + Adjective
我不知道为什么他这么沮丧。
I don't know why he is so dejected.
Indirect question.
他沮丧地回到了家。
He went back home dejectedly.
Adverbial: 沮丧 + 地 + Verb
这种天气真让人沮丧。
This weather really makes one dejected.
让 (to make) + Person + Adjective
别因为小事而感到沮丧。
Don't feel dejected because of small things.
因为...而... (because of... then...)
面对接二连三的失败,他开始感到沮丧。
Facing one failure after another, he began to feel dejected.
接二连三 (one after another) + 沮丧
他脸上的沮丧神情说明了一切。
The dejected expression on his face explained everything.
沮丧 (as an attributive adjective) + 神情
我们应该想办法克服这种沮丧的情绪。
We should find a way to overcome this mood of dejection.
克服 (overcome) + 沮丧
虽然他很沮丧,但他并没有放弃。
Although he was dejected, he did not give up.
Contrastive structure.
由于工作压力大,他最近总是很沮丧。
Due to high work pressure, he has been very dejected lately.
由于 (due to) + Cause
他沮丧地低下了头,一言不发。
He lowered his head dejectedly and didn't say a word.
Double verb structure with adverb.
这种沮丧感是暂时的,你会好起来的。
This sense of dejection is temporary; you will get better.
沮丧感 (sense of dejection) as a noun.
电影的结局非常令人沮丧。
The ending of the movie was very dejecting.
令人 + Adjective
他试图掩饰内心的沮丧,但还是被朋友看穿了。
He tried to hide his inner dejection, but his friend saw through it anyway.
掩饰 (hide) + 内心的沮丧
长期处于沮丧的状态中会影响身体健康。
Being in a state of dejection for a long time will affect physical health.
处于...的状态 (to be in a state of...)
项目的失败给整个团队带来了巨大的沮丧感。
The project's failure brought a huge sense of dejection to the entire team.
带来 (bring) + Noun
他没有让沮丧的情绪阻碍他的进步。
He didn't let dejected emotions hinder his progress.
让 (let) + Object + Verb
如果你感到沮丧,不妨找人聊聊。
If you feel dejected, you might as well talk to someone.
不妨 (might as well)
这种沮丧的情绪在年轻人中非常普遍。
This mood of dejection is very common among young people.
在...中非常普遍 (very common among...)
他沮丧地意识到,自己再也回不到过去了。
He dejectedly realized that he could never go back to the past.
Adverb + 意识到 (realize)
面对这种令人沮丧的局面,我们必须保持冷静。
Facing this dejecting situation, we must remain calm.
局面 (situation)
那首诗表达了作者在流亡生涯中的深沉沮丧。
That poem expresses the author's deep dejection during his life in exile.
深沉 (deep) + 沮丧
他并非因为失败而沮丧,而是因为失去了目标。
He was not dejected because of failure, but because he lost his goal.
并非...而是... (not... but...)
这种沮丧的情绪如阴影般笼罩着他的生活。
This mood of dejection hung over his life like a shadow.
如...般 (like a...)
在经历了无数次拒绝后,他陷入了极度的沮丧之中。
After experiencing countless rejections, he fell into a state of extreme dejection.
陷入...之中 (to fall into...)
文学作品往往通过描写角色的沮丧来揭示人性。
Literary works often reveal human nature by depicting the dejection of characters.
通过...来... (by means of... to...)
他的文字中透出一种难以言说的沮丧和无奈。
There is an unspeakable dejection and helplessness in his writing.
难以言说 (unspeakable)
我们不能任由沮丧的情绪蔓延,必须采取行动。
We cannot allow dejected emotions to spread; we must take action.
任由 (allow/let) + Object + Verb
这种沮丧感在某种程度上反映了社会的焦虑。
This sense of dejection reflects social anxiety to some extent.
在某种程度上 (to some extent)
这种形而上的沮丧源于对生存意义的终极怀疑。
This metaphysical dejection stems from an ultimate doubt about the meaning of existence.
形而上 (metaphysical)
他在作品中建构了一种充满沮丧色彩的末世景观。
In his work, he constructed an apocalyptic landscape filled with colors of dejection.
充满...色彩 (filled with the color/quality of...)
这种沮丧并非消极的沉沦,而是一种清醒的痛苦。
This dejection is not a negative sinking, but a sober pain.
沉沦 (sinking/degeneration)
他将个人的沮丧升华为对整个人类命运的关怀。
He sublimated his personal dejection into a concern for the fate of all humanity.
升华 (sublimate)
这种沮丧感在存在主义文学中得到了淋漓尽致的体现。
This sense of dejection is fully embodied in existentialist literature.
淋漓尽致 (vividly and thoroughly)
他试图在沮丧的废墟上重建自己的精神家园。
He tried to rebuild his spiritual home on the ruins of dejection.
在...的废墟上 (on the ruins of...)
这种深入骨髓的沮丧让他对外界的一切都失去了兴趣。
This deep-seated dejection made him lose interest in everything in the outside world.
深入骨髓 (deep-seated/to the bone)
沮丧作为一种审美范畴,在悲剧艺术中占据重要地位。
Dejection, as an aesthetic category, occupies an important position in tragic art.
作为... (as a...)
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To hang one's head in dejection. A very common idiom.
他垂头丧气地走开了。
— To be extremely dejected. Used for emphasis.
考试没过让他沮丧万分。
— A face full of dejection.
他带着一脸沮丧回来了。
— To be endlessly dejected.
他为自己的错误沮丧不已。
— Don't be dejected. A common way to comfort someone.
别沮丧,下次会更好。
— Due to dejection.
由于沮丧,他辞掉了工作。
— With a look of dejection on the face.
他面带沮丧地摇了摇头。
— Dejected in one's heart.
他虽然在笑,但心中沮丧。
— Extremely dejecting.
这真是一次极其令人沮丧的经历。
— To dejectedly discover.
他沮丧地发现车钥匙丢了。
اغلب اشتباه گرفته میشود با
失望 is disappointment in a result; 沮丧 is the emotional state of being down.
难过 is general sadness; 沮丧 is specifically about being defeated or spiritless.
灰心 means you've given up trying; 沮丧 is the feeling, but you might still try again.
اصطلاحات و عبارات
— Hanging one's head and losing spirit; describes someone who is very disappointed and dejected.
输了比赛后,球员们都垂头丧气的。
Common— To lose heart and spirit; very similar to 沮丧 but emphasizes giving up.
虽然遇到了困难,但我们绝不能灰心丧气。
Common— Discouraging words or pessimistic talk.
别说这些丧气话,我们要有信心。
Informal— Literally 'hanging head and broken feathers'; a literary way to describe total defeat and dejection.
他在商场上失败,垂头铩羽而归。
Literary— All thoughts have turned to ashes; extreme despair/dejection.
由于多次打击,他感到万念俱灰。
Formal— Heart as cold as ashes; a state of complete discouragement and dejection.
朋友的背叛让他感到心灰意冷。
Common— Discontented and unhappy; a milder form of dejection.
他因为没得到奖金而怏怏不乐。
Literary— Depressed and unhappy; often used for a quiet, moody dejection.
他整天闷闷不乐,不知道在想什么。
Common— Losing interest or spirit; often used when one's enthusiasm is dampened.
晚会还没结束,他已意兴阑珊。
Literary— To give up on oneself; a dangerous level of dejection leading to self-destruction.
即使遇到挫折,也不能自暴自弃。
Commonبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean feeling down.
抑郁 is more clinical and long-term; 沮丧 is usually a reaction to a specific event.
他患有抑郁症,经常感到沮丧。
Both describe negative moods.
郁闷 is more about feeling stifled or annoyed; 沮丧 is about being crushed or defeated.
没买到票很郁闷,但丢了工作很沮丧。
Both involve low energy.
颓废 is 'decadent' or 'giving up on life'; 沮丧 is just the feeling of dejection.
他沮丧了一阵子,但没有变得颓废。
Both are 'sad' words.
伤心 is emotional/heartbroken; 沮丧 is more about morale and spirit.
失恋让他伤心,而失业让他沮丧。
Both follow failure.
懊恼 is 'annoyed with oneself' or 'regretful'; 沮丧 is just the low feeling.
他为自己的粗心感到懊恼和沮丧。
الگوهای جملهسازی
S + 很 + 沮丧
我很沮丧。
感到 + 沮丧
他感到很沮丧。
令人 + 沮丧
这很令人沮丧。
沮丧 + 地 + V
他沮丧地坐下。
充满 + 沮丧
内心充满沮丧。
由于...感到沮丧
由于失败,他感到沮丧。
陷入...的沮丧中
陷入了深深的沮丧中。
将...升华为...
将沮丧升华为力量。
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High (common in daily life and media)
-
他沮丧我。
→
他让我感到沮丧。
沮丧 is not a transitive verb in Chinese.
-
我是一个沮丧的人。
→
我感到很沮丧。
In Chinese, it's more common to say you 'feel' dejected rather than 'are' a dejected person, unless it's a permanent trait.
-
他沮丧走开了。
→
他沮丧地走开了。
Adverbs modifying verbs need the particle '地'.
-
考试不及格,我很失望。
→
考试不及格,我很沮丧。
While '失望' (disappointed) works, '沮丧' (dejected) better describes the loss of spirit after failure.
-
Pronouncing 'jǔ' as 'jù'.
→
jǔ (3rd tone).
The wrong tone changes the meaning significantly.
نکات
Causative Usage
Always use '让/使/令' when you want to say something 'dejects' someone. Never use it as a transitive verb.
Noun Form
Add '感' (gǎn) to make '沮丧感' (sense of dejection) if you want to use it clearly as a noun in complex sentences.
Tone Accuracy
Make sure the 3rd tone of 'jǔ' doesn't turn into a 4th tone, or it will sound like 'sentence'.
Adverbial '地'
When using it to describe an action, don't forget '地'. E.g., '沮丧地坐着'.
Modern Slang
Be aware of the slang '丧' (sàng) which is used to describe a general nihilistic mood.
Context Clues
Look for verbs like '感到' or '觉得' before the word to confirm it's an emotion.
Character Recognition
Associate '沮' with water/mud to remember its 'bogged down' meaning.
The Marsh Metaphor
Think of being stuck in a marsh (沮) because you lost (丧) your way.
Comforting Others
Use '别沮丧' (don't be dejected) as a standard way to offer support.
沮丧 vs 灰心
Remember: 沮丧 is the feeling; 灰心 is the decision to stop trying.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a marsh (沮 - water radical) where you've lost (丧) your boots. You're stuck and can't move—that's the feeling of 沮丧.
تداعی تصویری
A person sitting on a bench in the rain with their head down, looking at a failed exam paper.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 沮丧 in a sentence today to describe a minor frustration, like missing a bus, then escalate it to a major life event.
ریشه کلمه
The word 沮丧 dates back to classical Chinese texts. '沮' (jǔ) originally meant a marsh or swamp (water radical 氵), metaphorically representing being stuck. '丧' (sàng) originally meant mourning or losing something vital.
معنای اصلی: To have one's spirit dampened or to lose one's morale.
Sino-Tibetanبافت فرهنگی
While not offensive, be careful using it to describe others' clinical depression, as '抑郁' is the proper term for medical conditions.
In English, 'dejected' is slightly more formal than 'down' or 'bummed out.' 沮丧 covers both the formal and common usage.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Academic Failure
- 考试不及格
- 没拿到奖学金
- 感到沮丧
- 不要灰心
Work Setbacks
- 项目被取消
- 面试没过
- 令人沮丧的消息
- 士气低落
Sports/Games
- 比赛输了
- 表现不好
- 神情沮丧
- 打起精神
Relationships
- 表白被拒
- 吵架了
- 内心充满沮丧
- 由于沮丧
Daily Life
- 丢了钥匙
- 下大雨
- 有些沮丧
- 别在那儿沮丧了
شروعکنندههای مکالمه
"你看起来有点沮丧,发生什么事了? (You look a bit dejected, what happened?)"
"如果你感到沮丧,你会做什么来让自己开心? (If you feel dejected, what do you do to make yourself happy?)"
"你觉得最令人沮丧的事情是什么? (What do you think is the most dejecting thing?)"
"我们该如何安慰一个感到沮丧的朋友? (How should we comfort a friend who feels dejected?)"
"你曾因为学中文感到沮丧过吗? (Have you ever felt dejected because of learning Chinese?)"
موضوعات نگارش
描写一次你感到非常沮丧的经历,以及你是如何克服它的。 (Describe an experience where you felt very dejected and how you overcame it.)
你认为现代社会中,为什么年轻人容易感到沮丧? (Why do you think young people in modern society easily feel dejected?)
如果你的工作让你感到沮丧,你会选择辞职还是坚持? (If your work makes you feel dejected, would you choose to quit or persevere?)
谈谈‘沮丧’和‘失望’的区别。 (Talk about the difference between 'dejection' and 'disappointment'.)
写一封信安慰一个正处于沮丧中的朋友。 (Write a letter to comfort a friend who is currently in a state of dejection.)
سوالات متداول
10 سوالIt functions as both. In '他很沮丧', it's an adjective. In '克服沮丧', it's a noun.
You say '我很沮丧' (Wǒ hěn jǔsàng).
Usually no. '抑郁' (yìyù) is the term for clinical depression, though a depressed person certainly feels 沮丧.
失望 is being disappointed by someone or something. 沮丧 is the feeling of being 'sunk' or 'down' yourself.
It is neutral and suitable for both formal writing and casual conversation.
Yes, using '令人沮丧' (dejecting). Example: '令人沮丧的天气'.
It's a modern Chinese subculture where youth embrace dejection as a way to cope with social pressure.
It has the water radical (氵) on the left and '且' on the right.
The antonyms would be '振奋' (inspired) or '兴奋' (excited).
No. You must say '他让我感到沮丧'.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using '感到沮丧' to describe failing a test.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This is a dejecting news.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '沮丧地' to describe someone walking.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Don't be dejected, everything will be fine.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a time you felt dejected in 3 Chinese sentences.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the idiom '垂头丧气' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I can see the dejection in your eyes.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence using '充满沮丧'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We must overcome this dejected mood.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '令人沮丧' to describe the weather.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He tried to hide his dejection.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a team losing a game using '沮丧'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Why are you so dejected?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '一点也不沮丧'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Dejection is temporary.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '沮丧感'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He said dejectedly that he lost his job.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '摆脱沮丧'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Everyone has times when they feel dejected.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '极度沮丧'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce '沮丧' clearly with correct tones.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I feel very dejected' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Don't be dejected' to a friend.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use '令人沮丧' in a short sentence.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He walked away dejectedly'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain what '沮丧' means in your own words (in Chinese).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask someone 'Why are you dejected?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The news is very dejecting'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He looks a bit dejected'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use '沮丧感' in a sentence.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Everyone feels dejected sometimes'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I want to overcome my dejection'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'His tone is very dejected'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Don't let dejection affect your health'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The atmosphere is very dejected'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I dejectedly discovered my wallet was gone'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He was dejected but didn't give up'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'This is a dejecting result'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I am filled with dejection'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Stop being dejected!'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify the word: '听到消息,他很沮丧。'
Listen and translate: '别沮丧了,加油!'
Listen and answer: '他为什么沮丧?' (Context: 考试不及格)
Listen: '这种天气真让人沮丧。' What is the speaker talking about?
Listen: '他沮丧地低下了头。' What did he do?
Listen: '这一连串的失败让他感到极度沮丧。' How dejected is he?
Listen: '不要把这种沮丧带回家。' What shouldn't be brought home?
Listen: '他语气中的沮丧是显而易见的。' Is the dejection obvious?
Listen: '克服沮丧是第一步。' What is the first step?
Listen: '大家都感到很沮丧。' Is only one person dejected?
Listen: '他并没有表现出沮丧。' Did he show it?
Listen: '令人沮丧的事情发生了。' What happened?
Listen: '我能理解你的沮丧。' What can the speaker do?
Listen: '他一脸沮丧地坐在那儿。' Where is he?
Listen: '别因为这点小事就沮丧。' Should you be dejected?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
沮丧 (jǔsàng) captures the heavy feeling of being 'sunk' or 'spiritless' after a setback. Use it with '感到' (feel) or '令人' (making one feel) to express deep disappointment. Example: '失败让他感到沮丧' (Failure made him feel dejected).
- 沮丧 (jǔsàng) is a Chinese word for 'dejection' or 'despondency,' often used when someone feels defeated by a specific failure or disappointment.
- It is more intense than general sadness and implies a temporary loss of morale or the will to keep trying.
- Grammatically, it can be an adjective (我很沮丧), a noun (克服沮丧), or an adverb with '地' (沮丧地走开).
- Commonly heard in daily conversations about work, school, and sports, as well as in literature and pop culture.
Causative Usage
Always use '让/使/令' when you want to say something 'dejects' someone. Never use it as a transitive verb.
Noun Form
Add '感' (gǎn) to make '沮丧感' (sense of dejection) if you want to use it clearly as a noun in complex sentences.
Tone Accuracy
Make sure the 3rd tone of 'jǔ' doesn't turn into a 4th tone, or it will sound like 'sentence'.
Adverbial '地'
When using it to describe an action, don't forget '地'. E.g., '沮丧地坐着'.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
قواعد دستوری مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر emotions
有点
A1کمی؛ تا حدی. قبل از صفت برای بیان یک حالت کمی منفی استفاده میشود.
一点
A1کمی؛ مقدار کمی از چیزی.
可恶
A2نفرتانگیز؛ منزجرکننده. برای بیان تنفر شدید یا خشم استفاده میشود.
心不在焉
A2حواسپرت؛ گیج و منگ؛ فکرش جای دیگری است.
接受地
A2او انتقادات را با پذیرا بودن گوش داد.
成就感
B1احساس پیشرفت و موفقیتی که پس از انجام یک کار دشوار به دست میآید.
撒娇
A2To act like a spoiled child; to act cute.
上瘾
B1به چیزی معتاد شدن، اغلب به درجه ای ناسالم، که ترک آن دشوار می شود.
沉迷
A2او چنان غرق در بازیهای کامپیوتری است که درسهایش را فراموش کرده است.
敬佩
B1تحسین کردن؛ عمیقاً احترام گذاشتن. برای ابراز احترام زیاد به شخصیت یا اعمال کسی استفاده میشود.