招聘
招聘 در ۳۰ ثانیه
- 招聘 is a formal verb meaning 'to recruit' or 'to hire', used exclusively from the perspective of the employer seeking new staff.
- It is commonly found in job advertisements, corporate HR discussions, and campus career events throughout China's professional landscape.
- Key components include the characters '招' (to attract) and '聘' (to engage), distinguishing it from the candidate's action, '应聘'.
- Essential for B1 learners to master for professional communication, distinguishing it from casual terms like '招工' or school-related '招生'.
The term 招聘 (zhāopìn) is a formal and essential verb in the Chinese professional lexicon, primarily used by organizations, companies, or institutions to describe the process of inviting applications for a job or position. At its core, it represents the 'employer' side of the hiring equation. When you see a sign that says 招聘, it means the entity is actively looking for new talent to join their ranks. The word is composed of two characters: 招 (zhāo), meaning to beckon, attract, or recruit, and 聘 (pìn), which carries the sense of engaging someone's services or inviting them to a post with respect. Together, they form a term that is more formal than simply 'looking for workers' (找人).
- Grammatical Role
- Primarily functions as a verb, but can also act as a noun (recruitment) in compound phrases like 招聘计划 (recruitment plan).
- Subject-Object Relationship
- The subject is always the employer (company, school, government), and the object is the position or the type of person being sought.
我们公司正在招聘一名高级市场经理。
In modern China, 招聘 is the standard term found on platforms like LinkedIn (领英), Boss Zhipin (BOSS直聘), and Liepin (猎聘). It implies a structured process involving job postings, interviews, and selection. Unlike the more casual 招 (zhāo), which you might see on a small restaurant's window (e.g., 招工), 招聘 suggests a professional environment. It is the bridge between corporate needs and human talent, serving as the first step in the professional relationship between an employer and a potential employee.
这所大学面向全球招聘优秀学者。
Furthermore, 招聘 is often used in the context of 'campus recruitment' (校招 - xiàozhāo) and 'social recruitment' (社招 - shèzhāo). These two categories define the primary paths for entering the Chinese workforce. Understanding this word is crucial for anyone navigating the Chinese job market, as it marks the beginning of the professional journey. It is not just about 'hiring'; it is about the formal invitation to join a collective mission.
- Synonym Comparison
- Compared to 雇佣 (gùyōng - to hire/employ), 招聘 emphasizes the *process* of seeking and selecting, whereas 雇佣 emphasizes the contractual relationship.
Using 招聘 correctly requires understanding its position within a sentence and the specific nouns it pairs with. It is a transitive verb, meaning it usually takes an object—the person or the position being filled. However, it can also stand alone in specific contexts like advertisements.
1. Basic Sentence Patterns
The most common structure is: [Employer] + 招聘 + [Position/Person]. For example: '华为招聘工程师' (Huawei is recruiting engineers). You can also add modifiers to the employer or the position to provide more detail.
- Pattern A: Active Recruitment
- 公司 + 正在 + 招聘 + [Staff]. (The company is currently recruiting...)
- Pattern B: Purpose-Driven
- 为了扩展业务,我们决定招聘新员工。(To expand business, we decided to recruit new staff.)
我们计划在下个月招聘五名实习生。
2. Using it as a Noun
While primarily a verb, 招聘 frequently appears in compound nouns. These are essential for professional communication. Common compounds include 招聘会 (job fair), 招聘启事 (recruitment notice), and 招聘流程 (recruitment process). In these cases, it acts as an attributive, describing the type of event or document.
3. Formal vs. Informal
In very formal settings, such as government or academic recruitment, you might see 公开招聘 (public recruitment). This implies a transparent, competitive process open to the general public. In contrast, in a small shop, you might just see a red paper with the single character 招. 招聘 sits firmly in the middle to upper range of formality.
这次招聘的标准非常严格。
Finally, pay attention to the direction of the action. If you are the one looking for a job, you do not '招聘'; you 应聘 (yìngpìn). This distinction is the hallmark of a B1-level learner. If you say '我想招聘工作' (I want to recruit a job), it will sound like you are trying to hire a job, which is nonsensical.
You will encounter 招聘 in several key environments, ranging from digital platforms to physical locations. Understanding these contexts helps in recognizing the word's practical application in daily life and professional settings in China.
1. Online Job Portals
This is the most common place. Websites and apps like 51Job (前程无忧), Zhaopin.com (智联招聘), and BOSS Zhipin are filled with this word. The word 'Zhaopin' is even in the name of one of the largest platforms! You will see buttons like '立即招聘' (Recruit now) or sections labeled '最新招聘' (Latest recruitment).
- Digital Context
- On LinkedIn China, you'll see '招聘经理' (Recruitment Manager) as a common job title.
我在智联招聘上看到了你的简历。
2. University Campuses
During graduation season (usually March-April and September-October), Chinese universities are covered in posters for 校园招聘 (Campus Recruitment). You will hear students asking each other, '你参加昨天的招聘会了吗?' (Did you attend yesterday's job fair?). This is a high-stakes environment where the word is used constantly.
3. Corporate Offices
Inside a company, the HR department (人力资源部) handles all things related to 招聘. You might hear an HR manager say, '我们需要启动新一轮的招聘' (We need to start a new round of recruitment). It is a standard part of corporate discourse regarding growth and human capital management.
公司的人事部正在负责这次招聘工作。
4. News and Media
Economic news often reports on '招聘需求' (recruitment demand) as an indicator of economic health. If recruitment demand is high, the economy is usually doing well. You might read headlines like '互联网大厂缩减招聘规模' (Big tech companies are reducing their recruitment scale), which is a common topic in recent financial news.
Even though 招聘 seems straightforward, learners often stumble over its directionality and its distinction from similar-sounding or related terms. Here are the most frequent errors to avoid.
1. Confusing 招聘 (zhāopìn) with 应聘 (yìngpìn)
This is the #1 mistake. Think of them as two sides of a coin. 招聘 is what the employer does (to recruit). 应聘 is what the job seeker does (to apply for a job). If you are looking for a job, you cannot say '我要招聘'. You must say '我要应聘'.
- Incorrect
- 我想招聘这家公司的设计师职位。(I want to recruit the designer position of this company.)
- Correct
- 我想应聘这家公司的设计师职位。(I want to apply for the designer position...)
2. Using 招聘 for Students (招收)
While 招聘 is used for employees, schools and universities usually use 招收 (zhāoshōu) or 招生 (zhāoshēng) when they are looking for students. 招聘 implies a professional contract and salary. If a school is looking for a teacher, they use 招聘; if they are looking for students, they use 招生.
3. Incorrect Object Placement
Sometimes learners forget that 招聘 is a transitive verb and try to use it like 'work'. You don't '招聘 work'; you '招聘 people' or '招聘 for a position'. Avoid saying '公司招聘工作' unless you mean 'The company is recruiting for the task of...'. Instead, use '公司在招聘员工' (The company is recruiting employees).
错误:他在招聘一个工作。
正确:他在招聘一名助理。
4. Formality Mismatch
Using 招聘 for very casual tasks can sound odd. If you want a friend to help you move house, don't say '我招聘你帮我搬家'. That sounds like you're offering them a formal job with benefits. Use '请' (invite) or '找' (find) instead.
To truly master 招聘, you must understand how it differs from other words in the 'hiring' and 'recruiting' family. Chinese has several terms that overlap but have distinct nuances.
1. 招聘 (zhāopìn) vs. 招收 (zhāoshōu)
As mentioned, 招聘 is for professional employment. 招收 is typically used by institutions like schools, training centers, or the military to 'take in' or 'enroll' members or students. 招收 focuses on the act of receiving or accepting someone into a group.
- 招聘 Example
- 公司招聘软件工程师。(Company recruits software engineers.)
- 招收 Example
- 这所学校招收外国留学生。(This school enrolls foreign students.)
2. 招聘 (zhāopìn) vs. 雇佣 (gùyōng)
招聘 refers to the entire process of seeking, interviewing, and selecting. 雇佣 (to hire/employ) focuses specifically on the contractual act of paying someone for their labor. 雇佣 can sometimes feel a bit more cold or purely transactional. In modern HR, 招聘 is the much more common term for the 'hiring process'.
法律禁止雇佣童工。
3. 招聘 (zhāopìn) vs. 录用 (lùyòng)
录用 means 'to hire' or 'to admit' after a selection process. It is the final positive outcome of the 招聘 process. If you '招聘', you are looking. If you '录用', you have made the decision to give the person the job. You will see this on official 'Notice of Hire' (录用通知书).
4. 招工 (zhāogōng)
招工 is a more colloquial or blue-collar version of 招聘. You will see '招工' on the doors of small factories or restaurants. It literally means 'recruiting workers'. While 招聘 is professional and broad, 招工 is specific to manual or service labor.
چقدر رسمی است؟
سطح دشواری
گرامر لازم
Resultative complements (e.g., 招聘到)
Passive voice with 被 (e.g., 被招聘)
Duration of action (e.g., 招聘了三个月)
Purpose clauses with 为了
Prepositional phrases with 在...上
مثالها بر اساس سطح
商店招聘服务员。
The shop is hiring a waiter.
Simple Subject + Verb + Object structure.
他们在招聘吗?
Are they recruiting?
Question form using '吗'.
公司招聘五个人。
The company is recruiting five people.
Using a number with the object.
这里有招聘启事。
There is a recruitment notice here.
Existential sentence with '有'.
我不招聘员工。
I am not recruiting employees.
Negative form using '不'.
学校招聘老师。
The school is recruiting teachers.
Subject is an institution.
谁在招聘?
Who is recruiting?
Question word '谁' as subject.
我要看招聘信息。
I want to see recruitment information.
Verb '看' followed by a noun phrase.
这家公司正在招聘新员工。
This company is currently recruiting new employees.
Use of '正在' to indicate ongoing action.
我想去参加招聘会。
I want to go to the job fair.
Compound noun '招聘会'.
他们在网上发布了招聘信息。
They posted recruitment information online.
Prepositional phrase '在网上'.
招聘的要求是什么?
What are the requirements for the recruitment?
Using '招聘' as an attributive noun.
公司打算招聘一名翻译。
The company intends to recruit a translator.
Auxiliary verb '打算' (intend).
这个招聘广告很有用。
This recruitment advertisement is very useful.
Adjective '有用' modifying the noun phrase.
我们学校明天有招聘活动。
Our school has a recruitment activity tomorrow.
Time word '明天' at the beginning.
经理在面试招聘的人。
The manager is interviewing the people being recruited.
Relative clause '招聘的人'.
为了扩大规模,公司决定招聘更多技术人才。
In order to expand, the company decided to recruit more technical talent.
Purpose clause '为了...'.
这次招聘的过程非常严格。
The process of this recruitment is very strict.
Noun phrase '招聘的过程'.
你应该先了解一下他们的招聘要求。
You should first understand their recruitment requirements.
Verb '了解' (understand/research).
很多大学生都在关注校园招聘。
Many college students are following campus recruitment.
Specific term '校园招聘'.
这家企业的招聘标准每年都在变。
This enterprise's recruitment standards change every year.
Noun '标准' (standards).
他在招聘网站上投了简历。
He submitted his resume on a recruitment website.
Compound '招聘网站'.
我们需要一名负责招聘的人事专员。
We need an HR specialist responsible for recruitment.
Relative clause '负责招聘的'.
由于竞争激烈,招聘工作并不容易。
Due to fierce competition, recruitment work is not easy.
Causal conjunction '由于'.
公司通过社交媒体进行招聘,效果很好。
The company conducts recruitment through social media, and the results are good.
Using '进行' (to conduct) with '招聘'.
招聘经理正在筛选候选人的简历。
The recruitment manager is screening candidates' resumes.
Specific job title '招聘经理'.
公开招聘可以确保过程的公平和透明。
Public recruitment can ensure the fairness and transparency of the process.
Formal term '公开招聘'.
我们需要优化现有的招聘流程以节省成本。
We need to optimize the existing recruitment process to save costs.
Verb '优化' (optimize).
这家公司非常注重校园招聘中的综合素质。
This company pays great attention to comprehensive quality in campus recruitment.
Phrase '注重' (pay attention to).
招聘需求反映了当前市场的经济活力。
Recruitment demand reflects the economic vitality of the current market.
Abstract subject '招聘需求'.
他们决定委托猎头公司进行高端职位的招聘。
They decided to commission a headhunting firm for high-end position recruitment.
Verb '委托' (commission/entrust).
有效的招聘策略能为企业吸引核心人才。
An effective recruitment strategy can attract core talent for the enterprise.
Noun phrase '招聘策略'.
在数字化转型背景下,企业的招聘模式发生了巨大变化。
Under the background of digital transformation, the recruitment models of enterprises have undergone huge changes.
Complex background phrase '在...背景下'.
政府通过拓宽招聘渠道来缓解就业压力。
The government eases employment pressure by broadening recruitment channels.
Instrumental '通过...' (by means of).
招聘环节中的心理测评已成为许多大厂的标配。
Psychological assessment in the recruitment process has become standard for many big companies.
Noun '测评' (assessment).
雇主品牌在吸引顶尖人才的招聘过程中起着至关重要的作用。
Employer branding plays a vital role in the recruitment process of attracting top talent.
Idiomatic '起着至关重要的作用'.
该报告详细分析了近年来高端人才招聘的趋势。
The report provides a detailed analysis of high-end talent recruitment trends in recent years.
Adverbial '详细' (in detail).
为了确保招聘的精准度,公司引入了人工智能筛选系统。
To ensure recruitment precision, the company introduced an AI screening system.
Noun '精准度' (precision).
内部招聘不仅能激励员工,还能降低招聘成本。
Internal recruitment can not only motivate employees but also reduce recruitment costs.
Correlative '不仅...还...'.
招聘歧视是一个亟待解决的社会问题。
Recruitment discrimination is a social problem that urgently needs to be solved.
Complex noun phrase '招聘歧视'.
在全球化语境下,跨国公司的招聘策略必须兼顾本土化与国际化。
In the context of globalization, the recruitment strategies of multinational corporations must balance localization and internationalization.
Formal term '语境' (context) and '兼顾' (balance/give consideration to both).
招聘不仅仅是填补职位空缺,更是企业价值观的输出与博弈。
Recruitment is not just about filling job vacancies, but more about the output and game of corporate values.
Philosophical '不仅仅是...更是...' structure.
政府应加强对招聘市场的监管,严厉打击虚假招聘行为。
The government should strengthen supervision of the recruitment market and crack down on fake recruitment behaviors.
Legalistic language '监管' and '打击'.
灵活用工模式的兴起,对传统的招聘体系提出了严峻挑战。
The rise of flexible employment models has posed severe challenges to traditional recruitment systems.
Abstract '兴起' (rise) and '挑战' (challenge).
招聘过程中的算法偏见引发了公众对技术伦理的深思。
Algorithmic bias in the recruitment process has triggered public reflection on technical ethics.
Sophisticated '引发...深思' (trigger deep reflection).
通过深度挖掘大数据,招聘平台能够实现人才与岗位的精准匹配。
By deeply mining big data, recruitment platforms can achieve precise matching between talent and positions.
Technical term '深度挖掘' (deep mining).
高端智库的招聘往往更看重候选人的前瞻性视野与战略思维。
Recruitment for high-end think tanks often values candidates' forward-looking vision and strategic thinking.
Abstract qualities like '前瞻性视野'.
在人才主权时代,招聘已演变为一场关于雇主品牌吸引力的持久战。
In the era of talent sovereignty, recruitment has evolved into a protracted war over employer brand attractiveness.
Metaphorical use of '持久战' (protracted war).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
应聘 is for the job seeker (to apply); 招聘 is for the employer (to recruit).
招收 is usually for students or trainees; 招聘 is for professional employees.
聘请 is more about 'inviting' an expert or consultant; 招聘 is the general process of hiring.
اصطلاحات و عبارات
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
Common in titles like 招聘专员.
Always Employer -> Employee.
Use 招聘 for office jobs, 招工 for manual labor.
- Using 招聘 instead of 应聘 when applying for a job.
- Using 招聘 for students (should be 招生).
- Saying '招聘工作' instead of '招聘员工' or '招聘职位'.
- Confusing the tones: zhāopín (wrong) vs zhāopìn (correct).
- Using 招聘 for casual favors (e.g., asking a friend to help).
نکات
Subject Rule
The subject of 招聘 must be the hiring entity (company, school, etc.).
The 'Pìn' Family
Learn 应聘, 聘请, and 聘用 together to understand the full hiring cycle.
Golden Seasons
Remember '金九银十' for the best time to look for 招聘 info in China.
Job Ads
When writing an ad, start with '公司简介' then '招聘岗位' and '招聘要求'.
Tone Check
Ensure 'pìn' is a sharp 4th tone; a flat tone might sound like 'pīn' (to piece together).
News Keywords
In economic news, '招聘' often signals market growth or contraction.
Direction
Always visualize the employer beckoning (招) the employee.
On Chinese LinkedIn, look for the '招聘' tab to find open positions.
HSK Tip
HSK 4 often tests the difference between 招聘 and 应聘 in fill-in-the-blank questions.
Street Signs
Look for red posters on shop doors; they are the most common real-world use of 招聘.
حفظ کنید
ریشه کلمه
بافت فرهنگی
While formal recruitment is standard, personal referrals (内推) remain a powerful 'hidden' recruitment channel.
Massive events held in stadiums or convention centers.
Sometimes checked during the recruitment of sensitive positions.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"你最近在关注哪些公司的招聘信息?"
"你们公司现在的招聘流程复杂吗?"
"你觉得现在的招聘市场怎么样?"
"你参加过校园招聘吗?"
"招聘的时候,你最看重候选人的什么素质?"
موضوعات نگارش
描述一次你参加招聘面试的经历。
如果你是一家公司的老板,你会如何招聘员工?
讨论一下互联网招聘平台的优缺点。
你认为学历在招聘中重要吗?为什么?
写一份简单的招聘启事。
سوالات متداول
10 سوالNo. You should say '我正在找工作' or '我要应聘这个职位'. 招聘 is what the company does.
招聘 is formal and professional. 招工 is colloquial and usually refers to manual labor or factory work.
It is short for '校园招聘' (Campus Recruitment), specifically for graduating students.
It can be both. As a verb: '公司招聘经理'. As a noun: '招聘流程'.
It is '招聘会' (zhāopìnhuì).
Short for '社会招聘' (Social Recruitment), targeting people already in the workforce.
Yes, if they are looking for teachers or staff. If looking for students, they use '招生'.
It is a formal 'Recruitment Notice' or job advertisement.
It means 'Sincerely recruiting', often seen at the top of job ads.
Usually, '征兵' or '招募' is used for soldiers, but '招聘' might be used for civilian staff.
خودت رو بسنج 180 سوال
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
Mastering '招聘' is your gateway to the Chinese professional world. It represents the active search for talent by organizations. Always remember: Companies '招聘' (recruit), while individuals '应聘' (apply). Using it correctly demonstrates professional fluency and an understanding of workplace dynamics.
- 招聘 is a formal verb meaning 'to recruit' or 'to hire', used exclusively from the perspective of the employer seeking new staff.
- It is commonly found in job advertisements, corporate HR discussions, and campus career events throughout China's professional landscape.
- Key components include the characters '招' (to attract) and '聘' (to engage), distinguishing it from the candidate's action, '应聘'.
- Essential for B1 learners to master for professional communication, distinguishing it from casual terms like '招工' or school-related '招生'.
Subject Rule
The subject of 招聘 must be the hiring entity (company, school, etc.).
The 'Pìn' Family
Learn 应聘, 聘请, and 聘用 together to understand the full hiring cycle.
Golden Seasons
Remember '金九银十' for the best time to look for 招聘 info in China.
Job Ads
When writing an ad, start with '公司简介' then '招聘岗位' and '招聘要求'.
مثال
这家公司正在招聘市场经理。
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر business
本事
A2Skill; ability; capability.
相应地
B1به همان نسبت / بر این اساس. برای نشان دادن اینکه اقدامی متناسب با تغییر قبلی انجام میشود استفاده میشود.
账号
A2شماره حساب یا شناسه کاربری که برای دسترسی به خدمات بانکی یا آنلاین استفاده میشود.
客户经理
A2مدیر حساب که مسئول مدیریت روابط با مشتریان است.
账户
B1A record of financial transactions for an individual or business, usually at a bank; or a user profile for a digital service.
会计
A2حسابدار فردی است که سوابق مالی را مدیریت میکند.
收购
B1خریدن یا تصاحب یک شرکت.
商业活动
A2Business activity.
广告费
A2هزینه تبلیغات. پولی که برای ترویج یک محصول یا خدمات پرداخت میشود.
调整
B1ما باید استراتژی بازاریابی خود را برای سه ماهه آینده تنظیم کنیم.