You'll often hear the word 大堂 (dàtáng) when you enter a large building. Think of the 大堂 as the main entrance area or the lobby. It's that big open space you walk into first. For example, in a hotel, the 大堂 is where you check in. In an office building, it's where you might wait for someone. So, 大堂 simply means 'lobby' or 'main hall'.

When you walk into a big building, like a hotel or an office, the first large open space you enter is often called the 'lobby' or 'hall.' In Chinese, we use the word 大堂 (dàtáng) for this.

It’s where you might wait for someone, check in, or find information. Think of it as the main entrance area before you go further into the building. For example, you’d say 酒店大堂 (jiǔdiàn dàtáng) for 'hotel lobby.' This word is useful for everyday situations, especially when traveling or navigating larger public spaces.

大堂 (dàtáng) is a common noun at the A2 CEFR level, meaning 'lobby' or 'hall.' You'll frequently encounter it in everyday situations, referring to the main entrance area of buildings such as hotels, office buildings, or public facilities. Think of it as the central, often spacious, reception area where people gather or pass through. It's a very practical word to know for navigating various buildings in China.

大堂 در ۳۰ ثانیه

  • Commonly refers to hotel lobbies.
  • Can also mean the main hall of other large buildings.
  • It's a public space.

§ What 大堂 (dàtáng) means

The Chinese word 大堂, pronounced dàtáng, is a noun. It translates directly to "lobby" or "hall" in English. Think of it as the main public space you enter in a building, like a hotel, office building, or even a large traditional Chinese house. It's the area where people gather, wait, or pass through before going to other parts of the building.

DEFINITION
Lobby; hall. The main entrance area of a large building.

You'll hear and use 大堂 quite a lot in daily Chinese conversations, especially when you're talking about places like hotels or company headquarters. It's a fundamental word for describing common architectural spaces. Knowing this word helps you navigate buildings and understand directions in Chinese better.

§ When to use 大堂 (dàtáng)

You should use 大堂 when you're referring to the main entrance area of a building, particularly one that is large or public. Here are some common situations where 大堂 is the correct word:

  • In a hotel: The front desk is usually in the 大堂.
  • In an office building: You might meet someone in the 大堂 before going up to their office.
  • In a large public building: The main entrance hall where people gather or wait.

It's important to remember that 大堂 isn't typically used for small, private homes. For a house, you'd use different words for the entrance area, like 门口 (ménkǒu) for "doorway" or 玄关 (xuánguān) for "foyer." 大堂 implies a grander, more public space.

§ Examples of 大堂 (dàtáng) in use

Let's look at some practical examples to solidify your understanding of 大堂.

我们酒店的大堂很宽敞。

Translation: Our hotel's lobby is very spacious.

请在大堂等我一下。

Translation: Please wait for me in the lobby.

前台在大堂右边。

Translation: The front desk is on the right side of the lobby.

These examples show you how to use 大堂 in common sentences. Pay attention to the context. It's always about the main, often public, entrance area.

Alright, let's break down the word 大堂 (dàtáng). It's a pretty straightforward noun that you'll hear a lot, especially when talking about buildings. Think 'lobby' or 'hall' in English. It's an A2 word, so it's definitely one you want to get comfortable with early on.

Basically, 大堂 refers to a large, open area inside a building, usually near the entrance. This could be in a hotel, a bank, an office building, a theater, or even a fancy residence.

§ Basic Usage of "大堂"

The simplest way to use 大堂 is just to name the place. You can use it as the subject or object of a sentence.

酒店的大堂很宽敞。

Translation hint
The hotel's lobby is very spacious.

我在银行大堂等你。

Translation hint
I'll wait for you in the bank hall.

§ Prepositions with "大堂"

When you want to specify *where* something is happening in the lobby, you'll often use common prepositions like (zài - at/in) or (dào - to/arrive at).

  • (zài) + 大堂: In the lobby

    This is for indicating a location where an action occurs.

    他们大堂见面。

    Translation hint
    They met in the lobby.
  • (dào) + 大堂: To the lobby / Arrive at the lobby

    Use to show movement towards or arrival at the lobby.

    大堂集合。

    Translation hint
    Please gather in the lobby (literally, arrive at the lobby to gather).

§ Common Phrases and Contexts

Here are a few more ways 大堂 pops up in everyday conversation:

  • 前台在大堂 (Qiántái zài dàtáng.)
    Translation hint
    The front desk is in the lobby.
  • 大堂经理 (dàtáng jīnglǐ)
    Translation hint
    Lobby manager (common in hotels or banks).
  • 等候大堂 (děnghòu dàtáng)
    Translation hint
    Waiting hall/lobby (like in an airport or train station).

So, when you walk into a hotel or a bank in China, look around for the big, open area. That's your 大堂! Practice using it and you'll get the hang of it in no time.

§ Understanding 大堂 (dàtáng)

Alright, let's break down 大堂 (dàtáng). It's a useful word that you'll hear and see a lot in China. Think of it as 'lobby' or 'hall' in English. But like many words, it has specific contexts where it's most appropriate. This isn't a super academic deep dive; we're just going to get practical here.

The most common use of 大堂 is for the main entrance area of a building. This could be a hotel, an office building, a bank, or even a large government building. It's the first big space you walk into. It's where you might check in, wait for someone, or get directions.

Meaning
Lobby; hall. The main public area of a building, especially a hotel, office building, or bank.

请在大酒店的大堂等我。

Translation hint: Please wait for me in the (big hotel's) lobby.

银行的大堂里有很多客人。

Translation hint: There are many customers in the bank's hall.

§ 大堂 vs. 门厅 (méntīng)

You might also come across 门厅 (méntīng). This also means 'hall' or 'foyer,' but there's a slight difference in usage. While both refer to an entrance area, 门厅 is generally used for smaller, more private entryways, like the foyer of an apartment or a house. It's not usually used for grand, public spaces.

  • 大堂 (dàtáng): Large, public entrance areas (hotels, office buildings, banks).
  • 门厅 (méntīng): Smaller, often more private entrance areas (homes, apartments).

我们家的门厅很小。

Translation hint: Our (family's) foyer is very small.

💡
When in doubt, if it's a big, public building, use 大堂. If it's a personal residence, 门厅 is probably better.

§ 大堂 vs. 走廊 (zǒuláng)

Another word that sometimes gets mixed up is 走廊 (zǒuláng). This means 'corridor' or 'hallway.' It's a long, narrow passage within a building, connecting rooms. It's not the open, main entrance area like 大堂. Imagine walking into a hotel; the 大堂 is where you check in. The 走廊 is what you walk down to get to your room.

  • 大堂 (dàtáng): Main, open entrance area.
  • 走廊 (zǒuláng): Long, narrow passage connecting rooms.

他在酒店的走廊里等我。

Translation hint: He is waiting for me in the hotel's corridor.

💡
Don't use 大堂 if you mean a narrow hallway. That's 走廊. The context of a wide, open space is key for 大堂.

§ Other 'Hall' Words and When to Use 大堂

Chinese has several words that can be translated as 'hall' in English, but they each have their own specific meanings and uses. 大堂 is specifically for those grand entrance areas. Here are a few others to keep in mind, and why 大堂 isn't interchangeable with them:

  • 礼堂 (lǐtáng): This is an 'auditorium' or 'assembly hall.' Think of a school hall where events are held, or a large public meeting place. It's for gatherings, not for entering a building.
  • 会堂 (huìtáng): Similar to 礼堂, it also means 'assembly hall' or 'meeting hall,' often used for official or political gatherings. Again, it's about the function of the space for meetings, not an entrance.
  • 食堂 (shítáng): This means 'canteen' or 'dining hall.' Clearly, this is for eating, not for entering a building.

So, when you're talking about the main, welcoming space of a hotel, office, or bank, 大堂 is your go-to word. Don't overthink it. Just remember the context of a public, often grand, entrance space.

Practicing with examples is the best way to get this right. Pay attention to how native speakers use 大堂 in different situations, and you'll quickly get a feel for it. Keep it practical, keep it simple.

نکته جالب

The character 堂 (táng) can also be used as a surname or to refer to certain types of traditional Chinese buildings, like ancestral halls.

راهنمای تلفظ

UK /dɑː tæŋ/
US /dɑː tɑːŋ/
dà táng
هم‌قافیه با
芳 (fāng) 光 (guāng) 堂 (táng)
خطاهای رایج
  • Incorrect tone for 'da' (should be falling tone)
  • Pronouncing 'tang' like the English word 'tang' (it's closer to 'tongue' without the 'ue')

سطح دشواری

خواندن 1/5

Two common characters, easy to recognize.

نوشتن 1/5

Simple characters, easy to write.

صحبت کردن 1/5

Common pronunciation, easy to articulate.

گوش دادن 1/5

Distinct sounds, easy to differentiate in speech.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

大 (dà - big) 堂 (táng - hall)

بعداً یاد بگیرید

酒店 (jiǔdiàn - hotel) 饭店 (fàndiàn - restaurant/hotel) 入口 (rùkǒu - entrance)

پیشرفته

前台 (qiántái - front desk/reception) 接待处 (jiēdàichù - reception area) 会议室 (huìyìshì - conference room)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

请问,大堂在哪里?

Excuse me, where is the lobby?

2

酒店大堂很宽敞,也很漂亮。

The hotel lobby is spacious and beautiful.

3

我们约好在大堂见面。

We agreed to meet in the lobby.

4

大楼的大堂里有很多人在等电梯。

There are many people waiting for the elevator in the building's lobby.

5

我看到他在大堂的沙发上坐着。

I saw him sitting on the sofa in the lobby.

6

这家公司的大堂设计得很现代。

This company's lobby is designed very modernly.

7

活动在大堂举行,欢迎大家参加。

The event will be held in the lobby, everyone is welcome to attend.

8

前台就在大堂的左边。

The front desk is to the left of the lobby.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

大堂 vs 大厅 (dà tīng)

The most common point of confusion. '大厅' is a general large hall, while '大堂' is a grand main lobby, often in a hotel or office.

大堂 vs 前台 (qián tái)

This refers to the front desk or reception counter, a specific part of the '大堂'.

大堂 vs 接待处 (jiē dài chù)

Similar to '前台', this is a reception area, which might be located within the '大堂'.

الگوهای دستوری

Use of 在 (zài) to indicate location. Question words 哪儿 (nǎr) and 几楼 (jǐ lóu) for asking about location/floor. Verb-object structure with 去 (qù) and 等 (děng). Using adjectives to describe a noun (e.g., 宽敞 - kuānchang, spacious). Using 里 (lǐ) to indicate 'inside'. Simple declarative sentences. Sentence structure with subject + verb + object. Expressing preferences with 喜欢 (xǐhuan).

اصطلاحات و عبارات

"酒店大堂"

Hotel lobby

我们在酒店大堂见面吧。 (Let's meet in the hotel lobby.)

neutral

"办公楼大堂"

Office building lobby

请在大堂等我。 (Please wait for me in the lobby.)

neutral

"大堂经理"

Lobby manager (often in banks or hotels)

如果你有问题,可以问大堂经理。 (If you have a problem, you can ask the lobby manager.)

neutral

"大堂吧"

Lobby bar

我们去大堂吧喝杯咖啡吧。 (Let's go to the lobby bar for a coffee.)

neutral

"大堂门"

Lobby door

请从大堂门进来。 (Please come in through the lobby door.)

neutral

"大堂服务"

Lobby service

酒店提供24小时大堂服务。 (The hotel offers 24-hour lobby service.)

neutral

"大堂休息区"

Lobby lounge/seating area

你可以在大堂休息区等候。 (You can wait in the lobby lounge.)

neutral

"宽敞的大堂"

Spacious lobby

这家酒店有一个宽敞的大堂。 (This hotel has a spacious lobby.)

neutral

"大堂迎宾"

Lobby greeter/reception

大堂迎宾会帮助你。 (The lobby greeter will help you.)

neutral

"在大堂集合"

Gather in the lobby

我们明天早上八点在大堂集合。 (We will gather in the lobby at 8 AM tomorrow.)

neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

大堂 vs 大堂 (dà táng)

Many English speakers confuse '大堂' with '大厅' (dà tīng) because both can refer to a large hall or lobby. However, '大堂' specifically implies a grand, main hall, often in a large building like a hotel or an office building. '大厅' is more general and can refer to any large hall, including living rooms.

'大堂' emphasizes grandeur and the main entrance area of a significant building. Think of it as the 'grand lobby'. '大厅' is simply a 'large hall' or 'main hall' without the same emphasis on grandness or specific function as a primary entry point.

酒店的**大堂**富丽堂皇。(The hotel's **lobby** is magnificent.)

大堂 vs 前台 (qián tái)

This is often confused with '大堂' because the front desk is usually located in the lobby. However, '前台' refers specifically to the reception desk or front counter, not the entire space.

'前台' is a specific service counter where you check in, ask questions, etc. '大堂' is the larger physical space where the '前台' might be located.

请到**前台**办理入住手续。(Please go to the **front desk** to check in.)

大堂 vs 接待处 (jiē dài chù)

Similar to '前台', '接待处' means reception area or reception desk. It's often used interchangeably with '前台', but '接待处' can sometimes imply a more general welcome area rather than just a check-in desk.

While '前台' is almost always a desk for service, '接待处' can be a broader reception area, though it often includes a desk. Both are distinct from the '大堂' itself.

公司**接待处**有位女士在等你。(There's a lady waiting for you at the company's **reception area**.)

大堂 vs 厅 (tīng)

This is a single character that appears in '大厅' and can be confusing on its own. While it means 'hall' or 'room', it lacks the 'grand' implication of '大堂' or the 'large' implication of '大厅'.

'厅' is a general term for a hall or room. When combined with '大' (dà) meaning 'big', it becomes '大厅'. '大堂' is a more specific type of large hall.

客厅 (kè tīng) - living **room**; 饭厅 (fàn tīng) - dining **room**.

大堂 vs 大厅 (dà tīng)

As mentioned, this is the most common point of confusion with '大堂'. While '大厅' also means a large hall, it's a more generic term.

'大厅' can be any large hall, such as a concert hall, a large living room, or a general reception hall. '大堂' is typically reserved for the impressive, main entry hall of a significant building.

音乐**大厅**座无虚席。(The concert **hall** was packed.)

الگوهای جمله‌سازی

A2

这儿是__。

这儿是大堂。(This is the lobby.)

A2

您好,请问__在哪儿?

您好,请问大堂在哪儿?(Hello, where is the lobby?)

A2

__在几楼?

大堂在几楼?(Which floor is the lobby on?)

A2

请在大堂等我。

请在大堂等我。(Please wait for me in the lobby.)

A2

我们去大堂。

我们去大堂。(Let's go to the lobby.)

A2

大堂很宽敞。

大堂很宽敞。(The lobby is very spacious.)

A2

我喜欢坐在大堂里看书。

我喜欢坐在大堂里看书。(I like to read in the lobby.)

A2

大堂里有很多人。

大堂里有很多人。(There are many people in the lobby.)

نحوه استفاده

Usage Notes

  • 大堂 (dàtáng) refers to a large hall or lobby, typically found in hotels, large public buildings, or sometimes in traditional Chinese homes.
  • It's the main entrance area where people gather or pass through.
  • You can use it to talk about hotel lobbies, office building lobbies, or even the main hall of a temple.

اشتباهات رایج

Common Mistakes

  • Confusing it with 房间 (fángjiān - room) or 走廊 (zǒuláng - corridor/hallway). 大堂 is specifically a large, open area, not a smaller room or a narrow passage.
  • Using it for small reception areas. If it's just a small desk and waiting area, 大堂 might be too grand a word. Consider something like 接待处 (jiēdàichù - reception area).

Examples:

  • Correct: 酒店大堂 (jiǔdiàn dàtáng) - hotel lobby
  • Correct: 办公楼大堂 (bànggōnglóu dàtáng) - office building lobby
  • Incorrect: 我的房间大堂 (wǒ de fángjiān dàtáng) - my room's lobby (This doesn't make sense; a room doesn't have a lobby.)

نکات

Basic Meaning of 大堂

大堂 (dàtáng) directly translates to a large hall or lobby. Think of the main entrance area of a building.

大堂 in Hotels

When you enter a hotel, the main area where you check in is the 大堂. For example, 酒店大堂 (jiǔdiàn dàtáng) means hotel lobby.

大堂 in Office Buildings

Similarly, the entrance area of an office building is also called 大堂. You might hear 办公大楼大堂 (bàngōng dàlóu dàtáng) for office building lobby.

大堂 for Public Spaces

It can also refer to the main hall of other large public buildings, like a theater or a museum, though lobby is the more common use.

Not for Small Entrances

大堂 is for large, open spaces. You wouldn't use it for the small entrance of a house or a small shop. For that, you might use 门口 (ménkǒu - doorway/entrance).

Visualizing 大堂

When you see or hear 大堂, imagine a spacious area with a reception desk, seating, and often high ceilings. It's the first impression area.

Using 大堂 in a Sentence

The sentence, '请在大堂等我' (qǐng zài dàtáng děng wǒ), means 'Please wait for me in the lobby.'

Asking for the 大堂

If you're lost, you can ask, '大堂在哪里?' (dàtáng zài nǎlǐ?) which means 'Where is the lobby?'

Distinguishing 大堂 from 房间

Remember, 大堂 is a common area. Your hotel room is 房间 (fángjiān), not 大堂.

Listen for Context

While 大堂 usually means lobby, context is key. In older buildings, it might simply mean a grand hall, but for modern usage, lobby is your go-to.

ریشه کلمه

大 (dà) meaning 'big' or 'great' and 堂 (táng) meaning 'hall' or 'main room'.

معنای اصلی: A large hall or a main reception room.

Sino-Tibetan, Sinitic, Chinese.

بافت فرهنگی

In China, a '大堂' (dàtáng) is typically a prominent and often grand space. Think of hotel lobbies, the main hall of a large government building, or the central area of a traditional temple. It's designed to be welcoming and impressive, reflecting the importance of the establishment.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

hotel

  • 酒店大堂 (hotel lobby)
  • 大堂经理 (lobby manager)
  • 大堂酒吧 (lobby bar)

apartment building

  • 公寓大堂 (apartment lobby)
  • 大堂门禁 (lobby access control)
  • 在大堂等你 (wait for you in the lobby)

office building

  • 办公楼大堂 (office building lobby)
  • 前台在大堂 (reception is in the lobby)
  • 大堂集合 (gather in the lobby)

hospital

  • 医院大堂 (hospital lobby)
  • 挂号大堂 (registration hall)
  • 在大堂咨询 (inquire in the lobby)

airport/train station

  • 机场大堂 (airport concourse)
  • 候车大堂 (waiting hall)
  • 在大堂集合 (meet in the concourse)

شروع‌کننده‌های مکالمه

"请问,酒店大堂在哪儿? (Excuse me, where is the hotel lobby?)"

"我们大堂见,好吗? (Shall we meet in the lobby, okay?)"

"这个公寓大堂很漂亮。 (This apartment lobby is very beautiful.)"

"你去过那个医院的大堂吗? (Have you been to that hospital's lobby?)"

"火车站在大堂集合。 (The train station gathering point is in the concourse.)"

موضوعات نگارش

Describe a time you waited for someone in a lobby. What was the lobby like? (描述一次你在大堂等人的经历。那个大堂是什么样的?)

Imagine you are a hotel lobby manager. What are your daily tasks? (想象你是一名酒店大堂经理。你每天的工作是什么?)

What's the difference between a hotel lobby and an office building lobby in terms of atmosphere? (酒店大堂和办公楼大堂在氛围上有什么不同?)

Think about a time you met someone in a public hall. Where was it? What happened? (回忆一次你在公共大厅遇见某人的经历。那是在哪里?发生了什么?)

If you could design a dream lobby, what features would it have? (如果你能设计一个梦想中的大堂,它会有哪些特点?)

خودت رو بسنج 84 سوال

fill blank A1

酒店的___很宽敞。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 大堂

The sentence means 'The hotel's ___ is very spacious.' '大堂' (dàtáng) means 'lobby' and fits the context perfectly. The other options refer to 'room', 'kitchen', and 'bathroom' respectively.

fill blank A1

请在大___等我。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

The phrase '大堂' (dàtáng) means 'lobby'. Here, '堂' completes the word. '厅' (tīng) means 'hall' or 'parlor', '门' (mén) means 'door', and the repeated '厅' is incorrect.

fill blank A1

我们的办公室在____楼的____。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 一,大堂

The sentence means 'Our office is on the first floor's ____.' '大堂' (dàtáng) means 'lobby' and is commonly found on the first floor. The other options are incorrect for a general office location on the first floor.

fill blank A1

电影院的___里有很多人。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 大堂

The sentence means 'There are many people in the cinema's ___.' '大堂' (dàtáng) refers to the lobby, where people often gather before a movie. '座位' (zuòwèi) means 'seat', '屏幕' (píngmù) means 'screen', and '厕所' (cèsuǒ) means 'toilet'.

fill blank A1

酒店___里有免费Wi-Fi。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 大堂

The sentence means 'There is free Wi-Fi in the hotel ___.' It's common for hotels to offer free Wi-Fi in the '大堂' (dàtáng), or lobby. '房间' (fángjiān) is 'room', '餐厅' (cāntīng) is 'restaurant', and '电梯' (diàntī) is 'elevator'.

fill blank A1

请在___集合。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 大堂

The sentence means 'Please gather in the ___.' '大堂' (dàtáng) means 'lobby' and is a common place for people to gather. '外面' (wàimiàn) is 'outside', '里面' (lǐmiàn) is 'inside', and '上面' (shàngmiàn) is 'above'.

multiple choice A1

Which of these places is usually on the ground floor of a hotel?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 大堂 (dàtáng)

A '大堂' (dàtáng) is a lobby or hall, commonly found on the ground floor of buildings like hotels.

multiple choice A1

When you enter a large building like a hotel, where do you usually arrive first?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 大堂 (dàtáng)

The '大堂' (dàtáng) is the main entrance area, or lobby, where people usually arrive first in a large building.

multiple choice A1

Which word means 'lobby' or 'hall'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 大堂 (dàtáng)

大堂 (dàtáng) directly translates to lobby or hall.

true false A1

You usually find a '大堂' (dàtáng) in a small house.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

A '大堂' (dàtáng) is typically found in larger public buildings like hotels or office buildings, not usually in a small house.

true false A1

The '大堂' (dàtáng) is a place where many people might wait.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Yes, a lobby ('大堂') is a common waiting area in hotels or other large buildings.

true false A1

You can usually eat dinner in the '大堂' (dàtáng).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

While some lobbies may have cafes, the '大堂' (dàtáng) itself is generally not the main place for a full dinner.

listening A1

Listen to the question: Where is the lobby?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 大堂在哪里?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

Listen to the command: Please go to the lobby.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 请去大堂。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

Listen to the description: The lobby is very big.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 大堂很大。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

大堂

تمرکز: dà táng

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

请问,大堂在哪里?

تمرکز: qǐng wèn, dà táng zài nǎ lǐ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

我在大堂等你。

تمرکز: wǒ zài dà táng děng nǐ.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

You are at a hotel and want to ask where the lobby is. Write a simple question.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

请问,大堂在哪儿? (Excuse me, where is the lobby?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

You are meeting a friend at the hotel lobby. Write a sentence telling them where you are.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

我在大堂等你。 (I am waiting for you in the lobby.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Describe a big lobby you saw. Write a simple sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

这个大堂很大。 (This lobby is very big.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A1

Where is the restroom?

این متن را بخوانید:

A: 请问,洗手间在哪儿?(Excuse me, where is the restroom?) B: 在大堂的旁边。(It's next to the lobby.) A: 谢谢。(Thank you.)

Where is the restroom?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Next to the lobby

The dialogue states '在大堂的旁边' which means 'next to the lobby'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Next to the lobby

The dialogue states '在大堂的旁边' which means 'next to the lobby'.

reading A1

What do people do in the school lobby?

این متن را بخوانید:

这是我们学校的大堂。很多人在这里休息和学习。 (This is our school's lobby. Many people rest and study here.)

What do people do in the school lobby?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Rest and study

The passage says '很多人在这里休息和学习' (Many people rest and study here).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Rest and study

The passage says '很多人在这里休息和学习' (Many people rest and study here).

reading A1

What makes the hotel lobby beautiful?

این متن را بخوانید:

酒店的大堂很漂亮,有很多花和画。 (The hotel's lobby is very beautiful, with many flowers and paintings.)

What makes the hotel lobby beautiful?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Flowers and paintings

The passage states '有很多花和画' (with many flowers and paintings).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Flowers and paintings

The passage states '有很多花和画' (with many flowers and paintings).

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 酒店 的 大堂 很 大。

This sentence means 'The hotel's lobby is very big.'

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我 在 大堂 等你。

This sentence means 'I will wait for you in the lobby.'

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 大堂 有 很多 人。

This sentence means 'There are many people in the lobby.'

fill blank A2

酒店的___很宽敞。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 大堂 (dàtáng)

The sentence means 'The hotel's ___ is very spacious.' '大堂' (dàtáng) means lobby, which fits the context of a hotel.

fill blank A2

我们约好在___见面。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 大堂 (dàtáng)

The sentence means 'We agreed to meet in the ___.' '大堂' (dàtáng) means lobby or hall, which is a common place to meet.

fill blank A2

电梯在___的右边。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 大堂 (dàtáng)

The sentence means 'The elevator is on the right side of the ___.' '大堂' (dàtáng) refers to the main hall, where elevators are typically located.

fill blank A2

这家公司的___装修得很漂亮。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 大堂 (dàtáng)

The sentence means 'This company's ___ is beautifully decorated.' '大堂' (dàtáng) means lobby, which is often a showcase area in a company building.

fill blank A2

请在大厅___等我一下。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 大堂 (dàtáng)

The sentence means 'Please wait for me for a moment in the ___.' '大堂' (dàtáng) is a suitable place for waiting in a large building.

fill blank A2

酒店的___有很多沙发。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 大堂 (dàtáng)

The sentence means 'The hotel's ___ has many sofas.' Sofas are commonly found in a hotel lobby for guests to relax.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 酒店 的 大堂 很 大。

This sentence means 'The hotel lobby is very big.' The order is Subject + 的 + Noun + Adjective.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 请 在 大堂 等 我。

This sentence means 'Please wait for me in the lobby.' The structure '请 (please) + 在 (at/in) + Location + Verb + Object' is common.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我们 在 大堂 见面 吧。

This sentence means 'Let's meet in the lobby.' '吧' at the end of a sentence often indicates a suggestion.

listening B1

The hotel lobby is very spacious.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 酒店的大堂很宽敞。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

Please wait for me in the lobby.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 请在大堂等我。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

There is a coffee shop in our company's lobby.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我们公司的大堂里有一个咖啡店。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

大堂经理在哪里?

تمرکز: dà táng jīng lǐ zài nǎ lǐ

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

请问,会议室在几楼的大堂?

تمرکز: qǐng wèn, huì yì shì zài jǐ lóu de dà táng

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

我们约好在大堂见面。

تمرکز: wǒ men yuē hǎo zài dà táng jiàn miàn

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
fill blank B2

酒店的_______非常宽敞,可以同时容纳数百人。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 大堂

Contextually, '大堂' (lobby) fits best for a large space in a hotel that can accommodate many people.

fill blank B2

我们约好在公司_______见面,讨论项目细节。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 大堂

The '大堂' (lobby) is a common meeting point in a company building.

fill blank B2

电影院的_______里挤满了等待入场的观众。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 大堂

The '大堂' (lobby/hall) is the area where people gather before entering the screening rooms in a cinema.

fill blank B2

这座历史建筑的_______设计得非常宏伟,充满了艺术气息。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 大堂

For a historic building, a grand '大堂' (hall) with artistic flair is a fitting description.

fill blank B2

请您到一楼_______等候,我们的工作人员会很快下来接待您。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 大堂

The '大堂' (lobby) on the first floor is a typical place for guests to wait for staff.

fill blank B2

新的购物中心有一个巨大的_______,经常举办各种活动。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 大堂

A large '大堂' (hall/atrium) in a shopping center is often used for events.

listening B2

The hotel's lobby manager is greeting an important guest.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 酒店的大堂经理正在接待一位重要的客人。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

The lobby of this office building is designed to be very modern and spacious.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 这座办公大楼的大堂设计得非常现代和宽敞。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

Please gather in the lobby; we will depart shortly.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 请在大堂集合,我们一会儿就出发。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

您好,请问大堂在哪里?

تمرکز: dà táng

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

我们约好在大堂见面。

تمرکز: yuē hǎo, dà táng jiàn miàn

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

大堂里有很多游客。

تمرکز: dà táng lǐ, yóu kè

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Describe a time you waited for someone in a hotel lobby. Include details about what you observed and how you felt. Use '大堂' at least once.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

昨天我在酒店大堂等我的朋友。大堂里有很多人,有的在打电话,有的在看报纸。我观察到大堂的装饰很豪华,灯光也很明亮。等了大约十五分钟,我觉得有点无聊,但也很期待见到她。最终,她来了,我们一起去吃晚饭。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Imagine you are designing a new office building. Explain where you would place the main lobby and why. What features would it have? Use '大堂' at least once.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

如果我设计一座新的办公楼,我会把主大堂放在大楼的中心位置,这样所有人都可以方便地到达。大堂会有一个宽敞的休息区,提供免费咖啡和茶,还有一些艺术品装饰。此外,大堂还会有一个智能接待系统,方便访客登记。这样的设计能让大堂成为一个舒适且高效的迎宾区。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Write a short email to a colleague, inviting them to meet you in the hotel lobby before a conference. Specify the time and what you plan to discuss. Use '大堂' at least once.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

主题:会议前在大堂碰面 亲爱的[同事姓名], 希望你一切都好。我们可以在明天上午9点在酒店大堂碰面吗?我想在会议开始前和你简单讨论一下我们的报告内容。这样我们可以确保所有细节都准备妥当。期待与你见面。 此致, [你的名字]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C1

根据文章,这家酒店的大堂设计有何特点?

این متن را بخوانید:

一家新开的五星级酒店,其大堂设计非常独特。设计师将传统中国元素与现代风格完美结合,营造出一种既典雅又时尚的氛围。大堂中央摆放着一尊巨大的玉雕,四周环绕着舒适的沙发和精致的茶几。许多客人都喜欢在大堂里休息,享受这里的宁静与奢华。

根据文章,这家酒店的大堂设计有何特点?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 结合了中西元素,典雅时尚

文章明确提到“设计师将传统中国元素与现代风格完美结合,营造出一种既典雅又时尚的氛围”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 结合了中西元素,典雅时尚

文章明确提到“设计师将传统中国元素与现代风格完美结合,营造出一种既典雅又时尚的氛围”。

reading C1

李经理对公司大堂有什么感受?

این متن را بخوانید:

李经理每天早上都会经过公司大堂。大堂里总是很热闹,有前台接待员忙碌地接听电话,有快递员进进出出,还有等待面试的应聘者。他喜欢在大堂的咖啡角买一杯咖啡,然后开始新一天的工作。对他来说,大堂是公司活力的象征。

李经理对公司大堂有什么感受?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 认为大堂是公司活力的象征

文章最后一句明确指出“对他来说,大堂是公司活力的象征”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 认为大堂是公司活力的象征

文章最后一句明确指出“对他来说,大堂是公司活力的象征”。

reading C1

王女士为什么感到沮丧?

این متن را بخوانید:

由于航班延误,王女士不得不在机场大堂等待了数小时。她看到很多和她一样焦急的旅客,有的在看书,有的在玩手机,还有的在和家人通电话。大堂的广播不断播放着最新的航班信息,但她的航班仍然没有确切的起飞时间。她感到非常沮丧。

王女士为什么感到沮丧?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 航班延误且没有确切起飞时间

文章提到“航班延误,王女士不得不在机场大堂等待了数小时”以及“她的航班仍然没有确切的起飞时间”,这导致了她的沮丧。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 航班延误且没有确切起飞时间

文章提到“航班延误,王女士不得不在机场大堂等待了数小时”以及“她的航班仍然没有确切的起飞时间”,这导致了她的沮丧。

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 会议 在 大堂 举行

This sentence describes where the meeting is held. The correct order is '会议 (meeting) 在 (at) 大堂 (lobby) 举行 (held).'

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 酒店 的 大堂 很 宽敞

This sentence describes the hotel lobby. The correct order is '酒店 (hotel) 的 (possessive particle) 大堂 (lobby) 很 (very) 宽敞 (spacious).'

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 请 在 大堂 等候 他

This is a request to wait for someone. The correct order is '请 (please) 在 (at) 大堂 (lobby) 等候 (wait for) 他 (him).'

listening C2

The hotel lobby's design is very impressive, full of artistic flair.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 酒店大堂的设计真是令人印象深刻,充满了艺术气息。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

The lobby manager is handling a guest's complaint with great patience.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 大堂经理正在处理一位客人的投诉,语气非常耐心。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

After the meeting, everyone gathered in groups of three or five in the lobby, discussing the report's content.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 会议结束后,大家在大堂里三五成群地讨论着报告内容。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

这座建筑的大堂宽敞明亮,给人一种宏伟的感觉。

تمرکز: 宽敞明亮 (kuānchang míngliàng)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

请问,大堂服务台在哪里?我需要办理入住。

تمرکز: 大堂服务台 (dàtáng fúwùtái)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

这家公司的接待大堂布置得非常典雅,彰显了其企业文化。

تمرکز: 接待大堂 (jiēdài dàtáng)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

Imagine you are an architect designing a grand hotel. Describe the main lobby area, focusing on its function, aesthetics, and the impression you want it to make on guests.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

我们酒店的入口大堂将是豪华与现代的完美结合。挑高的天花板和巨大的落地窗将引入充足的自然光线,营造出宽敞明亮的氛围。中央会有一个定制的艺术装置,成为视觉焦点。我们希望大堂不仅是办理入住的地方,更是一个让客人放松身心,感受奢华体验的社交空间。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

You are writing a short story. A critical meeting is about to take place in the '大堂' of a historic building. Describe the scene, including the characters' emotions, the setting's details, and the tension in the air.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

这座古老建筑的大堂内,气氛凝重。高大的石柱和斑驳的壁画无声地见证着历史的变迁。王先生焦躁地来回踱步,眼神不时瞟向厚重的木门,等待着重要人物的到来。李小姐则坐在雕花长椅上,双手紧握,指尖泛白。空气中弥漫着一股紧张的期待,仿佛连时间都慢了下来。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

You are a facilities manager at a large corporation. Write a memo to your team outlining new security procedures for monitoring activity in the main lobby after business hours. Include details about surveillance and access control.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

各位同事:请注意,为加强夜间安全管理,主大堂区域将实施新的监控程序。从即日起,所有员工在非工作时间进入大堂,必须刷卡并登记。我们将增设高清摄像头,并对夜班安保人员进行培训,确保他们能有效识别和处理异常情况。请大家务必遵守这些新规,共同维护办公环境的安全。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C2

根据短文,以下哪项不是大堂在一个世纪前的功能体现?

این متن را بخوانید:

在一个世纪以前,许多公共建筑的大堂不仅仅是简单的通道,它们更是社会交流和文化展示的重要场所。例如,一些剧院的大堂在演出前和中场休息时,会成为名流聚会、讨论艺术的沙龙。银行大堂则以其宏伟的建筑风格,向公众传递着权威和信任的信号。这些大堂的设计和功能,反映了当时社会对公共空间的理解和期待。

根据短文,以下哪项不是大堂在一个世纪前的功能体现?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 金融交易中心

短文提及银行大堂传递权威和信任的信号,但并未说明其是金融交易的实际中心。剧院大堂是社交和文化展示场所。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 金融交易中心

短文提及银行大堂传递权威和信任的信号,但并未说明其是金融交易的实际中心。剧院大堂是社交和文化展示场所。

reading C2

文章指出现代办公大楼的大堂设计趋势是什么?

این متن را بخوانید:

现代办公大楼的大堂设计日益趋向智能化和多功能化。除了基本的接待和导览功能外,许多大堂还配备了自助访客登记系统、共享工作空间,甚至咖啡吧和小型零售店。这种整合旨在提升用户体验,模糊工作与休闲的界限,使大堂成为一个充满活力的企业文化展示窗口,而非仅仅是进出建筑的过渡区域。

文章指出现代办公大楼的大堂设计趋势是什么?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 智能化和多功能化,提升用户体验

文章明确提到“现代办公大楼的大堂设计日益趋向智能化和多功能化”,并且“旨在提升用户体验”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 智能化和多功能化,提升用户体验

文章明确提到“现代办公大楼的大堂设计日益趋向智能化和多功能化”,并且“旨在提升用户体验”。

reading C2

作者认为“大堂”这一概念的深层意义是什么?

این متن را بخوانید:

在探讨城市公共空间的演变时,我们不能忽视“大堂”这一概念的深层意义。它不仅指物理结构上的入口大厅,更象征着一个机构的开放性、包容性以及其与外部世界的连接方式。一个设计优良的大堂,能够有效地引导人流,传达机构的价值观,并为公众提供舒适且具有意义的过渡体验。反之,一个封闭或设计不当的大堂,可能会无形中疏远其潜在的用户或访客。

作者认为“大堂”这一概念的深层意义是什么?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 一个机构的开放性、包容性及其与外部世界的连接方式

文章指出“它不仅指物理结构上的入口大厅,更象征着一个机构的开放性、包容性以及其与外部世界的连接方式。”

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 一个机构的开放性、包容性及其与外部世界的连接方式

文章指出“它不仅指物理结构上的入口大厅,更象征着一个机构的开放性、包容性以及其与外部世界的连接方式。”

/ 84 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!