Being punctual is a fundamental sign of respect for others' time.
واژه در 30 ثانیه
- To arrive at the agreed time.
- A sign of respect and responsibility.
- Essential for building professional trust.
Overview
- 1概述:守时(shǒushí)是由“守”(遵守、保持)和“时”(时间)组成的词汇。它不仅是一个简单的动作,更代表了对他人的尊重。在中文语境下,守时是衡量一个人职业素养和个人品德的重要标准之一。2) 使用模式:守时通常作为动词使用,常与“是一个……习惯”、“非常……”等结构连用。例如:“他是一个很守时的人”或“我们要养成守时的习惯”。它既可以描述一个人的性格特征,也可以描述具体的行为表现。3) 常见语境:在商务会议、面试、约会或课堂教学中,守时是基本礼仪。如果一个人未能守时,通常会被认为不礼貌或缺乏组织能力。在现代中国职场,守时被视为建立信任的基石。4) 近义词比较:与“准时”相比,“守时”更强调一种长期坚持的习惯和品质,而“准时”更侧重于某一次行为是否在规定时间内完成。例如,你可以说“他今天准时到达了”,但形容一个人品格好时,通常说“他很守时”。
مثالها
他是一个非常守时的人。
everydayHe is a very punctual person.
请大家务必守时参加会议。
formalPlease ensure you attend the meeting on time.
我们要养成守时的习惯。
informalWe should develop the habit of being punctual.
守时是职业素养的重要组成部分。
academicPunctuality is an important part of professional competence.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
守时守信
Punctual and trustworthy
做一个守时的人
Be a punctual person
اغلب اشتباه گرفته میشود با
准时 (zhǔnshí) refers to being on time for a specific event, whereas 守时 (shǒushí) refers to the habit of being punctual.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
Use '守时' when discussing personal traits or general habits. It is considered a positive quality in all contexts. It is more formal than simply saying 'not late'.
اشتباهات رایج
Beginners often confuse '守时' with '准时'. Remember that '守时' describes a person, while '准时' describes the action of arriving.
Tips
Use it to describe character
Use '守时' to praise someone's personality. For example, '他是个守时的人' (He is a punctual person).
Don't confuse with '准时'
While similar, remember that '守时' is a trait, while '准时' is a status of a specific event.
Punctuality in Chinese culture
In modern Chinese society, being punctual is highly valued in professional settings, though social gatherings may sometimes have a more flexible interpretation of time.
ریشه کلمه
The word combines '守' (to guard or keep) and '时' (time). It reflects the traditional value of treating time as a precious resource to be protected.
بافت فرهنگی
Punctuality is increasingly viewed as a key indicator of professionalism in China's rapidly developing business environment. It is a sign of respect for others.
راهنمای حفظ
Think of '守' (guard/keep) + '时' (time). If you 'guard' your time well, you are punctual.
سوالات متداول
4 سوال“守时”通常指一种长期保持的习惯或品质,形容人可靠。“准时”侧重于某一次具体行为在预定时间点完成。
在商务会议、求职面试、正式约会以及学校考试等正式场合,守时是必须具备的基本礼仪。
可以说“我迟到了”或“很抱歉我没能守时”。如果想表达歉意,可以加上“对不起”。
非常重要,守时被视为职场专业素养的核心,能够体现出一个人对工作的重视和对同事的尊重。
خودت رو بسنج
他是一个非常___的人,从不迟到。
形容人的性格品质,用“守时”最恰当。
我们要养成___的好习惯。
“养成……习惯”通常搭配“守时”。
是一个 / 守时 / 他 / 人 / 的
标准的中文主谓宾结构。
امتیاز: /3
Summary
Being punctual is a fundamental sign of respect for others' time.
- To arrive at the agreed time.
- A sign of respect and responsibility.
- Essential for building professional trust.
Use it to describe character
Use '守时' to praise someone's personality. For example, '他是个守时的人' (He is a punctual person).
Don't confuse with '准时'
While similar, remember that '守时' is a trait, while '准时' is a status of a specific event.
Punctuality in Chinese culture
In modern Chinese society, being punctual is highly valued in professional settings, though social gatherings may sometimes have a more flexible interpretation of time.
مثالها
4 از 4他是一个非常守时的人。
He is a very punctual person.
请大家务必守时参加会议。
Please ensure you attend the meeting on time.
我们要养成守时的习惯。
We should develop the habit of being punctual.
守时是职业素养的重要组成部分。
Punctuality is an important part of professional competence.