At the A1 level, you only need to know that 敏感 (mǐngǎn) means 'sensitive' in a very basic physical way. You might hear it in advertisements for soap or toothpaste. It is a word that helps you describe simple feelings. For example, 'My skin is sensitive' or 'My teeth are sensitive.' You don't need to worry about the complex political or emotional meanings yet. Just remember that it describes something that reacts easily. If you touch something and it hurts or changes quickly, it might be 敏感. It is usually used with '很' (hěn), which means 'very.' So, '很敏感' is the most common phrase you will use. Think of it as a way to explain why you need special products or why you are careful with certain things. You will mostly see it in shops or at the doctor's office. It is a useful word for basic self-care and describing your body's needs to others.
By the A2 level, you can start using 敏感 to describe people's simple reactions to things like weather or noise. You should learn the pattern '对...敏感' (duì... mǐngǎn), which means 'sensitive to...' For example, 'He is sensitive to loud noises.' This allows you to talk about preferences and small problems in daily life. You might also see this word in simple news stories about the environment, like 'animals are sensitive to the cold.' At this level, you are moving beyond just physical skin sensitivity to a more general 'reactivity.' You should also be able to distinguish it from '过敏' (guòmǐn), which is for serious allergies. If you eat something and get a rash, use '过敏.' If you just don't like the taste because it's too strong, you can say you are '敏感' to that flavor. It's a great word for adding detail to your descriptions of people and things.
At the B1 level, you should be comfortable using 敏感 in social and emotional contexts. This is where the word gets more interesting. You can describe a friend as being 敏感 (sensitive/empathetic) or talk about a 'sensitive topic' (敏感话题) that might be difficult to discuss. You will notice that 敏感 often appears in discussions about relationships. For instance, you might say someone is 'too sensitive' about a joke. You should also understand its use in professional settings, such as 'sensitive information' (敏感信息) in an office. At B1, you are expected to understand that 敏感 isn't just a physical feeling; it's a way of describing how people interact with each other and with information. You will also start to see it in more formal reading materials, like articles about psychology or social trends. It's a key word for navigating adult conversations in Chinese.
At the B2 level, you need to master the nuances of 敏感 in various professional and abstract domains. You will encounter it in economic reports (market sensitivity to interest rates), political analysis (sensitive diplomatic periods), and technical specifications (sensor sensitivity). You should be able to use the word to describe complex social dynamics, such as 'political sensitivity' (政治敏感性). At this level, you should also be able to distinguish 敏感 from its close synonyms like 敏锐 (acute/sharp) and 灵敏 (keen/agile). For example, you would know to use 敏锐 for a businessman's 'sharp' observation but 敏感 for his 'sensitivity' to market fluctuations. You will also understand how 敏感 is used in the context of internet censorship in China, including terms like 'sensitive words' (敏感词). Your ability to use 敏感 correctly in these varied contexts shows a high level of linguistic and cultural competence.
At the C1 level, you are exploring the philosophical and literary depths of 敏感. You will see it used in literary criticism to describe an author's 'sensitivity' to the human condition or the 'delicacy' of a poetic style. You should be able to discuss the psychological implications of being a 'Highly Sensitive Person' (高敏感人士) in depth, using sophisticated vocabulary. In legal and high-level business contexts, you will handle 'sensitive data' and 'sensitive transactions' with an understanding of the legal repercussions involved. You will also be able to analyze the 'sensitivity' of international relations, understanding how a single word or action can affect global stability. At C1, your use of 敏感 is precise, and you can explain the subtle differences between it and other words in the 'sensitivity' family, such as 细腻 or 敏捷, in a way that reflects a deep understanding of Chinese semantics and culture.
At the C2 level, you have a native-like grasp of 敏感 and can use it in any context, from the most technical scientific paper to the most nuanced political negotiation. You understand the historical evolution of the word and how its usage has changed with the rise of digital technology and social media. You can use 敏感 in highly abstract ways, perhaps in a philosophical debate about the nature of perception or in a high-stakes diplomatic setting where the choice of 'sensitive' vs. 'critical' has major consequences. You are aware of all the cultural taboos and 'sensitive' areas of Chinese society and can navigate them with perfect linguistic tact. You can also appreciate and use the word in artistic contexts, describing the 'sensitivity' of a brushstroke in traditional calligraphy or the 'sensitivity' of a musical interpretation. At this level, 敏感 is not just a vocabulary word; it is a tool for expressing the most subtle and complex aspects of human experience and social reality.

敏感 در ۳۰ ثانیه

  • 敏感 (mǐngǎn) is a versatile adjective meaning 'sensitive,' used for physical, emotional, and technical responsiveness in various everyday and professional contexts.
  • It commonly follows the pattern '对...敏感' (sensitive to something) and can describe people, skin, topics, data, or scientific instruments.
  • In social and political contexts, it identifies topics that are delicate, controversial, or subject to censorship and careful regulation.
  • While often neutral or positive, it can imply being 'touchy' or 'overly emotional' when used to describe a person's character without context.

The Chinese word 敏感 (mǐngǎn) is a multi-faceted adjective that primarily translates to 'sensitive' in English. However, its usage spans a much broader spectrum of contexts than its English counterpart, ranging from biological reactions to complex social and political nuances. At its core, 敏感 describes a state of being highly responsive or easily affected by external stimuli, whether those stimuli are physical, emotional, or abstract.

Biological and Physical Sensitivity
In a medical or physical sense, 敏感 refers to the body's heightened reaction to substances or environment. For example, if you have 'sensitive skin' that reacts poorly to new lotions, you would use the term 敏感肌肤 (mǐngǎn jīfū). Similarly, if your teeth hurt when drinking cold water, you have 牙齿敏感 (yáchǐ mǐngǎn). This usage is straightforward and very common in advertising for skincare and dental products.
Emotional and Psychological Sensitivity
When describing a person's character, 敏感 can be both a compliment and a gentle critique. A person who is 敏感 might be deeply empathetic, able to pick up on subtle emotional cues that others miss. They are 'perceptive.' However, it can also imply that someone is 'thin-skinned' or 'touchy,' taking offense easily or overthinking small comments. In the context of the 'Highly Sensitive Person' (HSP) movement, Chinese psychologists often use 高敏感人士 (gāo mǐngǎn rénshì).
Social and Political Sensitivity
This is perhaps the most unique application in modern Chinese. Topics that are controversial, taboo, or subject to government regulation are referred to as 敏感话题 (mǐngǎn huàtí). On the internet, certain terms that are censored or flagged are known as 敏感词 (mǐngǎn cí). When a situation is 'delicate' or 'tense'—such as diplomatic relations or a corporate takeover—the term 敏感 is used to describe the fragility of the peace.

他的心非常敏感,能察觉到朋友的一丝不快。

Translation: His heart is very sensitive; he can detect even a hint of unhappiness in his friends.

Technical sensitivity is another major area. Scientific instruments, such as sensors or detectors, are described using 敏感 to indicate their precision. A 'sensitive sensor' is a 敏感的传感器 (mǐngǎn de chuángǎnqì). In economics, market prices might be 敏感 to interest rate changes. Understanding this word requires looking at the two characters: 敏 (mǐn) meaning 'quick' or 'nimble,' and 感 (gǎn) meaning 'to feel' or 'sense.' Together, they create a picture of a 'quick feeling'—a reaction that happens instantly upon contact or thought.

春天到了,很多人对花粉比较敏感

Translation: Spring is here, and many people are quite sensitive to pollen.

Whether you are discussing a delicate political climate, a reactive skin type, an empathetic friend, or a high-precision instrument, 敏感 is the indispensable adjective you need. It captures the essence of responsiveness in all its forms, making it a vital word for intermediate and advanced learners to master.

Using 敏感 correctly requires understanding its grammatical placement and the prepositions that often accompany it. Most commonly, it functions as a predicative adjective or an attributive adjective. Because it is a gradable adjective, it is frequently preceded by degree adverbs like 很 (hěn), 非常 (fēicháng), or 比较 (bǐjiào).

Structure: Subject + 对 (duì) + Object + 敏感
This is the most common pattern for expressing sensitivity *to* something. Example: 她对气味很敏感 (She is very sensitive to smells). Here, '对' functions like the English 'to' or 'towards,' setting the target of the sensitivity.
Structure: 敏感的 (mǐngǎn de) + Noun
Used to describe a noun directly. Example: 敏感的话题 (A sensitive topic) or 敏感的皮肤 (Sensitive skin). Note the use of the particle '的' to link the adjective and the noun.

In professional contexts, 敏感 often describes data or information. 'Sensitive information' is 敏感信息 (mǐngǎn xìnxī). In these cases, it implies that the information must be handled with care due to privacy or security concerns. You will see this frequently on Chinese websites and in legal documents.

在这个敏感时期,我们应该保持低调。

Translation: During this sensitive period, we should maintain a low profile.

When describing someone's personality, it is important to provide context. If you say 他这个人很敏感 without further explanation, it might sound like a complaint. To make it positive, you might add 他对艺术很敏感 (He is sensitive/perceptive toward art). This clarifies that the sensitivity is a talent or a specialized skill rather than a personality flaw.

猫的听觉比人要敏感得多。

Translation: A cat's hearing is much more sensitive than a human's.

Finally, in the digital age, 'sensitivity' often refers to algorithmic detection. A search engine might be 敏感 to certain keywords. This usage reflects the word's evolution into the technical and regulatory spheres of modern life.

You will encounter 敏感 in a wide variety of daily and specialized settings in China. Understanding these contexts will help you interpret the speaker's intent, as the 'weight' of the word changes depending on where it is used.

In the Shopping Mall
Visit any cosmetics counter (like Watsons or Sephora) and you will see signs for 敏感肌适用 (Suitable for sensitive skin). Salespeople will ask, '你的皮肤敏感吗?' (Is your skin sensitive?). In this context, it is a neutral, physical description used to sell hypoallergenic products.
In the News and Media
News anchors often use the term 敏感时期 (sensitive period) when referring to anniversaries of historical events, election cycles, or major political meetings. During these times, security is tighter and public discourse is more carefully monitored. You might also hear about 敏感地区 (sensitive regions) where border disputes or unrest might be occurring.
In the Office
Managers might warn employees about 敏感数据 (sensitive data). In a performance review, a manager might describe an employee as 心思敏感 (mind is sensitive), which is a poetic way of saying they are good at reading the room and understanding unspoken office dynamics.

这个话题在目前的情况下非常敏感,最好不要公开讨论。

Translation: This topic is very sensitive under current circumstances; it's best not to discuss it publicly.

In interpersonal relationships, you might hear a friend say, '别那么敏感' (Don't be so sensitive). This is usually said when someone is overreacting to a joke or a minor criticism. Conversely, someone might praise an artist by saying, '他对色彩非常敏感' (He is very sensitive to color), meaning he has a great eye for detail and nuance.

有些动物对地震前的地壳变化非常敏感

Translation: Some animals are very sensitive to changes in the earth's crust before an earthquake.

From the doctor's office to the diplomat's table, 敏感 is a word that signals the need for caution, precision, or empathy. Its ubiquity in modern Chinese life makes it a cornerstone of effective communication.

While 敏感 is a versatile word, English speakers often make specific errors when translating 'sensitive' directly into Chinese. The nuances of Chinese grammar and word choice require more precision than a simple dictionary look-up provides.

Mistake 1: Confusing 'Sensitive' with 'Allergic'
In English, we might say 'I am sensitive to milk' to mean we have a slight allergy. In Chinese, if you have a medical reaction, you must use 过敏 (guòmǐn). Using 敏感 might just mean you can taste the milk very clearly or you notice it, but it doesn't necessarily imply a physical illness. Always use 过敏 for allergies.
Mistake 2: Using the wrong preposition
Learners often try to use '对' (duì) with adjectives that don't take it, or they forget it entirely. For 敏感, the 'Subject + 对 + Object + 敏感' structure is vital. Saying '他敏感声音' (He sensitive sound) is grammatically incorrect. You must say 他对声音很敏感.
Mistake 3: Overlooking the negative connotation
In English, 'sensitive' is often a positive trait (e.g., 'a sensitive soul'). In Chinese, calling someone 敏感 without a specific object (like 'sensitive to art') can often be interpreted as calling them 'overly emotional' or 'difficult to deal with.' To avoid offending someone, specify what they are sensitive to.

Incorrect: 我对花生敏感,吃了会生病。
Correct: 我对花生过敏,吃了会生病。

Note: Use '过敏' for medical allergies that cause illness.

Another mistake involves the word 灵敏 (língmǐn). While both mean sensitive, 灵敏 is almost exclusively positive and technical, referring to the 'sharpness' or 'agility' of senses or machines. A dog's nose is 灵敏 (sharp/keen), but a person's feelings about a breakup are 敏感. Using 敏感 for a dog's nose isn't 'wrong,' but 灵敏 is more precise and common for physical senses.

他太敏感了,我只是开个玩笑,他就哭了。

Translation: He is too sensitive; I was just joking, and he cried.

By being aware of these distinctions—allergy vs. sensitivity, correct prepositional use, and the potential for negative connotations—you will use 敏感 with the same nuance as a native speaker.

To truly master Chinese, you need to know when to use 敏感 and when a synonym might be more appropriate. Each of these words carries a slightly different shade of meaning.

灵敏 (língmǐn) vs. 敏感
灵敏 emphasizes 'agility' and 'quickness' of response. It is almost always positive. You use it for high-tech sensors, a detective's intuition, or a bloodhound's sense of smell. 敏感 is more about the 'reaction' or 'effect' of the stimulus. While a sensor is 灵敏, a person's skin is 敏感.
过敏 (guòmǐn) vs. 敏感
过敏 is specifically 'allergic.' It implies an abnormal or pathological reaction. If you sneeze because of dust, you are 过敏. If you simply notice the dust before anyone else because you are very observant, you are 敏感.
细腻 (xìnì) vs. 敏感
When describing emotions, 细腻 means 'delicate' or 'fine.' It is a very positive word often used to describe writers or artists who describe small details beautifully. 敏感 can be negative (touchy), but 细腻 is always a compliment to one's depth of feeling.

老鼠的嗅觉非常灵敏,能闻到很远处的食物。

Translation: Mice have a very keen sense of smell and can smell food from far away.

In formal contexts, you might also encounter 敏锐 (mǐnruì). This means 'sharp' or 'acute,' usually referring to one's insight or observation skills. An investor with a 敏锐的洞察力 (sharp insight) is someone who sees trends before they happen. While 敏感 means they might feel the market's changes, 敏锐 means they intellectually understand and analyze them.

他的情感非常细腻,写的小说很动人。

Translation: His emotions are very delicate, and the novels he writes are very moving.

Choosing the right word among these synonyms will make your Chinese sound more natural and sophisticated. Use 敏感 for general sensitivity, 灵敏 for physical or technical precision, 敏锐 for intellectual sharpness, and 细腻 for emotional depth.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The character 敏 was once a very popular name for boys in China because it implied intelligence and speed. Combined with 感, it transitioned from describing physical speed to psychological responsiveness.

راهنمای تلفظ

UK /mǐn.kàn/
US /mǐn.kàn/
In Chinese, both syllables are given equal weight, but the tone sandhi makes 'mǐn' sound slightly more prominent as it rises.
هم‌قافیه با
简 (jiǎn) 脸 (liǎn) 点 (diǎn) 浅 (qiǎn) 远 (yuǎn) 反 (fǎn) 满 (mǎn) 短 (duǎn)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'gǎn' as 'gan' with no tone.
  • Forgetting the tone sandhi rule and trying to say two full third tones, which sounds robotic.
  • Confusing 'mǐn' with 'mín' (second tone).
  • Pronouncing the 'g' too harshly like an English 'g' in 'go'.
  • Nasalizing the 'an' in 'gǎn' too much like French.

سطح دشواری

خواندن 3/5

The characters are common but the abstract meanings in news and politics require context.

نوشتن 4/5

Writing '敏' and '感' correctly requires practice with stroke order, especially the 'heart' radical.

صحبت کردن 3/5

Tone sandhi (3rd + 3rd tone) is the main challenge for learners.

گوش دادن 2/5

Easily recognized in context due to its frequent use in many domains.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

感觉 (Feeling) 反应 (Reaction) 皮肤 (Skin) 快 (Fast) 心 (Heart)

بعداً یاد بگیرید

敏锐 (Acute) 灵敏 (Keen) 过敏 (Allergic) 刺激 (Stimulate) 察觉 (Perceive)

پیشرفته

地缘政治 (Geopolitics) 传感器 (Sensor) 心理学 (Psychology) 舆论 (Public opinion) 屏蔽 (To block/shield)

گرامر لازم

Tone Sandhi (Third Tone Change)

敏感 (mǐngǎn) becomes (míngǎn) when spoken.

The preposition '对' (duì)

我对花粉敏感 (I am sensitive to pollen).

Adjective Reduplication (AABB - Not common for 敏感)

Note: 敏感 is rarely reduplicated as 敏敏感感.

The use of '性' and '度' to form nouns

敏感性 (Sensitivity) and 敏感度 (Sensitivity degree).

Degree adverbs with gradable adjectives

非常敏感, 极其敏感, 有点敏感.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

我的皮肤很敏感。

My skin is very sensitive.

Subject + 很 + Adjective.

2

这只猫很敏感。

This cat is very sensitive.

Describing an animal's nature.

3

洗发水要选不敏感的。

Choose a shampoo that is not sensitive (hypoallergenic).

Using '的' to make a noun phrase.

4

他的牙齿很敏感。

His teeth are very sensitive.

Physical sensitivity.

5

这个药对皮肤敏感吗?

Is this medicine sensitive to the skin?

Asking a question about sensitivity.

6

我不喜欢敏感的香水。

I don't like sensitive (strong/irritating) perfumes.

Adjective + Noun.

7

婴儿的皮肤最敏感。

A baby's skin is the most sensitive.

Using '最' (most) for superlative.

8

这里很安静,我很敏感。

It is very quiet here, I am very sensitive (to noise).

Describing personal reactivity.

1

他对冷空气很敏感。

He is very sensitive to cold air.

Structure: 对...敏感.

2

这种植物对阳光很敏感。

This plant is very sensitive to sunlight.

Environmental sensitivity.

3

她对声音非常敏感。

She is very sensitive to sound.

Using '非常' for emphasis.

4

有些狗对陌生人很敏感。

Some dogs are very sensitive to strangers.

Social reactivity in animals.

5

我的眼睛对光很敏感。

My eyes are very sensitive to light.

Specific body part sensitivity.

6

他是一个敏感的孩子。

He is a sensitive child.

Attributive adjective describing personality.

7

这种相机对颜色很敏感。

This camera is very sensitive to color.

Technical sensitivity.

8

别对他太敏感,他只是个孩子。

Don't be too sensitive toward him; he's just a child.

Sensitivity as an emotional reaction.

1

这是一个很敏感的话题。

This is a very sensitive topic.

Common phrase: 敏感话题.

2

她对朋友的话很敏感。

She is very sensitive to what her friends say.

Emotional sensitivity in relationships.

3

电脑里有很多敏感信息。

There is a lot of sensitive information in the computer.

Common phrase: 敏感信息.

4

在这个敏感时期,我们要小心。

During this sensitive period, we must be careful.

Common phrase: 敏感时期.

5

艺术家通常都很敏感。

Artists are usually very sensitive.

Generalization about a group.

6

他对别人的批评很敏感。

He is very sensitive to other people's criticism.

Sensitivity to feedback.

7

这种测试对病毒非常敏感。

This test is very sensitive to the virus.

Scientific/Technical sensitivity.

8

别太敏感了,他没有恶意。

Don't be too sensitive; he didn't mean any harm.

Imperative sentence.

1

市场对利率变动非常敏感。

The market is very sensitive to interest rate changes.

Economic context.

2

由于政治敏感性,这个电影被禁了。

Due to political sensitivity, this movie was banned.

Noun form: 敏感性 (sensitivity).

3

他有很强的政治敏感度。

He has a strong sense of political sensitivity.

Noun form: 敏感度 (degree of sensitivity).

4

这种传感器对热量极其敏感。

This sensor is extremely sensitive to heat.

Using '极其' (extremely) for high intensity.

5

我们需要删除文件中的敏感词。

We need to delete the sensitive words from the document.

Common phrase: 敏感词.

6

他的诗歌表现出对生命敏感的观察。

His poetry shows sensitive observations of life.

Literary context.

7

这是一个涉及敏感数据的安全漏洞。

This is a security vulnerability involving sensitive data.

Cybersecurity context.

8

外交官必须对文化差异保持敏感。

Diplomats must remain sensitive to cultural differences.

Professional requirement.

1

过度敏感有时会成为社交的障碍。

Excessive sensitivity can sometimes become an obstacle to socializing.

Subject as an abstract noun phrase.

2

该地区正处于极其敏感的地缘政治局势中。

The region is in an extremely sensitive geopolitical situation.

Advanced geopolitical terminology.

3

文学创作需要一种对语言的极度敏感。

Literary creation requires an extreme sensitivity to language.

Describing artistic intuition.

4

我们要警惕那些带有敏感色彩的言论。

We should be wary of remarks with sensitive overtones.

Using '色彩' to mean 'overtones' or 'character'.

5

这种试剂的敏感度决定了实验的成败。

The sensitivity of this reagent determines the success or failure of the experiment.

Scientific precision.

6

他在处理敏感客户关系方面非常有经验。

He is very experienced in handling sensitive client relationships.

Professional soft skills.

7

这种货币对全球贸易战反应十分敏感。

This currency reacts very sensitively to global trade wars.

Macroeconomic context.

8

高敏感人群往往具有更强的创造力。

Highly sensitive people often possess stronger creativity.

Psychological terminology (HSP).

1

在这一敏感的历史关头,任何决策都需三思。

At this sensitive historical juncture, any decision must be carefully considered.

Formal/Literary register.

2

这篇文章敏锐地捕捉到了社会情绪的敏感变化。

This article acutely captured the sensitive changes in social sentiment.

Using 敏锐 and 敏感 together.

3

这种法律条款在执行中存在很大的敏感空间。

There is a large 'sensitive space' (room for interpretation/controversy) in the execution of this legal clause.

Legal nuance.

4

他那高度敏感的神经使他无法忍受都市的喧嚣。

His highly sensitive nerves made it impossible for him to endure the hustle and bustle of the city.

Metaphorical use of 'nerves'.

5

处理这类敏感案件需要极高的专业素养和保密意识。

Handling such sensitive cases requires extremely high professionalism and confidentiality awareness.

Complex professional sentence.

6

这种哲学观点触及了人类意识中最敏感的领域。

This philosophical viewpoint touches upon the most sensitive areas of human consciousness.

Philosophical abstraction.

7

在敏感的国际博弈中,沉默往往也是一种表态。

In sensitive international maneuvers, silence is often a form of stance.

Political strategy context.

8

她那敏感的艺术触觉赋予了作品独特的灵魂。

Her sensitive artistic touch endowed the work with a unique soul.

Highly descriptive/Poetic.

ترکیب‌های رایج

敏感话题
敏感肌肤
敏感信息
敏感时期
敏感词
敏感度
敏感性
过度敏感
敏感地带
价格敏感

عبارات رایج

敏感词汇

— Words that are flagged or censored. It is used when discussing internet safety.

系统自动过滤了敏感词汇。

敏感体质

— A physical constitution that reacts easily to allergens. Often used in health contexts.

她是敏感体质,很容易生病。

政治敏感

— Being aware of or involving political taboos. Essential for diplomats and journalists.

他的文章非常政治敏感。

敏感神经

— Metaphor for something that triggers a strong emotional or social reaction. Used in media.

这个新闻触动了大众的敏感神经。

高度敏感

— Extremely sensitive. Can describe people or precision instruments.

这种动物对震动高度敏感。

敏感行业

— Industries that are closely regulated or strategically important. Used in business.

能源被认为是一个敏感行业。

敏感区域

— Sensitive areas, either physically on the body or geographically. Used in medicine or geography.

手术在眼睛周边的敏感区域进行。

敏感数据

— Information like passwords or bank details. Used in cybersecurity.

公司必须加密所有敏感数据。

文化敏感

— Being aware of and respecting cultural differences. Used in international settings.

我们需要进行文化敏感培训。

敏感反应

— A sensitive reaction to a stimulus. Used in science and medicine.

实验显示出明显的敏感反应。

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

敏感 vs 过敏

过敏 is for medical allergies (sneezing, hives), while 敏感 is for general sensitivity.

敏感 vs 敏锐

敏锐 is for mental sharpness and observation, while 敏感 is for reaction and feeling.

敏感 vs 灵敏

灵敏 is for quick, positive responses (sensors, noses), while 敏感 can be negative (touchy).

اصطلاحات و عبارات

"疑神疑鬼"

— To be overly suspicious or paranoid, a negative result of being too sensitive.

他总是疑神疑鬼,觉得别人在说他坏话。

Informal
"察言观色"

— To observe someone's words and expressions, showing high social sensitivity.

他很擅长察言观色,从不得罪人。

Neutral
"触景生情"

— To be moved by what one sees, showing emotional sensitivity to surroundings.

回到故乡,他触景生情,流下了眼泪。

Literary
"心细如发"

— To be as meticulous as a strand of hair; extremely perceptive and sensitive to detail.

她心细如发,总能发现别人忽略的小事。

Positive
"感同身受"

— To feel as if it were happening to oneself; high empathy.

听了他的不幸,我也感同身受。

Formal
"风声鹤唳"

— To be so sensitive and nervous that one mistakes the sound of the wind for an enemy.

战败后,士兵们风声鹤唳,一点动静就吓得不行。

Literary
"小心翼翼"

— To be very cautious, often because a situation is sensitive.

他小心翼翼地处理这件敏感的事。

Neutral
"见微知著"

— To see the first signs of something and know how it will develop; extreme sensitivity to trends.

优秀的政治家能够见微知著。

Formal
"如履薄冰"

— Like walking on thin ice; acting with extreme caution in a sensitive situation.

在这家公司工作,我总是如履薄冰。

Literary
"深思熟虑"

— To think deeply and carefully, often required when dealing with sensitive matters.

这是一个经过深思熟虑的决定。

Formal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

敏感 vs 过敏 (guòmǐn)

Both translate to 'sensitive' in some contexts.

Guòmǐn is a physical, often negative, immune response. Mǐngǎn is a general state of being responsive.

我对花生过敏 (I am allergic to peanuts). 我对气味敏感 (I am sensitive to smells).

敏感 vs 敏锐 (mǐnruì)

Both involve the character '敏' and relate to perception.

Mǐnruì is an intellectual 'sharpness' (eyesight, insight). Mǐngǎn is more about emotional or physical 'feeling.'

他的洞察力很敏锐 (His insight is sharp).

敏感 vs 灵敏 (língmǐn)

Both mean 'sensitive' when describing instruments or senses.

Língmǐn emphasizes 'agility' and 'speed' of a positive response. Mǐngǎn is broader and can be used for skin or political issues.

警犬的嗅觉很灵敏 (The police dog's sense of smell is keen).

敏感 vs 多心 (duōxīn)

Both can describe someone who is 'too sensitive' to what others say.

Duōxīn specifically means being over-suspicious or taking things personally. Mǐngǎn is a more formal and broader term for sensitivity.

你别多心 (Don't be so suspicious/sensitive).

敏感 vs 细腻 (xìnì)

Both can describe sensitive emotions.

Xìnì is always positive, referring to 'delicate' or 'fine' feelings/art. Mǐngǎn can be used for skin or controversy.

他的情感很细腻 (His emotions are delicate).

الگوهای جمله‌سازی

A1

Subject + 很 + 敏感。

我的皮肤很敏感。

A2

Subject + 对 + Object + 敏感。

他对光很敏感。

B1

这是一个 + 敏感的 + Noun。

这是一个敏感的话题。

B1

别太 + 敏感 + 了。

别太敏感了。

B2

由于 + 敏感原因,...。

由于敏感原因,网页无法打开。

B2

Subject + 具有 + 敏感性。

这个问题具有政治敏感性。

C1

对...保持敏感

我们要对市场变化保持敏感。

C2

触及...敏感神经

这番言论触及了民众的敏感神经。

خانواده کلمه

اسم‌ها

敏感性 (mǐngǎnxìng) - Sensitivity (the quality)
敏感度 (mǐngǎndù) - Sensitivity (the degree/measure)
敏感词 (mǐngǎncí) - Sensitive word

فعل‌ها

过敏 (guòmǐn) - To be allergic (though usually functions as an adjective/verb)
感应 (gǎnyìng) - To sense/induce

صفت‌ها

灵敏 (língmǐn) - Keen/Agile
敏锐 (mǐnruì) - Acute/Sharp
敏捷 (mǐnjié) - Quick/Nimble

مرتبط

感觉 (gǎnjué) - Feeling
感情 (gǎnqíng) - Emotion
敏捷 (mǐnjié) - Quick
反应 (fǎnyìng) - Reaction
细腻 (xìnì) - Delicate

نحوه استفاده

frequency

Extremely high in daily life, advertising, news, and technical fields.

اشتباهات رایج
  • Using 敏感 for a severe nut allergy. 我对坚果过敏 (guòmǐn).

    敏感 is too weak for a medical allergy that could be dangerous.

  • Saying '他敏感我的话' (He sensitive my words). 他对我说话很敏感 (He is sensitive to what I say).

    You must use the '对...敏感' structure; 敏感 cannot take a direct object like a verb.

  • Using 敏感 to mean 'sensible' (logical/wise). 他很明智 (míngzhì) / 他很懂事 (dǒngshì).

    English 'sensitive' and 'sensible' are different. 敏感 only means 'sensitive'.

  • Using 敏感 for a sharp knife. 锋利 (fēnglì) 的刀.

    敏感 is for reactions, not physical sharpness of an edge.

  • Thinking '敏感词' means 'emotional words'. 敏感词 refers to censored/taboo words.

    This is a specific social/political term in Chinese.

نکات

Use '对' for clarity

Always use the '对...敏感' structure to specify what someone is sensitive to. This makes your Chinese sound much more natural and precise. For example, '她对气味很敏感' is better than just saying '她很敏感'.

Distinguish from '过敏'

Remember: 敏感 is a feeling or reaction; 过敏 is a medical condition. If you go to a hospital, you will probably use '过敏'. If you go to a cosmetics store, you will use '敏感'.

Be careful with politics

When you hear '敏感话题' in China, it is a signal to be cautious. It is often a polite way to say 'we shouldn't talk about this here' or 'this is a restricted topic'.

Sensitivity in Science

In scientific papers, '敏感' is used to describe how a dependent variable changes with an independent one. It is a neutral, technical term in this context.

Complimenting Emotions

To compliment someone's emotional depth, use '心思细腻' instead of just '敏感'. It sounds more poetic and less like you are calling them 'touchy'.

Stroke Order for '感'

The bottom 'heart' (心) radical in '感' should be written last. Make sure the 'halberd' (咸) part on top is clearly separated from the heart below.

Tone Sandhi Alert

When you hear 'míngǎn' (rising tone then falling-rising), it is actually 'mǐngǎn' (two third tones). This is a very common listening hurdle for beginners.

Sensitive Information

In a Chinese office, if someone labels a file '敏感', do not share it. It is the equivalent of 'Confidential' or 'Restricted'.

Shopping Tip

Look for the characters '敏感肌' on bottles if you have sensitive skin. It's a very common marketing term in East Asian beauty products.

Empathy vs. Sensitivity

While 敏感 can mean sensitive, if you want to say someone is 'empathetic,' you can also use '有同理心' (yǒu tónglǐxīn).

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'MIN'iature 'GAN' (gun). It is so small and delicate that the slightest touch makes it go off. It is very 'sensitive'!

تداعی تصویری

Imagine a cat's whiskers (very mǐngǎn) or a person with a sunburn (mǐngǎn skin) reacting to the slightest touch.

شبکه واژگان

皮肤 (Skin) 话题 (Topic) 信息 (Information) 词 (Word) 时期 (Period) 反应 (Reaction) 情绪 (Emotion) 传感器 (Sensor)

چالش

Try to find three items in your room that are 敏感 (e.g., a touch-screen phone, a pet, or a delicate plant) and describe them using '对...敏感'.

ریشه کلمه

The word is composed of two characters: 敏 (mǐn) and 感 (gǎn). 敏 originally depicted a woman with an elaborate headdress, implying cleverness or speed. 感 depicts a heart (心) and a halberd (咸), originally meaning to be struck or moved in the heart.

معنای اصلی: Quick to feel or react.

Sino-Tibetan (Chinese)

بافت فرهنگی

Be careful when using 敏感 to describe political situations or government policies in China, as the word itself identifies those areas as restricted.

English speakers often use 'sensitive' as a positive trait (empathetic). In Chinese, remember to add context so it doesn't sound like you're calling someone 'difficult' or 'touchy.'

The concept of 'Sensitive Words' (敏感词) in the Great Firewall. The 'Highly Sensitive Person' (高敏感人士) psychology books popular in China. Commercials for 'Sensodyne' (舒适达) which focus on 牙齿敏感 (tooth sensitivity).

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Skincare

  • 敏感肌肤 (Sensitive skin)
  • 温和无刺激 (Mild and non-irritating)
  • 抗敏感 (Anti-sensitive)
  • 容易发红 (Easily turns red)

Internet/Social Media

  • 敏感词过滤 (Sensitive word filtering)
  • 由于敏感原因 (For sensitive reasons)
  • 账号被封 (Account banned)
  • 违规内容 (Violating content)

Relationships

  • 心思敏感 (Sensitive mind)
  • 别想太多 (Don't think too much)
  • 照顾对方的感受 (Take care of the other's feelings)
  • 容易受伤 (Easily hurt)

Finance/Economics

  • 价格敏感度 (Price sensitivity)
  • 市场反应 (Market reaction)
  • 投资风险 (Investment risk)
  • 波动 (Fluctuation)

Medicine

  • 牙齿敏感 (Tooth sensitivity)
  • 过敏反应 (Allergic reaction)
  • 敏感源测试 (Sensitivity/Allergen test)
  • 抗组胺药 (Antihistamine)

شروع‌کننده‌های مکالمه

"你觉得你是一个敏感的人吗? (Do you think you are a sensitive person?)"

"你的皮肤对某些护肤品敏感吗? (Is your skin sensitive to certain skincare products?)"

"在你的文化中,哪些话题是敏感话题? (In your culture, which topics are sensitive topics?)"

"你对天气的变化敏感吗? (Are you sensitive to changes in the weather?)"

"你认为敏感是艺术家的必要特质吗? (Do you think sensitivity is a necessary trait for an artist?)"

موضوعات نگارش

描述一次你因为太敏感而误会别人的经历。 (Describe a time when you misunderstood someone because you were too sensitive.)

你认为高敏感人士在职场中有哪些优势和劣势? (What do you think are the advantages and disadvantages of highly sensitive people in the workplace?)

写一写你对“敏感词”现象的看法。 (Write about your views on the phenomenon of 'sensitive words.')

当你的牙齿或皮肤感到敏感时,你会怎么做? (What do you do when your teeth or skin feel sensitive?)

讨论一下为什么有些政治时期比其他时期更敏感。 (Discuss why some political periods are more sensitive than others.)

سوالات متداول

10 سوال

No, it is not always bad. When describing an artist or a perceptive person, it can be a compliment. However, if you say someone is 'too sensitive' (太敏感了) without context, it can imply they are difficult to work with. It depends on what they are sensitive to.

It is better to use '过敏' (guòmǐn) for food allergies. If you say '我对海鲜敏感' (I am sensitive to seafood), people might think you just don't like it or it makes you feel slightly odd. If you say '我对海鲜过敏,' they will know it is a medical danger.

A 'sensitive word' is a term that is censored or restricted on the Chinese internet. These words might relate to politics, social unrest, or other topics the government or platforms deem inappropriate. They are often replaced with asterisks or blocked from being posted.

You say '敏感肌肤' (mǐngǎn jīfū) or '敏感皮肤' (mǐngǎn pífū). You will see this on many skincare products in China.

Yes. '敏感性' (mǐngǎnxìng) usually refers to the 'nature' or 'quality' of being sensitive (e.g., political sensitivity). '敏感度' (mǐngǎndù) usually refers to the 'level' or 'degree' of sensitivity, often used in technical or scientific contexts (e.g., sensor sensitivity level).

Yes, animals can be 敏感 to sounds, smells, or changes in the environment. For example, '狗对声音很敏感' (Dogs are very sensitive to sound).

It means a 'sensitive period.' This often refers to times of political importance, anniversaries of major events, or periods of social tension when security and monitoring are increased.

The most common translation is '高敏感人士' (gāo mǐngǎn rénshì) or '高敏感人群' (gāo mǐngǎn rénqún).

Yes, '敏感数据' (mǐngǎn shùjù) or '敏感信息' (mǐngǎn xìnxī) is the standard term for data that needs to be protected, like passwords or personal identity numbers.

No, Chinese adjectives do not change for plural or singular. '敏感' can describe one sensitive person or many sensitive people.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Translate: 'My skin is very sensitive.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He is sensitive to noise.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'This is a sensitive topic.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '敏感信息'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Don't be too sensitive.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '对...敏感' about an animal.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'During this sensitive period, we must be careful.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'sensitive teeth'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The market is sensitive to price changes.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '敏感词'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'She has a sensitive heart.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'sensitive skin' products.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He is sensitive to art.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '高度敏感'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We need to handle sensitive data carefully.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a 'sensitive area'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He is too sensitive to criticism.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'cultural sensitivity'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The sensor is sensitive to heat.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '敏感度'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe your skin type using '敏感'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say you are sensitive to loud noises.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell a friend not to be so sensitive.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask a shop assistant if a cream is for sensitive skin.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain that a topic is sensitive.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say that your teeth hurt from cold water.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say that there is sensitive info in a file.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Mention that cats are sensitive to smell.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss a 'sensitive period' briefly.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask someone if they are a 'Highly Sensitive Person'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say that the market is sensitive to news.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Mention that a sensor is sensitive.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say that children are sensitive to emotions.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Advise someone to be careful with sensitive data.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say that you are sensitive to the smell of smoke.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Comment on an artist's sensitivity.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask why a word is a 'sensitive word'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say that a region is sensitive.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss price sensitivity of customers.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say you are sensitive to caffeine.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcript: '小红的皮肤很敏感,一晒太阳就红。' Question: What happens to Xiaohong in the sun?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcript: '别在群里发敏感信息,会被封号的。' Question: What is the risk of sending sensitive info?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcript: '这种牙膏能缓解牙齿敏感。' Question: What does the toothpaste do?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcript: '他是个敏感的人,说话要委婉一点。' Question: How should you talk to him?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcript: '由于目前的政治敏感性,这个项目暂停了。' Question: Why is the project paused?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcript: '这种鸟对环境污染非常敏感。' Question: Is the bird affected by pollution?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcript: '由于包含敏感词,您的邮件未能发送。' Question: Why wasn't the email sent?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcript: '在这个敏感的季节,很多人会过敏。' Question: What happens to people in this season?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcript: '传感器检测到了敏感的压力变化。' Question: What did the sensor detect?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcript: '他那敏感的神经让他无法入睡。' Question: Why can't he sleep?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcript: '我们要保护客户的敏感隐私。' Question: What needs protection?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcript: '这篇文章触及了一些敏感的社会问题。' Question: What does the article touch upon?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcript: '这种试剂对酸性物质非常敏感。' Question: What does the reagent react to?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcript: '别太敏感,大家只是在开玩笑。' Question: Is everyone being serious?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcript: '他是高敏感人群的一员。' Question: What group does he belong to?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!