At the A1 level, you don't need to master the complex socio-economic implications of '远程办公'. Instead, focus on the individual characters and the basic concept. '远' (yuǎn) means far, like '很远' (very far). '办公' (bàngōng) is a word you will learn for 'working in an office'. So, '远程办公' is simply 'working from far away'. You can use it in very simple sentences like '我喜欢远程办公' (I like remote work) or '他不远程办公' (He doesn't work remotely). At this stage, it's a useful noun to add to your vocabulary of daily activities. You might see it in simple signs or basic digital literacy materials. Think of it as 'Home + Work' in a digital way. Even if the four characters seem daunting, remember that '办公' is a very common word for any job that involves a desk and a computer. By learning this early, you are preparing yourself for real-world Chinese, where technology is everywhere. You don't need to worry about the 'remote' technology yet, just the idea that you are not in the office building. It's a great word to use when talking about your job to new Chinese friends.
At the A2 level, you can start using '远程办公' to describe your work habits and preferences in more detail. You can use basic conjunctions like '因为' (because) and '所以' (so). For example, '因为我家很远,所以我想远程办公' (Because my home is very far, I want to work remotely). You should also be able to recognize the term in short advertisements for software or job postings. At this level, you begin to distinguish between '在办公室' (in the office) and '远程' (remote). You can also use it with time expressions, such as '我星期五远程办公' (I work remotely on Fridays). This level is about building the bridge between simple nouns and functional phrases. You might also learn related words like '电脑' (computer) and '上网' (go online) to explain how you do your remote work. It's a practical word for describing your lifestyle to others. If you are a student, you might compare '远程办公' with '网课' (online classes), as they both involve using the internet to do things from a distance. Start trying to use it in your daily diary or simple speaking exercises to get comfortable with the four-character structure.
At the B1 level, you are expected to use '远程办公' in a variety of contexts, including professional and social discussions. You should understand the difference between '远程办公' and '居家办公' (WFH). At this stage, you can discuss the advantages and disadvantages of this work style. For example, you might say, '远程办公虽然方便,但是沟通比较困难' (Although remote work is convenient, communication is quite difficult). You can also use it as a modifier, such as '远程办公软件' (remote work software). This is the level where you start to encounter the word in news articles or more formal business emails. You should be able to explain *why* it has become popular, perhaps mentioning '互联网' (the internet) or '灵活性' (flexibility). You can also use it in conditional sentences: '如果公司允许远程办公,我就搬到别的地方' (If the company allows remote work, I will move elsewhere). This level requires a more nuanced grasp of how the word fits into the broader professional vocabulary of modern China. You are moving beyond simple 'likes' and 'dislikes' into discussing 'policies' and 'efficiency'.
At the B2 level, you should be able to use '远程办公' to engage in complex debates about the future of work, company culture, and urban development. You can discuss how it affects '工作效率' (work efficiency) and '团队协作' (team collaboration). You should be comfortable using formal verbs like '实行' (implement), '推广' (promote), and '普及' (popularize) in conjunction with '远程办公'. For instance, '许多科技巨头正在积极推广远程办公模式' (Many tech giants are actively promoting the remote work model). You can also analyze the impact of remote work on the '房地产市场' (real estate market) or '通勤压力' (commuting pressure). At this level, you should be able to read and summarize opinion pieces about the 'pros and cons' of remote work with ease. You can use more advanced structures like '不仅...而且...' (not only... but also...) to describe its benefits: '远程办公不仅节省了时间,而且提高了员工的满意度' (Remote work not only saves time but also improves employee satisfaction). You should also be aware of the social issues it brings, such as '社会孤立' (social isolation) or '工作与生活界限模糊' (blurring of work-life boundaries).
At the C1 level, '远程办公' is a term you use to discuss high-level concepts in management, sociology, and economics. You can analyze the '分布式团队' (distributed team) management strategies and the '数字化转型' (digital transformation) of traditional industries. You should be able to use the term in a professional presentation or a detailed report. For example, you might discuss the '远程办公环境下的网络安全挑战' (cybersecurity challenges in a remote work environment). You can use sophisticated vocabulary to describe the nuances of the experience, such as '沉浸式工作' (immersive work) or '协同办公平台' (collaborative work platforms). At this level, you can also explore the 'Digital Nomad' (数字游民) culture in depth, discussing its impact on local economies in places like Yunnan or Zhejiang. You should be able to critique different '远程办公' models and suggest improvements for '企业文化建设' (corporate culture building) in a remote setting. Your language should be precise, using terms like '同步沟通' (synchronous communication) and '异步协作' (asynchronous collaboration) to describe the mechanics of the work. You are no longer just talking about working from home; you are talking about the restructuring of global labor.
At the C2 level, you have a masterly command of '远程办公' and can use it as a springboard for philosophical and macro-economic discussions. You can debate the 'de-urbanization' (逆城市化) trends driven by remote work and the long-term implications for '全球化' (globalization). You should be able to write scholarly articles or deliver keynote speeches on topics like '远程办公对城市空间结构的重塑' (The reshaping of urban spatial structures by remote work). You can use the term to explore the 'psychological contract' between employers and employees in a decentralized world. Your use of the language is indistinguishable from a native speaker, incorporating idioms and cultural references smoothly. You might discuss the 'Involution' (内卷) versus 'Lying Flat' (躺平) debate within the context of remote work flexibility. You can analyze the legal complexities of 'cross-border remote work' (跨境远程办公), including tax implications and labor law jurisdiction. At this level, '远程办公' is not just a vocabulary word; it's a complex variable in your analysis of modern civilization, technology, and human behavior. You can navigate the most technical and abstract discussions with ease, using the term with absolute precision and stylistic flair.

远程办公 در ۳۰ ثانیه

  • Remote work (远程办公) is the practice of working from a location other than the central office using digital tools.
  • It is a key term in modern Chinese business, reflecting a shift toward flexibility and digital nomadism.
  • The phrase combines '远程' (remote) and '办公' (office work) to describe a location-independent professional lifestyle.
  • Commonly associated with tech software like DingTalk and the challenge of balancing home and professional life.

远程办公 (yuǎnchéng bàngōng) represents one of the most significant shifts in the modern professional landscape, particularly within the context of China's rapidly evolving digital economy. At its core, the term is a compound noun formed by '远程' (yuǎnchéng), meaning long-distance or remote, and '办公' (bàngōng), meaning to handle official business or work in an office. When combined, it refers to the practice of performing professional duties from a location outside of a traditional employer-provided office space, usually enabled by high-speed internet, cloud computing, and collaborative software. This isn't just a technical term; it's a cultural phenomenon that has redefined the boundary between 'home' and 'work' for millions of Chinese professionals. In the early 2000s, this concept was relatively niche, often associated with freelance writers or IT consultants. However, the global pandemic accelerated its adoption, making it a household phrase in cities like Beijing, Shanghai, and Shenzhen. Today, it is used by HR departments when discussing flexible work arrangements, by tech companies when marketing software like DingTalk (钉钉) or WeChat Work (企业微信), and by employees who are negotiating their work-life balance. Understanding this term requires looking beyond the literal translation; it involves understanding the '996' work culture (9am to 9pm, 6 days a week) and how remote work is seen as both a potential escape from and an extension of that high-pressure environment.

Linguistic Components
The character '远' (yuǎn) signifies distance, while '程' (chéng) often refers to a journey or a standard. Together, '远程' is used in many tech contexts like '远程控制' (remote control). '办公' is the standard verb-object construction for working in an office setting.

随着互联网技术的发展,远程办公已成为许多互联网公司的常态。(With the development of internet technology, remote work has become the norm for many internet companies.)

The term is frequently used in formal business proposals and news reports. For instance, when the Chinese government discusses 'digital transformation' (数字化转型), remote work is cited as a key indicator of a company's technological maturity. It also appears in legal discussions regarding labor rights, such as how to define 'overtime' when an employee is working from home. For an English speaker, the nuance is that while we might say 'WFH' or 'telecommuting', '远程办公' feels slightly more formal and encompassing of the entire technological infrastructure required to make it happen. It is not just about the location; it is about the 'remote' nature of the connection to the central hub. In many ways, it reflects the 'cloud-based' nature of modern Chinese society, where everything from banking to grocery shopping is done via a remote interface.

Socio-Economic Context
In China, the rise of remote work is inextricably linked to the 'Digital Nomad' (数字游民) movement in places like Dali and Anji, where young professionals flee the high costs of Tier-1 cities while keeping their high-paying tech jobs.

他搬到了大理,开始了远程办公的生活。(He moved to Dali and started a life of remote work.)

Furthermore, the word carries connotations of efficiency and modernization. Many startups use '支持远程办公' (supports remote work) as a major selling point in recruitment to attract Gen Z talent who value flexibility over traditional office structures. However, it also brings challenges such as 'communication barriers' (沟通障碍) and the 'blurring of work-life boundaries' (工作与生活边界模糊). When you use this word, you are tapping into a deep conversation about the future of labor in the world's second-largest economy. It is a word that bridges the gap between traditional Chinese corporate hierarchy and the globalized, decentralized future of work.

为了提高效率,公司决定实行每周两天的远程办公制度。(To improve efficiency, the company decided to implement a two-day-a-week remote work policy.)

Related Vocabulary
You will often hear '居家办公' (jūjiā bàngōng) which specifically means working from home, whereas '远程办公' is the broader umbrella term for working from any location.

虽然远程办公很方便,但偶尔也需要面对面交流。(Although remote work is convenient, occasional face-to-face communication is still necessary.)

In summary, '远程办公' is more than a logistical arrangement; it is a symbol of the digital era in China. It encompasses the technology that enables it, the social shifts that demand it, and the personal freedom it offers. Whether you are a student discussing future career paths or a professional navigating the Chinese business world, mastering this term is essential for understanding the modern workplace discourse.

Using '远程办公' (yuǎnchéng bàngōng) correctly in a sentence involves understanding its grammatical function as a noun that can describe a state, a system, or an action. In Chinese, nouns often take on a verbal quality, but '远程办公' is most frequently used as the object of a verb like '实行' (shíxíng - to implement), '进行' (jìnxíng - to conduct), or '采取' (cǎiqǔ - to adopt). For example, a company might '实行远程办公制度' (implement a remote work system). Alternatively, it can act as an adjective-like modifier for other nouns, such as '远程办公软件' (remote work software) or '远程办公模式' (remote work model). This versatility is key to its usage in both professional and casual contexts. When you want to say 'I am working remotely,' you would usually say '我正在远程办公' (Wǒ zhèngzài yuǎnchéng bàngōng), where the phrase functions as the predicate of the sentence.

Sentence Structure 1: Object of a Verb
Subject + Verb (实行/采取/支持) + 远程办公. This is used to describe company policies or personal preferences.

我们公司全面支持远程办公。(Our company fully supports remote work.)

Another common usage is in comparative sentences. Because remote work is often contrasted with '坐班' (zuòbān - to work in an office/at a desk), you will see it used to weigh pros and cons. For instance, '比起坐班,我更喜欢远程办公' (Compared to working in the office, I prefer remote work). This structure is essential for HSK 4 and B1 level learners who are starting to express opinions and preferences. In more advanced business Chinese, '远程办公' is used to discuss logistics and infrastructure. You might hear about '远程办公的效率问题' (the efficiency issues of remote work) or '远程办公的技术支持' (technical support for remote work). In these cases, it functions as a specific field of study or a business department's focus.

Sentence Structure 2: As a Modifier
远程办公 + Noun (软件/工具/设备). This describes the tools used for the job.

熟练使用远程办公工具是现代职场的基本要求。(Proficiency in using remote work tools is a basic requirement of the modern workplace.)

Furthermore, in the context of the 'Gig Economy' (零工经济), '远程办公' is often used alongside '自由职业' (ziyǒu zhíyè - freelance). You might say '他作为一名程序员,一直保持着远程办公的状态' (As a programmer, he has always maintained a state of remote work). Here, '状态' (state/condition) is modified by '远程办公', showing how it describes a lifestyle. It's also important to note the negative or challenging aspects often discussed in sentences: '远程办公可能会导致沟通不畅' (Remote work might lead to poor communication). By using '可能会导致' (might lead to), you can create complex, nuanced sentences that are typical of B1 and B2 level proficiency.

长期远程办公可能会让人感到孤独。(Long-term remote work might make people feel lonely.)

Sentence Structure 3: Prepositional Phrases
在...的情况下 + 远程办公. (Working remotely under the condition of...).

在天气恶劣的情况下,员工可以选择远程办公。(In case of bad weather, employees can choose to work remotely.)

Finally, when discussing the future, you can use '远程办公' with '趋势' (qūshì - trend). '远程办公是未来职场的大趋势' (Remote work is a major trend in the future workplace). This allows you to engage in higher-level discussions about sociology and economics. By mastering these different structures, you can move from simple statements to complex professional discourse.

If you find yourself in a Tier-1 city in China like Shanghai or Beijing, you will hear '远程办公' (yuǎnchéng bàngōng) in a variety of settings, ranging from high-stakes corporate boardrooms to trendy coffee shops. In the corporate world, it is the subject of intense debate during 'HR meetings' (人力资源会议). HR managers discuss '远程办公补贴' (remote work subsidies) for electricity and internet, or '远程办公绩效考核' (performance appraisals for remote work). If you are working for a Chinese tech giant like Alibaba, Tencent, or ByteDance, the term is part of the daily jargon. You'll hear it in 'Scrum meetings' or 'Stand-ups' when team members announce their location for the day. It's also a frequent topic in 'Business News' (财经新闻) on platforms like Caixin or Wall Street CN, where experts analyze how remote work impacts commercial real estate and the 'Office Economy' (办公经济).

In the Tech Hubs
In places like Zhongguancun (China's Silicon Valley), '远程办公' is synonymous with freedom and high-tech capability. It's often discussed in the context of 'SaaS' (Software as a Service) products.

这家初创公司没有固定办公室,全员远程办公。(This startup has no fixed office; the entire staff works remotely.)

Beyond the office, you'll hear the term in 'Social Media' (社交媒体) discussions on Xiaohongshu (Little Red Book) or Zhihu (China's Quora). Influencers post 'Remote Work Vlogs' showing their aesthetic home setups or their 'Workcations' in Yunnan or Hainan. In these contexts, '远程办公' is aspirational. It represents a 'Digital Nomad' lifestyle that many young people crave to escape the 'Involution' (内卷 - nèijuǎn) of traditional office life. You might see threads titled '远程办公有哪些必备神器?' (What are the must-have gadgets for remote work?) or '如何申请远程办公?' (How to apply for remote work?). This social aspect makes the word vital for understanding the desires and frustrations of the Chinese youth.

In Recruitment
Job descriptions on platforms like Boss Zhipin or Lagou often list '支持远程' or '远程办公' as a key benefit to attract top-tier developers and designers.

招聘启事上写着:岗位灵活,接受远程办公。(The job posting says: flexible position, accepts remote work.)

You will also hear it in 'Educational Settings'. Universities now offer courses on 'Digital Management', where '远程办公' is a core module. Professors lecture on the 'Management of Distributed Teams' (分布式团队管理). Even in casual conversations among friends, someone might complain, '远程办公让我分不清工作和生活' (Remote work makes me unable to distinguish between work and life). This shows that the word has permeated every level of society, from the theoretical to the deeply personal. Whether it's a 'Podcast' (播客) discussing the future of cities or a 'Documentary' about the changing face of labor, '远程办公' is the keyword that ties these narratives together.

听了这期播客,我对远程办公有了新的认识。(After listening to this podcast, I have a new understanding of remote work.)

In Government Policy
During urban planning discussions, '远程办公' is mentioned as a way to reduce 'Commuting Pressure' (通勤压力) and 'Carbon Emissions' (碳排放).

Finally, in the 'Hardware Industry', you'll see advertisements for '远程办公显示器' (remote work monitors) or '人体工学椅' (ergonomic chairs) specifically targeting those who no longer have a corporate office to provide such equipment. The word is everywhere because the reality it describes has become a fundamental pillar of the 21st-century Chinese economy. By listening for this word, you can gauge the technological and cultural pulse of any professional environment you enter.

While '远程办公' (yuǎnchéng bàngōng) might seem straightforward, learners often make several nuanced mistakes that can lead to confusion or unnatural-sounding Chinese. The first major mistake is confusing it with '居家办公' (jūjiā bàngōng). While they are often used interchangeably in casual speech, '居家办公' specifically means 'working from home' (WFH). If you are working from a library, a co-working space, or a beach in Thailand, you are '远程办公', but you are not '居家办公'. Using '居家' when you are actually traveling might confuse your colleagues about your actual location and availability. '远程' is the broader, more professional term for any location that isn't the main office.

Mistake 1: Misusing '远程' vs. '居家'
Context: You are working from a cafe. Incorrect: 我正在居家办公。 Correct: 我正在远程办公。

很多人分不清远程办公和居家办公的区别。(Many people can't distinguish between remote work and working from home.)

The second common mistake is related to 'Word Order' and 'Part of Speech'. English speakers often want to say 'I remote work,' treating 'remote' as an adverb. In Chinese, you cannot say '我远程地办公' (Wǒ yuǎnchéng de bàngōng). '远程办公' is a fixed noun phrase. You should say '我进行远程办公' or simply '我远程办公' (where the phrase acts as the verb). Another error is adding unnecessary particles. Some learners say '远程的办公', but in professional terminology, the '的' is omitted to create a formal compound. This is a common pattern in Chinese business terms like '市场营销' (marketing) or '人力资源' (HR).

Mistake 2: Incorrect Verb Pairing
Incorrect: 做出远程办公 (Make remote work). Correct: 实行远程办公 (Implement remote work) or 开展远程办公 (Carry out remote work).

公司决定下个月开始实行远程办公。(The company decided to implement remote work starting next month.)

Thirdly, learners often forget that '办公' is specifically for 'office/administrative work'. You wouldn't use '远程办公' for a remote surgeon or a remote construction drone operator (they would use '远程操作'). It implies a computer-based, professional environment. Using it for manual labor or non-office tasks sounds very strange. Also, be careful with the 'Tone'. '远程' is yuǎnchéng (3rd and 2nd tone). Many learners mispronounce '程' as 1st tone, making it sound like 'remote city' or something else entirely. Clear tones are crucial in a professional setting to ensure you are taken seriously.

发音时要注意“程”是第二声,不要念成第一声,否则远程办公听起来会很奇怪。(When pronouncing, note that 'chéng' is 2nd tone; don't say it as 1st tone, otherwise 'remote work' will sound very strange.)

Mistake 3: Over-relying on the term
Sometimes '在线工作' (online work) or '移动办公' (mobile work) is more accurate if you are working from a phone or tablet while on the move.

Lastly, a common cultural mistake is assuming '远程办公' means 'less work'. In the Chinese context, remote work often leads to 'invisible overtime' (隐形加班). If you tell your Chinese boss '我想远程办公' (I want to work remotely), they might interpret it as you wanting flexibility, but they will still expect the same, if not more, output. Understanding the cultural weight of the term—that it is a tool for efficiency, not necessarily a reduction in labor—will help you use it more effectively in a professional Chinese environment.

In the rich vocabulary of modern Chinese business, '远程办公' (yuǎnchéng bàngōng) is just one of several terms used to describe non-traditional work arrangements. Understanding the subtle differences between these synonyms will help you choose the right word for the right context. The most common alternative is '居家办公' (jūjiā bàngōng). As previously mentioned, this is the literal equivalent of 'Working From Home'. It is more specific than '远程' and is often used during health crises or for parents who need to stay home with children. If a company says '全员居家', it means everyone is at their own house. If they say '全员远程', it means the office is closed, but you could be anywhere in the world.

Comparison: 远程 vs. 居家
远程办公 (Remote work) = Any location outside the office. 居家办公 (WFH) = Specifically at home. Use '远程' for a more professional, location-agnostic feel.

虽然他选择了远程办公,但他并不总是居家办公,有时会去咖啡馆。(Although he chose remote work, he doesn't always work from home; sometimes he goes to a cafe.)

Another important term is '移动办公' (yídòng bàngōng), or 'Mobile Office'. This term emphasizes the ability to work 'on the go'. It's often used by sales professionals or field engineers who work from their cars, trains, or customer sites using tablets and smartphones. While '远程办公' usually implies a stable, though distant, setup (like a desk at home), '移动办公' implies portability and constant movement. Tech companies like Huawei often market '移动办公解决方案' (mobile office solutions) which include lightweight laptops and 5G connectivity. If you are working while traveling on a high-speed train, '移动办公' is the more accurate term.

Comparison: 远程 vs. 移动
远程 (Remote) suggests a fixed alternative location. 移动 (Mobile) suggests working while in transit or at various temporary spots.

5G技术让移动办公变得更加顺畅。(5G technology makes mobile work even smoother.)

For those in the tech and design sectors, you might encounter 'SOHO', which stands for 'Small Office, Home Office'. This is an English loanword used in Chinese to describe self-employed individuals or very small teams who work from home. While '远程办公' describes an employee's relationship to a larger company, 'SOHO' describes the nature of the business itself. Another formal term is '分布式办公' (fēnbùshì bàngōng), or 'Distributed Work'. This is an architectural or organizational term used to describe a company where there is no central hub at all, and all employees are spread out. It's the most 'advanced' version of remote work.

许多跨国公司正在转向分布式办公模式,这比单纯的远程办公更复杂。(Many multinational companies are shifting to a distributed work model, which is more complex than simple remote work.)

Summary of Alternatives
1. 居家办公 (WFH). 2. 移动办公 (Mobile). 3. 在线工作 (Online). 4. 混合办公 (Hybrid). 5. 分布式办公 (Distributed).

By mastering these distinctions, you show a high level of professional fluency. You can discuss not just the 'where' of work, but the 'how' and the 'why', allowing you to participate in deep discussions about the future of the global economy.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The character '公' originally depicted a person turning their back on private interests (厶) to serve the public, which is why it's used in 'office' (official) work.

راهنمای تلفظ

UK /jʊən tʃʌŋ bɑːŋ ɡɒŋ/
US /juæn tʃəŋ bɑŋ ɡɔŋ/
Stress is evenly distributed across the four syllables, with a slight emphasis on the final 'gōng' to complete the phrase.
هم‌قافیه با
程 (chéng) rhymes with 灯 (dēng) 公 (gōng) rhymes with 东 (dōng) 办 (bàn) rhymes with 饭 (fàn) 远 (yuǎn) rhymes with 选 (xuǎn) 成 (chéng) 通 (tōng) 看 (kàn) 卷 (juǎn)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'chéng' as 'chèng' (4th tone) instead of 2nd tone.
  • Pronouncing 'yuǎn' as 'yán'.
  • Forgetting the nasal 'ng' at the end of each syllable.
  • Treating it as two separate words with a long pause in between.
  • Using the wrong 'bàn' (e.g., mixing it up with 'half' 半).

سطح دشواری

خواندن 3/5

The characters are somewhat complex but common in business contexts.

نوشتن 4/5

Writing '远程' and '办公' correctly requires practice with strokes.

صحبت کردن 2/5

The tones are distinct and the phrase flows well.

گوش دادن 2/5

Very common in news and work conversations; easy to recognize.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

远 (Far) 工作 (Work) 办公室 (Office) 电脑 (Computer) 网络 (Internet)

بعداً یاد بگیرید

混合办公 (Hybrid work) 数字化转型 (Digital transformation) 视频会议 (Video conference) 绩效考核 (Performance appraisal) 自律 (Self-discipline)

پیشرفته

分布式团队 (Distributed team) 异步协作 (Asynchronous collaboration) 断连权 (Right to disconnect) 数字游民 (Digital nomad) 虚拟现实办公 (VR office)

گرامر لازم

Using '进行' (jìnxíng) with formal nouns.

我们正在进行远程办公。(We are conducting remote work.)

The '虽然...但是...' structure for contrasting ideas.

虽然远程办公很自由,但是很难沟通。(Although remote work is free, it's hard to communicate.)

Using '为了' (wèile) to express purpose.

为了省钱,他选择远程办公。(In order to save money, he chooses remote work.)

Compound noun formation without '的'.

远程办公软件 (Remote work software) NOT 远程办公的软件.

Resultative complements like '到' with '招聘'.

远程办公让我们招聘到更多人才。(Remote work allows us to recruit more talent.)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

我喜欢远程办公。

I like remote work.

Subject + 喜欢 + Noun.

2

他在远程办公吗?

Is he working remotely?

Question with 吗.

3

远程办公不难。

Remote work is not difficult.

Noun + 不 + Adjective.

4

我有远程办公的工作。

I have a remote work job.

Subject + 有 + Noun.

5

我们要远程办公。

We need to work remotely.

Subject + 要 + Verb/Noun.

6

这是远程办公软件。

This is remote work software.

这 + 是 + Noun.

7

远程办公很方便。

Remote work is very convenient.

Noun + 很 + Adjective.

8

你远程办公吗?

Do you work remotely?

Basic question structure.

1

因为下雨,我今天远程办公。

Because it's raining, I'm working remotely today.

因为...所以... (so is implied here).

2

远程办公可以省时间。

Remote work can save time.

Modal verb 可以 + Verb.

3

我不喜欢在公司,我喜欢远程办公。

I don't like being in the office; I like remote work.

Contrast between two clauses.

4

你会使用远程办公工具吗?

Do you know how to use remote work tools?

会 + Verb (skill).

5

远程办公的时候,我要喝咖啡。

When working remotely, I need to drink coffee.

...的时候 (When...).

6

很多年轻人选择远程办公。

Many young people choose remote work.

Subject + 选择 + Noun.

7

远程办公比去办公室好。

Remote work is better than going to the office.

A + 比 + B + Adjective.

8

他正在家里远程办公。

He is currently working remotely at home.

正在... (Continuous action).

1

远程办公虽然自由,但需要很强的自律。

Although remote work is free, it requires strong self-discipline.

虽然...但... (Although... but...).

2

公司实行了远程办公制度,员工们都很开心。

The company implemented a remote work system, and the employees are very happy.

实行 + 制度 (Implement a system).

3

为了提高效率,我们需要更好的远程办公软件。

To improve efficiency, we need better remote work software.

为了... (In order to...).

4

远程办公让我有更多时间陪伴家人。

Remote work allows me to have more time to accompany my family.

让 + someone + do something.

5

你是支持还是反对远程办公?

Do you support or oppose remote work?

是...还是... (Alternative question).

6

远程办公已经成为一种全球性的趋势。

Remote work has already become a global trend.

成为... (Become...).

7

如果不能远程办公,我就不接受这份工作。

If I can't work remotely, I won't accept this job.

如果...就... (If... then...).

8

通过远程办公,我们可以招聘到世界各地的人才。

Through remote work, we can recruit talent from all over the world.

通过... (Through/By means of...).

1

远程办公的普及对传统写字楼市场造成了巨大冲击。

The popularization of remote work has caused a huge impact on the traditional office building market.

对...造成...冲击 (Cause an impact on...).

2

在远程办公环境下,如何保持团队凝聚力是一个挑战。

In a remote work environment, how to maintain team cohesion is a challenge.

在...环境下 (In the environment of...).

3

远程办公不仅能减少碳排放,还能缓解城市交通压力。

Remote work not only reduces carbon emissions but also alleviates urban traffic pressure.

不仅...还... (Not only... but also...).

4

有些老板担心远程办公会导致员工偷懒。

Some bosses worry that remote work will lead to employees slacking off.

导致... (Lead to/Result in...).

5

混合办公模式结合了办公室办公和远程办公的优点。

The hybrid work model combines the advantages of office work and remote work.

结合了...的优点 (Combine the advantages of...).

6

我们需要制定一套完整的远程办公绩效考核标准。

We need to formulate a complete set of performance appraisal standards for remote work.

制定...标准 (Formulate standards).

7

由于远程办公的流行,数字游民这一群体正在迅速扩大。

Due to the popularity of remote work, the group of digital nomads is expanding rapidly.

由于... (Due to...).

8

远程办公要求员工具备更高的数字素养。

Remote work requires employees to have higher digital literacy.

具备...素养 (Possess literacy/qualities).

1

远程办公的兴起促使企业重新审视其组织架构和管理模式。

The rise of remote work has prompted enterprises to re-examine their organizational structures and management models.

促使...重新审视 (Prompt... to re-examine).

2

在后疫情时代,远程办公已从应急手段转变为长期的战略选择。

In the post-pandemic era, remote work has transformed from an emergency measure into a long-term strategic choice.

从...转变为... (Transform from... to...).

3

远程办公可能加剧社会孤立,因此心理健康支持变得至关重要。

Remote work may exacerbate social isolation; therefore, mental health support has become crucial.

加剧... (Exacerbate/Aggravate).

4

有效的远程办公依赖于高度透明的沟通机制和明确的任务目标。

Effective remote work relies on highly transparent communication mechanisms and clear task goals.

依赖于... (Rely on/Depend on).

5

远程办公打破了地理限制,使得全球人才库的利用成为可能。

Remote work has broken down geographical barriers, making the utilization of a global talent pool possible.

打破了...限制 (Broken the limits of...).

6

为了适应远程办公,许多公司开始采用异步协作的工作流程。

To adapt to remote work, many companies have begun to adopt asynchronous collaboration workflows.

采用...流程 (Adopt a process).

7

远程办公对员工的自我驱动力和结果导向意识提出了更高要求。

Remote work places higher demands on employees' self-motivation and result-oriented awareness.

对...提出更高要求 (Place higher demands on...).

8

远程办公的税务和法律合规性是跨国企业面临的一大难题。

The tax and legal compliance of remote work is a major challenge faced by multinational enterprises.

Subject + 是...难题 (Subject is a difficult problem).

1

远程办公的范式转移正在重塑我们对“办公室”这一物理空间的定义。

The paradigm shift of remote work is reshaping our definition of the physical space known as the 'office'.

范式转移 (Paradigm shift).

2

远程办公在某种程度上缓解了超大城市的人口压力,促进了区域经济的平衡发展。

To some extent, remote work has alleviated population pressure in megacities and promoted balanced regional economic development.

在某种程度上 (To some extent).

3

数字化游民现象的涌现,正是远程办公技术成熟与价值观变迁共同作用的结果。

The emergence of the digital nomad phenomenon is the result of the combined effect of mature remote work technology and shifting values.

...共同作用的结果 (Result of combined action).

4

远程办公环境下的“隐形加班”问题,引发了关于劳动者“断连权”的广泛讨论。

The issue of 'invisible overtime' in a remote work environment has sparked extensive discussions about the 'right to disconnect' for workers.

断连权 (Right to disconnect).

5

远程办公的深度普及,或将彻底改变人类的居住模式和社交形态。

The deep popularization of remote work may thoroughly change human residential patterns and social forms.

或将 (May/Might - formal).

6

企业若想在远程办公时代保持竞争力,必须构建基于信任而非监控的管理文化。

If enterprises want to remain competitive in the era of remote work, they must build a management culture based on trust rather than surveillance.

基于...而非... (Based on... rather than...).

7

远程办公对城市基础设施的依赖,正从交通枢纽转向高带宽的数字网络。

The dependence of remote work on urban infrastructure is shifting from transportation hubs to high-bandwidth digital networks.

从...转向... (Shifting from... to...).

8

远程办公并非万能药,它对不同行业、不同岗位的适用性存在显著差异。

Remote work is not a panacea; its applicability across different industries and positions shows significant variation.

并非万能药 (Is not a panacea).

مترادف‌ها

居家办公 在线办公 移动办公 云办公

متضادها

办公室办公 实地工作

ترکیب‌های رایج

实行远程办公
远程办公软件
远程办公制度
远程办公效率
支持远程办公
全员远程办公
远程办公环境
远程办公补贴
远程办公工具
长期远程办公

عبارات رایج

进入远程办公模式

— To enter the remote work mode/state.

我们下周将进入远程办公模式。

远程办公的利弊

— The pros and cons of remote work.

专家们正在讨论远程办公的利弊。

申请远程办公

— To apply for remote work permission.

我想向老板申请远程办公。

由于疫情远程办公

— Working remotely due to the pandemic.

由于疫情,我们被迫远程办公。

远程办公的常态化

— The normalization of remote work.

远程办公的常态化改变了房地产。

高效远程办公

— Efficient remote working.

高效远程办公需要良好的自律。

远程办公协作

— Remote work collaboration.

远程办公协作需要更好的工具。

远程办公安全

— Cybersecurity for remote work.

远程办公安全是IT部门的重点。

拒绝远程办公

— To refuse remote work.

有些传统企业拒绝远程办公。

远程办公体验

— The experience of working remotely.

你的远程办公体验怎么样?

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

远程办公 vs 居家办公

Specifically working from home, whereas remote work can be anywhere.

远程办公 vs 移动办公

Emphasis on being mobile/on the go, like working from a train.

远程办公 vs 在线网课

This is for students; remote work is for professionals.

اصطلاحات و عبارات

"四海为家"

— To make one's home anywhere in the world; often used to describe digital nomads who work remotely while traveling.

作为一名远程办公的程序员,他过着四海为家的生活。

Literary/Common
"闭门造车"

— Literally 'building a cart behind closed doors'. Used as a warning for remote workers to stay connected and not work in isolation without feedback.

远程办公时要多沟通,不能闭门造车。

Warning/Idiom
"事半功倍"

— Half the effort, twice the result. Used to describe the efficiency remote work can bring if managed well.

好的工具能让远程办公事半功倍。

Positive/Idiom
"天涯若比邻"

— The whole world is like a neighbor. Used to describe how remote work tools bring distant people together.

远程办公技术让我们天涯若比邻。

Poetic/Tech
"游刃有余"

— To do something with skillful ease. Used for someone who handles remote work flawlessly.

他已经对这种远程办公模式游刃有余了。

Praising/Idiom
"独来独往"

— To come and go alone. Used to describe the solitary nature of some remote workers.

远程办公久了,他变得有些独来独往。

Neutral/Idiom
"一日千里"

— At a tremendous pace. Used to describe the rapid development of remote work technology.

远程办公技术的发展可谓一日千里。

Formal/Idiom
"各得其所"

— Everyone is in their proper place. Used to say that remote work allows people to live where they want while working where they need.

远程办公让公司和员工各得其所。

Neutral/Idiom
"名存实亡"

— Existing in name only. Used by critics who think an office that is 100% remote is '名存实亡'.

由于全员远程,那个办公室已经名存实亡了。

Critical/Idiom
"应运而生"

— To emerge as the times require. Used to describe the rise of remote work during the pandemic.

各种远程办公软件应运而生。

Formal/Idiom

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

远程办公 vs 远距离

Both mean far distance.

远距离 is a general noun for distance; 远程 is used specifically for technology and systems.

远距离恋爱 (Long-distance relationship) vs 远程办公 (Remote work).

远程办公 vs 外勤

Both involve being out of the office.

外勤 usually involves meeting clients or doing field work; 远程办公 is doing office tasks elsewhere.

他在跑外勤 (He is on field work) vs 他在远程办公 (He is working remotely).

远程办公 vs 兼职

Both are non-traditional work.

兼职 is part-time; 远程办公 can be a full-time job.

我有一份兼职 (I have a part-time job).

远程办公 vs 自由职业

Many freelancers work remotely.

自由职业 is a career status (freelance); 远程办公 is a work location mode.

自由职业者通常选择远程办公。

远程办公 vs 出差

Both involve working away from the main office.

出差 is a temporary business trip; 远程办公 is a consistent work arrangement.

他去上海出差了。

الگوهای جمله‌سازی

A1

我喜欢 + 远程办公。

我喜欢远程办公。

A2

因为...所以...远程办公。

因为太远,所以我要远程办公。

B1

远程办公虽然...但是...

远程办公虽然省时,但是很累。

B1

通过...来实现远程办公

通过互联网来实现远程办公。

B2

远程办公对...产生影响

远程办公对城市产生了很大影响。

B2

与其...不如远程办公

与其每天挤地铁,不如远程办公。

C1

基于...的远程办公模式

基于信任的远程办公模式非常重要。

C2

远程办公的兴起折射出...

远程办公的兴起折射出价值观的变迁。

خانواده کلمه

اسم‌ها

办公 (Office work)
办公室 (Office building)
办公用品 (Office supplies)
办公桌 (Desk)

فعل‌ها

办公 (To work/handle business)
办 (To handle/do)
办妥 (To settle/finish)

صفت‌ها

远程的 (Remote)
办公的 (Office-related)

مرتبط

互联网 (Internet)
数字化 (Digitalization)
沟通 (Communication)
协作 (Collaboration)
效率 (Efficiency)

نحوه استفاده

frequency

Extremely high in urban China and tech sectors.

اشتباهات رایج
  • Using '远程地办公' 远程办公

    In Chinese, '远程办公' is a fixed noun phrase. Adding '地' makes it an unnatural adverbial construction.

  • Confusing '远程' with '长途' 远程办公

    '长途' is for travel or phone calls (long-distance). '远程' is for technology and work systems.

  • Saying '我在家办公' when you mean 'Remote Work' generally. 我在远程办公

    '在家办公' is specifically at home. If you are in a cafe, use '远程办公'.

  • Pronouncing 'chéng' as 'chèng' yuǎnchéng

    The second tone is essential. The fourth tone changes the meaning or sounds like a mistake.

  • Using 远程办公 for manual labor. 远程操作 / 远程控制

    '办公' specifically implies office/administrative tasks. Use '操作' for machinery.

نکات

Establish a Routine

Treat remote work like a real office job. Get dressed, set fixed hours, and have a dedicated workspace to maintain focus.

Invest in Equipment

A good ergonomic chair and a fast internet connection are essential for long-term health and efficiency in remote work.

Over-communicate

In a remote setting, nuances are lost. Make sure to clearly state your progress and ask questions to avoid misunderstandings.

Set Boundaries

It's easy to overwork when your home is your office. Define a strict 'log-off' time to protect your mental health.

Combat Isolation

Schedule virtual coffee breaks or meet colleagues in person occasionally to maintain social bonds and team spirit.

Use a VPN

Always use a secure connection when accessing company data from a remote location to prevent data breaches.

Show Results

Since you are not visible in the office, focus on delivering high-quality results to prove your value to the company.

Master Digital Tools

Stay updated on the latest collaboration software. Being tech-savvy is a core requirement for successful remote work.

Light and Air

Ensure your workspace has plenty of natural light and good ventilation to keep your energy levels high throughout the day.

Family Time

Explain your work schedule to family members so they understand when you are 'at work' and shouldn't be disturbed.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Yuǎn' (Far) + 'Chéng' (Distance) + 'Bàn' (Do) + 'Gōng' (Public). 'Do public business from a far distance'.

تداعی تصویری

Imagine a long bridge (远程) connecting a cozy house to a tall office building (办公).

شبکه واژگان

远程办公 电脑 网络 视频会议 自由 自律 效率 WiFi

چالش

Try to use '远程办公' in three different sentences today: one about your preference, one about a friend, and one about a company.

ریشه کلمه

'远程' (yuǎnchéng) comes from '远' (far) and '程' (journey/distance). '办公' (bàngōng) comes from '办' (to handle) and '公' (public/official business). The term emerged as a translation of 'telecommuting' or 'remote work' in the late 20th century.

معنای اصلی: To handle official business from a distant journey.

Sino-Tibetan (Modern Standard Chinese)

بافت فرهنگی

Be careful when suggesting remote work to a very traditional Chinese boss, as it might be interpreted as a lack of dedication.

In English, we use 'WFH', 'Telecommuting', or 'Remote Work'. '远程办公' is the most direct equivalent to 'Remote Work'.

The 'Digital Nomad' movement in Dali, Yunnan. DingTalk (钉钉) - the most famous app for remote work in China. The 'Right to Disconnect' debates in Chinese labor law.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Job Interview

  • 贵公司支持远程办公吗?
  • 我有三年的远程办公经验。
  • 我非常适应远程办公模式。
  • 远程办公能提高我的效率。

HR Meeting

  • 我们要制定远程办公政策。
  • 远程办公的绩效如何考核?
  • 提供远程办公补贴吗?
  • 员工对远程办公的反响很好。

Casual Chat

  • 你今天远程还是坐班?
  • 远程办公太爽了,不用挤地铁。
  • 远程办公久了有点无聊。
  • 我打算去大理远程办公。

Tech News

  • 远程办公软件市场爆发。
  • 某巨头取消了远程办公制度。
  • 远程办公改变了城市交通。
  • 5G助力高效远程办公。

Legal/Policy

  • 远程办公中的劳动保护。
  • 远程办公是否算加班?
  • 远程办公的网络安全风险。
  • 跨境远程办公的税务问题。

شروع‌کننده‌های مکالمه

"你觉得远程办公和在办公室办公,哪个效率更高?"

"如果可以选择,你希望全职远程办公吗?"

"你最喜欢的远程办公工具是什么?是钉钉还是飞书?"

"远程办公的时候,你通常在家里还是去咖啡馆?"

"你认为远程办公会让人们变得更孤独吗?"

موضوعات نگارش

描述你理想中的远程办公环境。你需要什么样的桌椅、设备和氛围?

远程办公对你的生活方式产生了什么影响?是变得更忙了还是更自由了?

如果你可以去世界上任何一个地方远程办公一个月,你会去哪里?为什么?

写一封信给你的老板,申请每周两天的远程办公,并列出理由。

讨论远程办公对环境保护的潜在贡献。你认为这是一种可持续的模式吗?

سوالات متداول

10 سوال

远程办公 (Remote Work) 是一个更广泛的概念,指在办公室以外的任何地方工作。而居家办公 (Work From Home) 特指在家里工作。如果你在咖啡馆或图书馆工作,那是远程办公,但不是居家办公。

通常需要稳定的网络、电脑、视频会议软件(如钉钉、飞书、Zoom)、协作文档(如腾讯文档)以及即时通讯工具。

这取决于个人的自律能力和公司的管理模式。对一些人来说,没有通勤压力能提高效率;但对另一些人来说,家里的干扰可能会降低效率。

你应该准备一份详细的计划,说明远程办公如何能提高你的产出,并展示你已经具备了必要的远程协作技能和工具。

在某些重视“露面”的公司可能会有影响,但随着数字化转型的推进,越来越多的公司开始以结果为导向,远程办公不再是晋升的障碍。

需要建立定期的视频会议制度,保持即时通讯工具在线,并使用共享的任务管理平台来同步进度。

这取决于公司的政策。有些公司会提供电费、网络费或办公家具的补贴,但并非所有公司都有。

正面影响是减少压力和通勤疲劳;负面影响可能是缺乏社交导致孤独,或工作生活界限模糊导致过度劳累。

数字游民 (Digital Nomads) 是指那些完全依靠远程办公,一边旅行一边工作的人。他们通常没有固定的居住地。

是的,随着技术的进步和劳动力价值观的改变,远程办公或混合办公模式正在成为全球职场的主流趋势。

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Write a sentence: 'I like remote work.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'Remote work is very convenient.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'Although remote work is free, it requires self-discipline.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'The company implemented a remote work policy.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Discuss one advantage and one disadvantage of remote work.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'He works remotely.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'I work remotely at home today.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'I choose remote work to save time.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'Remote work has become a global trend.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

How does remote work affect team cohesion?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Remote work software.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Do you work remotely?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I prefer remote work to working in the office.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Remote work reduces urban traffic pressure.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe the concept of a 'Digital Nomad'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'I have a computer.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'My home is far.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'Remote work is efficient.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'The boss supports remote work.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain 'Invisible Overtime'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I work remotely.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Remote work is very good.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I like remote work because it's convenient.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Our company supports remote work.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss your opinion on remote work.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Remote work software.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Is he working remotely?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I need to apply for remote work.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Remote work is a global trend.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about the 'Digital Nomad' lifestyle.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Computer'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Save time'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Self-discipline is important.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Reduce carbon emissions'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss 'Invisible Overtime'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Far'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Internet'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Communication is difficult.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Hybrid work model'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss 'Right to Disconnect'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '远程办公'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '我今天远程。' What is the person doing?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '远程办公很方便。' Is the tone positive?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '公司实行了新制度。' What is the new thing?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '数字游民在大理。' Where are they?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '办公'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '软件'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '趋势'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '效率'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '协作'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '远'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '网络'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '自由'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '考核'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '转型'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!