Used to describe a state of being surprised and puzzled by something unexpected.
واژه در 30 ثانیه
- Expresses a feeling of being puzzled or surprised.
- Used when something contradicts expectations.
- Formal tone compared to everyday words.
1) 概述:诧异是一个书面语色彩较浓的形容词,用来描述一个人因为事情的发展出乎意料而感到震惊或困惑。它不仅仅是简单的“惊讶”,还包含了一层“不解”和“疑惑”的意味。
2) 使用模式:该词通常作谓语或定语。作谓语时,常与“感到”、“显得”、“十分”、“非常”等程度副词搭配,例如“他感到十分诧异”。作定语时,通常用来修饰名词性的心理状态或表情,如“诧异的目光”。
3) 常见语境:常用于文学作品、新闻报道或正式的口头叙述中。例如在描述某人突然出现在不该出现的地方,或者听到了一个匪夷所思的消息时,人们会用“诧异”来形容那种瞬间的心理冲击。
4) 近义词辨析:与“惊讶”相比,“诧异”更强调由于事情反常而产生的“困惑感”;与“惊奇”相比,“诧异”的语气稍微正式一些,且不带有“赞叹”的感情色彩,纯粹是对意外情况的客观描述。
مثالها
听到这个消息,他感到十分诧异。
everydayHe felt very astonished upon hearing this news.
面对对方的无理要求,他投去了诧异的目光。
formalFacing the unreasonable request, he cast a look of astonishment.
你这么早来,我确实感到有些诧异。
informalI am indeed a bit surprised that you came so early.
研究人员对实验结果的差异表示诧异。
academicThe researchers expressed astonishment at the discrepancy in experimental results.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
满脸诧异
look of total astonishment on one's face
对此感到诧异
be surprised at this
اغلب اشتباه گرفته میشود با
A more common and versatile word for surprise. It lacks the specific connotation of 'puzzlement' found in 诧异.
Often implies wonder or amazement. 诧异 focuses more on the confusion caused by an unexpected event.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The word is formal and carries a sense of intellectual confusion. It is best used in writing or when describing a specific, somewhat serious reaction. Avoid using it for trivial, happy surprises.
اشتباهات رایج
Learners often use it as a verb, but it is strictly an adjective. It cannot be followed by an object directly without a preposition like '对'. It is also often misused in overly casual contexts where '吃惊' would be more natural.
Tips
Use with degree adverbs
Pair it with adverbs like '十分' or '非常' to emphasize the intensity of your surprise. It makes your description more vivid.
Avoid overuse in casual chat
Using '诧异' in very casual settings might sound slightly stiff or overly literary. Stick to simpler terms like '吃惊' for friends.
Literary influence in Chinese
This word is frequently found in modern Chinese novels. It helps the author convey the character's internal confusion effectively.
ریشه کلمه
The word combines '诧' (to be amazed/strange) and '异' (different). Together, they represent the psychological state of perceiving something as different from the norm.
بافت فرهنگی
In Chinese culture, showing extreme surprise can be seen as impolite in some social settings. Using a formal word like '诧异' allows the speaker to maintain a degree of emotional distance and composure.
راهنمای حفظ
Think of the character '诧' as '言' (speech) + '宅' (house), implying someone speaking because they are puzzled in their own home. It captures the feeling of 'Why is this happening here?'
سوالات متداول
4 سوال“惊讶”使用频率更高,语气较轻,适用于各种意外情况。而“诧异”更正式,且包含更多“难以理解”或“觉得奇怪”的成分。
可以,但“诧异”比“吃惊”显得更书面。在日常对话中,人们更倾向于使用“吃惊”或“奇怪”。
通常不直接接动词,而是作为形容词使用。如果想表达对某事感到诧异,通常说“对……感到诧异”或“为……感到诧异”。
它是中性词,主要描述心理状态,取决于具体语境。它本身不带有好坏评价,只表示惊讶和困惑。
خودت رو بسنج
他对自己居然能通过考试感到十分___。
因为通过考试是意料之外的事情,所以感到诧异。
下列哪个词可以替换“诧异”?
惊奇和诧异都表示对意外情况的惊讶。
目光/盯着/诧异/他/我/地
这是正确的定语和状语用法。
امتیاز: /3
Summary
Used to describe a state of being surprised and puzzled by something unexpected.
- Expresses a feeling of being puzzled or surprised.
- Used when something contradicts expectations.
- Formal tone compared to everyday words.
Use with degree adverbs
Pair it with adverbs like '十分' or '非常' to emphasize the intensity of your surprise. It makes your description more vivid.
Avoid overuse in casual chat
Using '诧异' in very casual settings might sound slightly stiff or overly literary. Stick to simpler terms like '吃惊' for friends.
Literary influence in Chinese
This word is frequently found in modern Chinese novels. It helps the author convey the character's internal confusion effectively.
مثالها
4 از 4听到这个消息,他感到十分诧异。
He felt very astonished upon hearing this news.
面对对方的无理要求,他投去了诧异的目光。
Facing the unreasonable request, he cast a look of astonishment.
你这么早来,我确实感到有些诧异。
I am indeed a bit surprised that you came so early.
研究人员对实验结果的差异表示诧异。
The researchers expressed astonishment at the discrepancy in experimental results.
Related Content
این کلمه در زبانهای دیگر
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر emotions
有点
A1A little; somewhat; rather.
可恶
A2Hateful; detestable; abominable.
心不在焉
A2Absent-minded; preoccupied.
接受地
A2Acceptingly; receptively.
成就感
B1Sense of achievement; fulfillment.
撒娇
A2To act like a spoiled child; to act cute.
上瘾
B1To be addicted to something.
沉迷
A2To be addicted to; to be engrossed in.
敬佩
B1Admiration; respect; reverence.
佩服
B1To admire; to respect.