发布
发布 در ۳۰ ثانیه
- To release or publish information to the public.
- Used for official news, policies, and tech products.
- The standard term for 'posting' on social media.
- Always implies a public audience, not private sharing.
The Chinese verb 发布 (fābù) is a fundamental vocabulary item at the CEFR B1 level, primarily meaning to release, to publish, to issue, or to announce something to the general public. Understanding this word requires a deep dive into its individual characters and how they combine to form a concept that is ubiquitous in modern Chinese society, especially in the realms of media, technology, government, and corporate communications. The first character, 发 (fā), carries the core meaning of sending out, issuing, or emitting. It is an active, outward-moving verb that implies the origin of an action spreading outward. The second character, 布 (bù), originally meaning cloth, evolved to mean spreading out or declaring, as in unrolling a proclamation for all to see. Together, 发布 creates a vivid mental image of taking information, a product, or a mandate and spreading it far and wide for public consumption. This word is not used for casual, interpersonal communication; you would not use 发布 to tell your friend a secret or to announce what you are having for dinner. Instead, it is reserved for formal, structured, and widely disseminated information. In the digital age, 发布 has taken on new life as the standard term for publishing a social media post, releasing a new software update, or launching a digital product. When a tech company unveils its latest smartphone, they hold a 发布会 (fābùhuì), a press conference or launch event. When a government agency issues a new regulation, they 发布 a document. When a news outlet breaks a story, they 发布 an article. The versatility of this word in professional and public spheres makes it indispensable for anyone looking to achieve fluency in Chinese. To truly grasp its meaning, one must appreciate the weight and formality it carries. It implies authority, preparation, and a target audience that is broad and generalized.
- Etymological Insight
- The combination of emitting and spreading perfectly encapsulates the modern concept of broadcasting information across various channels.
苹果公司明天将 发布 新款手机。
政府刚刚 发布 了新的经济政策。
- Grammar Note
- 发布 is a transitive verb, meaning it must take a direct object. You cannot simply say '他发布了' without specifying what was released.
他在微博上 发布 了一张照片。
这款软件的正式版本将于下周 发布。
- Cultural Context
- In Chinese corporate culture, the product launch event (发布会) is a major spectacle, often featuring charismatic CEOs and elaborate presentations, mirroring global tech trends.
警方 发布 了寻人启事。
Using 发布 correctly requires an understanding of its syntactic behavior, its preferred objects, and the specific contexts in which it thrives. As a transitive verb, 发布 strictly requires an object that represents information, a product, a mandate, or media intended for public consumption. You cannot use it intransitively; saying something like '昨天公司发布了' (Yesterday the company released) is grammatically incomplete and sounds unnatural to a native speaker. You must specify what was released: '昨天公司发布了新产品' (Yesterday the company released a new product). The objects that pair most naturally with 发布 fall into several distinct categories. The first category is official documents and information. This includes words like 公告 (announcement), 声明 (statement), 报告 (report), 数据 (data), and 政策 (policy). When a government or an organization wants to make these items known to the public, 发布 is the verb of choice.
- Syntactic Structure
- Subject + 发布 + (了) + Object. The subject is usually an organization, a company, a government body, or a public figure.
卫生部 发布 了最新的疫情数据。
这位网红刚刚 发布 了一个新视频。
- Passive Voice
- 发布 is often used in passive constructions, especially in news reporting. Object + 被 + (Subject) + 发布, or simply Object + 已发布 (has been released).
该报告已经由官方 发布。
新专辑将于下个月正式 发布。
- Noun Usage
- While primarily a verb, 发布 can function as a noun modifier, most notably in 发布会 (press conference/launch event) or 发布日期 (release date).
我们正在筹备年度产品 发布 会。
The word 发布 is deeply embedded in the daily linguistic landscape of modern China, and you will encounter it across a wide variety of contexts, from the highly formal to the casually digital. One of the most prominent places you will hear and see this word is in news broadcasts and journalism. News anchors frequently use 发布 when reporting on government actions, economic data, or corporate developments. For example, phrases like 国家统计局发布了最新数据 (The National Bureau of Statistics released the latest data) are standard fare on evening news programs like Xinwen Lianbo.
- News Media
- In journalism, 发布 lends credibility and formality to the dissemination of information, distinguishing official reports from rumors.
新闻发言人 发布 了一项重要声明。
我们计划在第四季度 发布 这款游戏。
- Digital Interfaces
- Recognizing the characters 发布 is essential for navigating any Chinese app or website where user-generated content is involved.
点击这里 发布 你的评论。
气象局 发布 了暴雨红色预警。
- Academic Context
- In universities, research institutes will 发布 their findings or white papers, marking the formal entry of their research into the public domain.
该大学 发布 了一项关于气候变化的研究报告。
While 发布 is a highly useful word, learners frequently make mistakes by misapplying it to contexts where other verbs are more appropriate, or by misunderstanding its grammatical requirements. The most common error is using 发布 for personal, private, or informal communication. Because 发布 translates to 'release' or 'announce', English speakers might be tempted to say '我向我的家人发布了我要结婚的消息' (I released the news of my marriage to my family). This sounds extremely unnatural and overly bureaucratic in Chinese. For personal announcements, words like 告诉 (tell) or 宣布 (announce/declare) are much more appropriate. 发布 must always involve a public audience.
- Audience Mismatch
- Never use 发布 when the recipient of the information is a specific individual or a small, private group. It is strictly for public dissemination.
错误:我向朋友 发布 了我的秘密。 (Incorrect)
正确:央行 发布 了新政策,并发行了新版纸币。
- Missing Object
- Learners sometimes drop the object, treating 发布 as an intransitive verb. Always ensure there is a clear object being released.
错误:苹果公司明天 发布。 (Incorrect - needs an object like 新手机)
教授在杂志上发表了论文,随后学校 发布 了相关的新闻稿。
- Collocation Errors
- Avoid pairing 发布 with abstract emotional states. You cannot 发布 happiness or sadness; it must be a tangible piece of information or media.
错误:他 发布 了他的愤怒。 (Incorrect)
The Chinese language is rich with verbs that describe the act of communicating, publishing, or revealing information. Navigating the nuances between 发布 and its synonyms is a key milestone for intermediate and advanced learners. The most common similar words include 宣布 (xuānbù), 发表 (fābiǎo), 发行 (fāxíng), and 公布 (gōngbù). Each has its own specific flavor and preferred contexts. 宣布 (to announce, to declare) is perhaps the closest in general meaning, but it focuses heavily on the verbal or formal declaration of a fact, decision, or state of affairs. You 宣布 a winner, a new law, or a state of emergency. It emphasizes the act of making something known verbally or officially, whereas 发布 emphasizes the distribution of an item or document.
- 发布 vs. 宣布
- Use 宣布 for decisions and declarations. Use 发布 for products, documents, and digital media.
裁判宣布比赛结果后,官方 发布 了详细的得分数据。
他在会议上发表了讲话,随后公司 发布 了会议纪要。
- 发布 vs. 发行
- 发行 (to issue, to distribute) is logistical. It deals with the circulation of physical copies, like magazines, currency, or stocks.
这部电影在全国发行,制片方 发布 了最终版预告片。
考试成绩公布后,学校 发布 了招生简章。
- Summary of Nuance
- To master these verbs, associate them with their typical objects: 宣布 (decisions), 发表 (opinions/articles), 发行 (physical media/finance), 公布 (secrets/results), and 发布 (products/official documents/digital posts).
了解这些近义词的区别,能让你更准确地理解新闻 发布。
چقدر رسمی است؟
""
""
سطح دشواری
گرامر لازم
مثالها بر اساس سطح
我点这个按钮发布吗?
Do I click this button to post?
Basic question structure using 吗.
他在网上发布照片。
He posts photos online.
Subject + Location (在网上) + Verb + Object.
这是新发布的。
This is newly released.
Using 的 to create a noun phrase.
怎么发布视频?
How do I post a video?
Question word 怎么 (how) + Verb.
今天发布天气预报。
The weather forecast is released today.
Time word (今天) at the beginning.
我不发布这个。
I won't post this.
Negative marker 不 before the verb.
发布成功了。
Posted successfully.
Verb + Resultative complement (成功).
请发布通知。
Please release the notice.
Polite request using 请.
苹果公司明天发布新手机。
Apple will release a new phone tomorrow.
Subject + Time + Verb + Object.
这个游戏什么时候发布?
When will this game be released?
Question phrase 什么时候 (when).
他们发布了一个好消息。
They released good news.
Verb + 了 indicating completed action.
学校发布了考试时间。
The school released the exam schedule.
Clear Subject-Verb-Object structure.
我喜欢看产品发布会。
I like watching product launch events.
发布 used as part of a compound noun (发布会).
新闻已经发布了。
The news has already been released.
Adverb 已经 (already) + Verb + 了.
请不要在网上发布假消息。
Please do not post fake news online.
Negative imperative 请不要.
这是刚刚发布的音乐。
This is newly released music.
Adverb 刚刚 (just now) modifying the verb.
政府发布了新的环境保护政策。
The government released a new environmental protection policy.
Formal subject and complex object.
这款软件的最新版本将于下周正式发布。
The latest version of this software will be officially released next week.
Use of 将于 (will be at) for future formal events.
警方发布了寻人启事,希望大家帮忙。
The police issued a missing person notice, hoping everyone can help.
Compound sentence with two clauses.
在新闻发布会上,发言人回答了记者的问题。
At the press conference, the spokesperson answered reporters' questions.
Prepositional phrase 在...上 indicating context.
该报告由国家统计局发布。
The report was released by the National Bureau of Statistics.
Passive construction using 由 (by).
公司决定推迟新产品的发布日期。
The company decided to postpone the release date of the new product.
发布 used as a noun modifier (发布日期).
一旦有最新消息,我们会立刻发布。
Once there is the latest news, we will release it immediately.
Conditional structure 一旦...就/会.
由于技术原因,视频未能按时发布。
Due to technical reasons, the video failed to be published on time.
Formal negative 未能 (failed to).
这份研究报告的发布引起了学术界的广泛关注。
The release of this research report attracted widespread attention in the academic community.
发布 as the subject of the sentence.
为了应对危机,央行紧急发布了一系列金融措施。
To respond to the crisis, the central bank urgently issued a series of financial measures.
Adverbial modifier 紧急 (urgently).
该品牌通过社交媒体矩阵同步发布了其春季新品。
The brand simultaneously released its new spring products through a social media matrix.
Complex adverbial phrase 通过...同步.
未经授权,任何人不得擅自发布内部机密文件。
Without authorization, no one may arbitrarily release internal confidential documents.
Formal legalistic structure 不得擅自.
发布会上,CEO详细阐述了公司未来的战略规划。
At the launch event, the CEO elaborated on the company's future strategic planning.
Omission of 在 before 发布会上 in formal speech.
系统升级后,用户可以更便捷地发布图文动态。
After the system upgrade, users can more conveniently post text and image updates.
Adverbial phrase 更便捷地.
这篇长文一经发布,便在朋友圈被疯狂转发。
As soon as this long article was published, it was crazily forwarded in WeChat Moments.
Structure 一经...便 (as soon as... then).
鉴于市场反响不佳,原定于年底发布的游戏被无限期搁置。
Given the poor market response, the game originally scheduled for release at the end of the year has been shelved indefinitely.
Complex passive and participial phrase 原定于...发布的.
该白皮书的发布,标志着我国在人工智能领域的监管体系初具雏形。
The release of this white paper marks that our country's regulatory framework in the field of AI has begun to take shape.
Advanced abstract subject and complex predicate.
在信息碎片化时代,权威机构如何高效、准确地发布辟谣信息显得尤为重要。
In the era of fragmented information, how authoritative institutions efficiently and accurately release rumor-refuting information appears particularly important.
Noun clause acting as the subject.
公报发布之际,正值全球经济复苏面临多重不确定性之时。
The time of the communique's release coincided with a time when the global economic recovery faced multiple uncertainties.
Formal temporal structure ...之际,正值...之时.
企业在进行跨国并购时,必须严格遵守当地关于信息披露和发布的法律法规。
When conducting cross-border mergers and acquisitions, enterprises must strictly abide by local laws and regulations regarding information disclosure and release.
Professional legal and business terminology.
这部备受争议的纪录片最终选择在独立流媒体平台上发布,避开了传统院线的审查。
This highly controversial documentary ultimately chose to be released on an independent streaming platform, avoiding the censorship of traditional cinema chains.
Complex narrative sentence with participial phrase.
气象部门连续发布了三次红色预警,敦促沿海居民尽快撤离。
The meteorological department issued three consecutive red alerts, urging coastal residents to evacuate as soon as possible.
Sequential action with strong verbs.
该算法的开源发布,极大地推动了整个开发者社区的技术迭代。
The open-source release of this algorithm greatly promoted the technological iteration of the entire developer community.
Noun phrase 开源发布 acting as the subject.
发言人就近期外界的无端猜测发布了措辞严厉的声明。
The spokesperson issued a strongly worded statement regarding recent baseless speculations from the outside.
Prepositional phrase 就... (regarding...) modifying the action.
政策的发布往往具有滞后性,难以在第一时间平息市场的剧烈波动。
The release of policies often has a lagging nature, making it difficult to quell severe market fluctuations in the first instance.
Academic/economic analysis structure.
在自媒体高度发达的语境下,‘发布’这一行为的门槛被无限降低,导致了信息的泥沙俱下。
In the context of highly developed self-media, the threshold for the act of 'publishing' has been infinitely lowered, leading to a mixture of good and bad information.
Metaphorical language (泥沙俱下) and abstract conceptualization.
该项禁令的发布,不仅是对特定企业的制裁,更是大国博弈在科技领域的具象化体现。
The issuance of this ban is not only a sanction against specific enterprises, but also a concrete manifestation of great power rivalry in the tech sector.
Correlative conjunction 不仅是...更是... for deep analysis.
面对突发公共卫生事件,信息发布的透明度与及时性直接关乎政府的公信力。
In the face of sudden public health emergencies, the transparency and timeliness of information release directly relate to the government's credibility.
Formal sociological/political discourse.
这部文学巨著的遗稿在作者逝世半个世纪后才得以整理发布,填补了学术界的一大空白。
The posthumous manuscript of this literary masterpiece was only collated and published half a century after the author's death, filling a major gap in the academic world.
Complex passive (得以整理发布) and historical narrative.
任何试图绕过监管机制、暗箱操作发布违规金融产品的行为,必将受到法律的严惩。
Any behavior attempting to bypass regulatory mechanisms and covertly release non-compliant financial products will inevitably be severely punished by the law.
Highly formal legal warning structure.
从纸媒时代的审慎排版到如今的一键发布,媒介形态的演变深刻重塑了人类的认知模式。
From the prudent typesetting of the print media era to today's one-click publishing, the evolution of media forms has profoundly reshaped human cognitive patterns.
Philosophical/media studies perspective.
官方通报的发布犹如一锤定音,瞬间终结了网络上沸沸扬扬的阴谋论。
The release of the official bulletin was like a final verdict, instantly ending the bubbling conspiracy theories on the internet.
Use of idioms (一锤定音, 沸沸扬扬) for vivid, high-level expression.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
新闻发布会
产品发布会
发布日期
发布平台
首发发布
联合发布
公开发布
在线发布
如期发布
延迟发布
اغلب اشتباه گرفته میشود با
اصطلاحات و عبارات
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
宣布 is to declare verbally or formally (a decision, a winner). 发布 is to distribute an item (a product, a document).
发表 is used for personal opinions, speeches, or academic articles. 发布 is for official organizational releases or digital products.
发行 focuses on the physical distribution of media or finance (magazines, currency). 发布 focuses on the information going live.
公布 emphasizes making a secret or unknown fact public (results, lists). 发布 is the general act of releasing.
颁布 is strictly used for high-level laws and decrees by a government. 发布 is broader.
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
Implies a one-to-many communication model. It is not used for one-to-one communication.
Highly versatile. Can be very formal (government edicts) or casual (social media posts), depending on the object.
For social media, people often just say 发 (fā), e.g., 发微博 (post on Weibo).
- Using 发布 for private conversations (e.g., 我向朋友发布了我的秘密).
- Confusing 发布 with 发表 when talking about personal opinions or academic papers.
- Forgetting to include a direct object after the verb.
- Using 发布 instead of 出版 for physical books.
- Using 发布 instead of 发行 for currency or physical magazines.
نکات
Always use an object
Never leave 发布 hanging. Always follow it with what is being released, like 产品 (product) or 消息 (news).
Social Media Lifesaver
Look for the characters 发布 on Chinese apps. It's the equivalent of the 'Post' or 'Publish' button.
Mind the Tones
Ensure you pronounce fā with a high, flat tone and bù with a sharp, falling tone to be clearly understood.
The Big Event
Understand that a 发布会 is a major marketing event in China, similar to Apple keynotes in the West.
Not for Books
Remember to use 出版 for publishing physical books, not 发布.
Learn Chunks
Memorize phrases like 正式发布 (officially release) and 联合发布 (jointly release) to sound more professional.
News Cue
When listening to Chinese news, hear 发布 as a cue that official data or policy is about to be stated.
Passive Voice Power
In formal writing, use the passive structure: [Object] 已被发布 (has been released) for a professional tone.
Digital vs Physical
Lean towards 发布 for digital software and 发行 for physical media distribution.
Visual Hook
Visualize the characters: 发 (shooting out) + 布 (cloth/banner) = unrolling a banner for the public to see.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a FAst (发) BOO (布) ghost that pops out to RELEASE news to everyone. Or think of FA (firing an arrow) of BU (bulletins) into the public square.
ریشه کلمه
The character 发 originally depicted shooting an arrow from a bow, evolving to mean sending out or emitting. 布 originally meant cloth or textile, but extended to mean spreading out (like unrolling cloth) or making known. Together, they form the concept of sending information out and spreading it widely.
بافت فرهنگی
The term '发布' is deeply ingrained in China's rapid tech development cycle. '发版' (releasing a version) is a common abbreviation in the IT industry.
Official news is often referred to as '权威发布' (authoritative release), distinguishing it from rumors or unverified information on the internet.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"你看了昨天苹果的发布会吗? (Did you watch Apple's launch event yesterday?)"
"这个软件的新版本什么时候发布? (When will the new version of this software be released?)"
"你平时喜欢在哪个平台发布视频? (Which platform do you usually like to post videos on?)"
"政府最近发布了什么新政策? (What new policies has the government released recently?)"
"你觉得他们为什么推迟发布这款游戏? (Why do you think they delayed the release of this game?)"
موضوعات نگارش
Describe a time you were excited for a company to 发布 a new product.
Write about what kind of content you like to 发布 on social media.
Imagine you are a CEO. Write a short speech for a product 发布会.
Discuss the importance of the government accurately 发布ing news during a crisis.
Compare the feeling of reading a published book (出版) versus a digital post (发布).
سوالات متداول
10 سوالNo. 发布 implies a public audience. For telling a friend, use 告诉 (tell) or 分享 (share).
发 is the root verb and can be used casually for sending messages (发短信) or posting (发朋友圈). 发布 is the full, more formal word for releasing or publishing to the public.
It is 新闻发布会 (xīnwén fābùhuì), literally 'news release meeting'.
Usually, 出版 (chūbǎn) is used for publishing physical books. 发布 is used for digital releases, news, or products.
Yes, it can act as a noun modifier, as in 发布会 (launch event) or 发布日期 (release date), or refer to the act of releasing itself.
It means 'coming soon' or 'about to be released'. It is very common in marketing.
It sounds unnatural. For opinions, you should use 发表意见 (fābiǎo yìjiàn).
Words like 撤回 (withdraw), 撤销 (revoke), or 隐藏 (hide) serve as antonyms depending on the context.
Yes, it is a transitive verb. You must specify what is being released (e.g., 发布新闻).
Yes, it is typically introduced around HSK Level 4, as it is essential for reading news and professional texts.
خودت رو بسنج 200 سوال
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
发布 is your go-to word for any official release, from a government policy to an Apple product launch, or simply posting a video online. Example: 公司发布了新产品 (The company released a new product).
- To release or publish information to the public.
- Used for official news, policies, and tech products.
- The standard term for 'posting' on social media.
- Always implies a public audience, not private sharing.
Always use an object
Never leave 发布 hanging. Always follow it with what is being released, like 产品 (product) or 消息 (news).
Social Media Lifesaver
Look for the characters 发布 on Chinese apps. It's the equivalent of the 'Post' or 'Publish' button.
Mind the Tones
Ensure you pronounce fā with a high, flat tone and bù with a sharp, falling tone to be clearly understood.
The Big Event
Understand that a 发布会 is a major marketing event in China, similar to Apple keynotes in the West.
مثال
公司今天发布了新产品。
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر business
本事
A2Skill; ability; capability.
相应地
B1Correspondingly.
账号
A2شماره حساب یا شناسه کاربری که برای دسترسی به خدمات بانکی یا آنلاین استفاده میشود.
客户经理
A2account manager
账户
B1A record of financial transactions for an individual or business, usually at a bank; or a user profile for a digital service.
会计
A2accounting, accountant
收购
B1To purchase; to acquire (a company).
商业活动
A2Business activity.
广告费
A2Advertising expenses.
调整
B1ما باید استراتژی بازاریابی خود را برای سه ماهه آینده تنظیم کنیم.