宁愿
When you want to say you'd prefer to do one thing over another, use 宁愿 (nìngyuàn). It shows a choice between two options, where you strongly favor one.
Think of it like saying "I'd rather..." or "I'd prefer to..." in English. You usually follow 宁愿 with the action you'd prefer to take.
For example, if it's raining, you might say you'd rather stay home. Or if you have a choice between two dishes, you can use 宁愿 to express which one you prefer.
It's a useful word for expressing your preferences and making choices clear in Chinese.
When using 宁愿 (nìngyuàn), you're expressing a preference for one undesirable situation over another, even if the preferred option still isn't ideal. It implies a sense of resignation, highlighting the lesser of two evils. For instance, you might say "我宁愿走路去也不想坐公交车" (Wǒ nìngyuàn zǒulù qù yě bùxiǎng zuò gōngjiāochē), meaning "I'd rather walk than take the bus," indicating both options are somewhat inconvenient, but walking is the preferred one. It's often followed by 也 (yě) or 也不 (yě bù) to emphasize the alternative that is being rejected.
宁愿 در ۳۰ ثانیه
- Expresses preference
- Often used for tough choices
- Means 'would rather' or 'prefer to'
گرامر لازم
宁愿 A 也/都 不 B (nìngyuàn A yě/dōu bù B): would rather A than B. This structure emphasizes that A is preferred over B, where B is something undesirable. The subject usually comes before 宁愿.
他宁愿走路也不坐公交车。(Tā nìngyuàn zǒulù yě bù zuò gōngjiāochē.) He would rather walk than take the bus.
宁愿 A 也不 B (nìngyuàn A yě bù B): would rather A than B. Similar to the previous rule, this emphasizes a preference for A over B, often when B is something negative or less desired.
我宁愿在家看书也不出去玩。(Wǒ nìngyuàn zàijiā kànshū yě bù chūqù wán.) I'd rather stay home and read than go out and play.
宁愿 A 也要 B (nìngyuàn A yě yào B): would rather A to get B. This structure indicates that one is willing to endure A in order to achieve B.
他宁愿加班也要完成任务。(Tā nìngyuàn jiābān yě yào wánchéng rènwù.) He would rather work overtime to complete the task.
宁愿...也不... (nìngyuàn...yě bù...): Used to express a strong preference for one action or state over another. The part after 宁愿 is the preferred option.
我宁愿一个人吃饭也不想和他们一起。(Wǒ nìngyuàn yīgè rén chīfàn yě bù xiǎng hé tāmen yīqǐ.) I'd rather eat alone than with them.
宁愿...也不... (nìngyuàn...yě bù...): When the second part is omitted, it implies a clear negative choice that is understood from the context.
我宁愿不睡觉也要看完这本书。(Wǒ nìngyuàn bù shuìjiào yě yào kàn wán zhè běn shū.) I'd rather not sleep to finish this book.
مثالها بر اساس سطح
我宁愿走路也不想坐公交车。
I would rather walk than take the bus.
他宁愿在家看电影,也不想出去。
He'd rather watch a movie at home than go out.
我宁愿早起一会儿,也不想迟到。
I'd rather wake up a bit early than be late.
她宁愿一个人吃饭,也不想和不认识的人一起。
She'd rather eat alone than with strangers.
我们宁愿多花点钱,也要买质量好的东西。
We'd rather spend a bit more money to buy good quality items.
与其在家里无聊,我宁愿出去走走。
Rather than being bored at home, I'd prefer to go out for a walk.
与其…,宁愿… (yǔqí…, nìngyuàn…): rather than… I'd prefer to…
他宁愿不吃晚饭,也要完成工作。
He'd rather skip dinner than not finish his work.
我宁愿你直接告诉我真相,也不想你骗我。
I'd rather you tell me the truth directly than lie to me.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Both '宁愿' and '宁可' mean 'would rather' or 'prefer to'. '宁可' can have a slightly stronger sense of determination or sacrifice, and is sometimes used in more formal contexts.
'情愿' means 'willing' or 'prefer to', but it emphasizes a voluntary desire or contentment with a choice, even if not ideal. It's less about choosing the lesser of two evils.
'不如' means 'it would be better to' or 'it is not as good as'. While it expresses a preference, it's more about comparing the quality or advantage of two options rather than a strong 'would rather' choice between difficult alternatives.
الگوهای دستوری
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Many English speakers confuse '宁愿' with '宁可' because both mean 'would rather' or 'prefer to'.
'宁愿' often implies a choice between two undesirable options, where one is less undesirable. It emphasizes a stronger preference or a sense of resignation. You'd rather do something difficult than something even worse.
我宁愿走路去,也不愿坐他的车。(Wǒ nìngyuàn zǒulù qù, yě bù yuàn zuò tā de chē.) - I'd rather walk there than take his car.
Similar to '宁愿', '宁可' also means 'would rather' or 'prefer to', causing confusion for learners.
'宁可' is generally interchangeable with '宁愿' in many contexts, but '宁可' can sometimes have a slightly stronger sense of determination or sacrifice. It can also be used in more formal contexts.
他宁可死,也不投降。(Tā nìngkě sǐ, yě bù tóuxiáng.) - He would rather die than surrender.
'情愿' can also mean 'willing' or 'prefer to', leading to overlap with '宁愿' and '宁可'.
'情愿' emphasizes a willingness or a voluntary desire to do something, often with a positive connotation. It's about being content with a choice, even if it's not ideal, rather than choosing the lesser of two evils.
我情愿帮助你。(Wǒ qíngyuàn bāngzhù nǐ.) - I am willing to help you.
The full structure '宁可...也' can be confusing as it directly translates to 'would rather... also' which doesn't make perfect sense in English.
This structure explicitly sets up a contrast between two choices, emphasizing the preferred action even in the face of a negative alternative. It clearly marks the 'rather A than B' construction.
我宁可饿死,也不偷你的钱。(Wǒ nìngkě èsǐ, yě bù tōu nǐ de qián.) - I would rather starve to death than steal your money.
Similar to '宁可...也', this construction can be tricky due to the '也', which isn't a direct parallel in English 'would rather... than' structures.
This structure is essentially the same as '宁可...也' in its function, clearly stating a preference between two options, usually with one being less desirable than the other. Often used when expressing a reluctant preference.
他宁愿加班,也不想回家听他妈妈唠叨。(Tā nìngyuàn jiābān, yě bù xiǎng huí jiā tīng tā māma láodao.) - He would rather work overtime than go home and listen to his mom nag.
الگوهای جملهسازی
宁愿 + [Action 1], (也/也)不愿/不肯/不要 + [Action 2]
宁愿 + [Action 1], 也不/也不要 + [Action 2]
宁愿 + [Action 1] (也)不 + [Action 2]
宁愿 + [Situation A], 也不 + [Situation B]
宁可 + [Action 1], 也 + 不 + [Action 2]
宁愿…也不…
خودت رو بسنج 84 سوال
我 ___ 走路 去 学校。
The sentence means 'I would rather walk to school.' '宁愿' (nìngyuàn) means 'would rather' or 'prefer to'.
她 ___ 喝茶,不喝咖啡。
This sentence means 'She would rather drink tea, not coffee.' '宁愿' fits the meaning of preferring one over the other.
我 ___ 在家 看书。
The sentence means 'I would rather read at home.' '宁愿' expresses a preference.
他 ___ 吃面,不吃饭。
This means 'He would rather eat noodles, not rice.' '宁愿' shows a preference.
你 ___ 星期一 去 吗?
The sentence asks 'Would you rather go on Monday?' '宁愿' is used here to ask about a preference.
我们 ___ 走路,不坐车。
This sentence means 'We would rather walk, not take the car.' '宁愿' indicates a preference for walking.
The speaker prefers to walk.
A question about preference between tea and coffee.
She prefers to read at home.
این را بلند بخوانید:
我宁愿吃面条。
تمرکز: níng yuàn
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
你宁愿去公园吗?
تمرکز: nǐ níng yuàn qù
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
他们宁愿现在走。
تمرکز: tā men níng yuàn xiàn zài zǒu
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Write a sentence saying you would rather drink tea than coffee.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我宁愿喝茶,不喝咖啡。
Write a sentence saying she prefers to eat noodles, not rice.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
她宁愿吃面,不吃米饭。
Write a sentence saying he would rather walk than take a bus.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
他宁愿走路,不坐公交车。
小明喜欢在哪里玩?
این متن را بخوانید:
小明喜欢去公园玩。他宁愿在公园玩,也不愿在家看电视。他的朋友小丽也喜欢去公园。
小明喜欢在哪里玩?
文章中说小明宁愿在公园玩。
文章中说小明宁愿在公园玩。
我今天想做什么?
این متن را بخوانید:
我今天很累。我宁愿在家休息,也不愿出去吃饭。我想早点睡觉。
我今天想做什么?
文章中说我宁愿在家休息。
文章中说我宁愿在家休息。
她宁愿穿什么?
این متن را بخوانید:
她喜欢穿裙子。她宁愿穿裙子,也不愿穿裤子。她觉得裙子很漂亮。
她宁愿穿什么?
文章中说她宁愿穿裙子。
文章中说她宁愿穿裙子。
He would rather walk.
I would rather rest at home.
She would rather eat noodles.
Choose the correct option to complete the sentence: 我宁愿 ___ 在家看书。
The sentence means 'I would rather stay at home and read a book.' '呆' means 'to stay'.
Which sentence correctly uses '宁愿'?
'宁愿' is used to express a preference between two options. '她宁愿吃面条,也不吃饭。' means 'She would rather eat noodles than rice.'
If you don't like coffee, what would you say using '宁愿'?
This sentence expresses a preference for water over coffee. '我宁愿喝水,也不喝咖啡。' means 'I would rather drink water than coffee.'
The sentence '我宁愿去商店买衣服' means 'I would rather go to the store to buy clothes.'
'宁愿' means 'would rather' or 'prefer to', so the translation is correct.
You can use '宁愿' to express a wish, like 'I wish I could fly.'
'宁愿' expresses a preference between two or more options, not a general wish. For wishes, you would use phrases like '我希望' (wǒ xīwàng - I hope/wish).
If someone says '我宁愿走路,也不坐车。', it means they prefer to walk instead of taking a car.
This sentence directly translates to 'I would rather walk than take a car,' indicating a preference for walking.
This sentence means 'He would rather walk than take the bus.' 宁愿 (nìngyuàn) is used to express preference.
This sentence means 'I would rather read at home than go out.' 宁愿 (nìngyuàn) indicates a preference for one action over another.
This sentence means 'She would rather eat noodles than rice.' 宁愿 (nìngyuàn) is used to show a strong preference.
The speaker prefers walking over taking the bus.
He prefers reading at home to going out.
The speaker prefers noodles over rice.
این را بلند بخوانید:
你宁愿在家休息还是出去旅行?
تمرکز: xiū xī
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
她宁愿一个人住也不想和别人合租。
تمرکز: hé zū
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
我宁愿早起工作也不想熬夜。
تمرکز: áo yè
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Write a sentence using 宁愿 to express a preference between two options, even if one is less ideal.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我宁愿走路去,也不愿坐拥挤的公交车。 (I'd rather walk than take a crowded bus.)
Imagine you have to choose between two activities this weekend. Use 宁愿 to state what you would prefer to do and why.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我宁愿在家看书,也不愿出去参加派对,因为我喜欢安静。 (I'd rather read at home than go to a party, because I like quiet.)
Write a sentence describing a situation where someone would rather endure a small hardship than a greater one, using 宁愿.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
他宁愿加班完成工作,也不愿明天被老板批评。 (He'd rather work overtime to finish the job than be criticized by the boss tomorrow.)
小明为什么宁愿坐火车?
این متن را بخوانید:
小明不喜欢坐飞机。他宁愿坐火车去旅行,即使火车票更贵,时间更长。他说这样可以看到更多风景,而且更安全。
小明为什么宁愿坐火车?
文章中明确提到“可以看到更多风景,而且更安全”。
文章中明确提到“可以看到更多风景,而且更安全”。
丽丽为什么宁愿选择粤菜?
این متن را بخوانید:
丽丽不喜欢吃辣的食物。今天晚餐有两个选择:辣的川菜和清淡的粤菜。她宁愿选择粤菜,因为她担心吃了川菜会胃不舒服。
丽丽为什么宁愿选择粤菜?
文章中提到丽丽“担心吃了川菜会胃不舒服”。
文章中提到丽丽“担心吃了川菜会胃不舒服”。
大卫为什么宁愿多花时间练习中文?
این متن را بخوانید:
大卫正在学习中文。他觉得语法很难,但是他宁愿多花时间练习,也不愿放弃。他希望自己能说一口流利的中文。
大卫为什么宁愿多花时间练习中文?
文章中提到大卫“也不愿放弃”。
文章中提到大卫“也不愿放弃”。
You are invited to two events tonight: a quiet dinner with an old friend and a loud party with new acquaintances. Write a short paragraph explaining which one you would rather attend and why, using '宁愿'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
今晚我有两个选择,但我宁愿和老朋友安静地吃晚餐,因为我更喜欢深度交流,而不是吵闹的环境。
Imagine you are planning a trip. You have the option to travel cheaply but uncomfortably, or spend more money for comfort. Write a sentence stating your preference using '宁愿'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
虽然会花更多钱,但我宁愿选择舒服的旅行方式,而不是为了省钱而忍受不适。
You have a difficult task at work. You can either do it yourself and learn a lot, or delegate it to someone else to save time. Write a sentence expressing what you would rather do, using '宁愿'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
面对这个挑战,我宁愿自己完成任务,这样可以学到更多东西,而不是简单地委托给别人。
根据这段话,他为什么宁愿走路?
این متن را بخوانید:
他宁愿走路也不愿坐公交车,因为他喜欢在路上思考问题。对他来说,走路不仅是锻炼,更是一种沉思的方式。所以,即使天气不好,他也很少改变这个习惯。
根据这段话,他为什么宁愿走路?
文章中明确提到“他喜欢在路上思考问题”和“更是一种沉思的方式”。
文章中明确提到“他喜欢在路上思考问题”和“更是一种沉思的方式”。
小王周末更喜欢做什么?
این متن را بخوانید:
在周末,小王宁愿待在家里看书,也不愿出去参加社交活动。他觉得与书本为伴更能让他放松和充实自己,而社交场合常常让他感到疲惫。所以,他的周末通常都很安静。
小王周末更喜欢做什么?
文章指出“小王宁愿待在家里看书,也不愿出去参加社交活动”。
文章指出“小王宁愿待在家里看书,也不愿出去参加社交活动”。
她为什么宁愿放弃高薪职位?
این متن را بخوانید:
面对升职的机会,她宁愿放弃高薪职位,也要选择一个更能实现个人价值的工作。对她而言,工作带来的成就感比金钱更为重要。所以,她做出了一个让很多人不解的决定。
她为什么宁愿放弃高薪职位?
文章中提到“她宁愿放弃高薪职位,也要选择一个更能实现个人价值的工作”。
文章中提到“她宁愿放弃高薪职位,也要选择一个更能实现个人价值的工作”。
This sentence expresses a preference for walking.
The speaker prefers solitude over talking to strangers.
This is a question about preference regarding work completion.
این را بلند بخوانید:
我宁愿多花点钱买质量好的东西。
تمرکز: 宁愿 (níngyuàn)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
他宁愿失败,也不愿放弃自己的原则。
تمرکز: 放弃 (fàngqì)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
你宁愿去大城市发展,还是留在小城镇?
تمرکز: 发展 (fāzhǎn)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
面对两难选择时,他___放弃高薪工作,也要追求自己的梦想。
“宁愿”表示在两种选择中,更倾向于前者,即使需要付出一定的代价。这里表示为了梦想,宁愿放弃高薪工作。
为了保护环境,我们___牺牲一些经济发展速度,也不能以牺牲环境为代价。
“宁愿”在此句中表示为了保护环境,即使要牺牲经济发展速度也愿意,突出了环保的优先性。
在复杂的国际关系中,许多国家___保持中立,也不愿卷入大国的纷争。
“宁愿”体现了这些国家在面临冲突时,选择保持中立的强烈意愿,而非被动卷入。
尽管生活条件艰苦,他___留在乡村教书,也不去大城市享福。
“宁愿”表明了他为了自己的教育理想,情愿选择清贫的乡村生活,而非都市的安逸。
她___独自承担所有的困难,也不想向任何人求助,显得非常独立。
“宁愿”表达了她宁可自己承受一切,也不愿意麻烦别人的独立性格。
面对不公,他___选择沉默,也不愿违背自己的良心说谎。
“宁愿”强调了在道德面前,他宁愿保持沉默,也不愿为了迎合而说谎的正直品质。
面对困境,她宁愿____,也不愿向别人求助。
这句话表达了她宁愿自己承担困境,也不愿寻求帮助。'独自承受'最符合语境。
为了心中的理想,他宁愿____,也不愿随波逐流。
这里强调的是为了理想而选择不追求世俗名利。'默默无闻'(unknown to the public)与'随波逐流'(drift with the tide, conform to the current trend)形成对比。
在原则问题上,这位外交官宁愿____,也不愿妥协退让。
“据理力争”表示根据道理进行强有力的争辩,符合在原则问题上不妥协的态度。
“宁愿身败名裂,也不愿背叛自己的信仰”这句话表达了对信仰的坚定。
这句话意味着一个人宁可失去声誉和地位,也不愿放弃自己的信仰,显示了极大的坚定性。
“他宁愿放弃高薪职位,也不愿接受不道德的交易”表明他非常看重金钱。
这句话恰恰说明他宁愿牺牲金钱,也不愿做不道德的事情,强调了他对道德原则的重视,而非对金钱的看重。
当你说“我宁愿独自承担所有责任,也不愿连累别人”时,你正在表达一种无私的精神。
这句话表达了为了不给他人带来麻烦,情愿自己承担一切,这正是一种无私的表现。
Despite severe challenges, he prefers to bear all pressure alone rather than show weakness.
In such a dilemma, she would rather remain silent than make any controversial remarks.
To uphold his principles, he would rather give up readily available benefits than compromise.
این را بلند بخوانید:
他宁愿身败名裂,也不愿背叛自己的信仰。
تمرکز: bèi pàn
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
宁愿站着死,不愿跪着生。
تمرکز: guì zhe shēng
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
她宁愿选择一条充满荆棘的道路,也不愿走捷径。
تمرکز: jīng jí
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Imagine you have a difficult decision to make regarding your career. Describe a situation where you would use '宁愿' to express your preference, even if it means facing challenges. Explain your reasoning.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
面对职业生涯的十字路口,我宁愿选择一个充满挑战但能让我学到更多、成长更快的岗位,而不是安于现状。我相信通过不断地克服困难,我能更好地实现个人价值。
You are discussing environmental protection with a friend. Use '宁愿' to express a strong preference for a certain action or policy, even if it has some drawbacks. Elaborate on your stance.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
关于环保,我宁愿我们现在就采取更严格的措施,即使这意味着短期的经济牺牲。长远来看,保护环境对我们所有人来说都至关重要,我们不能等到无可挽回才行动。
Describe a scenario where you would use '宁愿' to emphasize a personal principle or value that you would uphold, even in the face of temptation or pressure. Provide an example.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
在面对不义之财的诱惑时,我宁愿保持清白和正直,哪怕这意味着放弃眼前的利益。对我来说,个人品德和原则远比物质财富重要。
根据这段文字,那些选择健康简单生活方式的人,他们的主要考量是什么?
این متن را بخوانید:
在当今社会,很多人为了追求物质财富而牺牲健康。然而,也有一些人宁愿选择一种更健康、更简单的生活方式,即使这意味着他们的收入可能不如其他人。他们认为,真正的幸福在于内心的平静和身体的健康,而非金钱的多少。
根据这段文字,那些选择健康简单生活方式的人,他们的主要考量是什么?
文章明确指出:“他们认为,真正的幸福在于内心的平静和身体的健康,而非金钱的多少。”
文章明确指出:“他们认为,真正的幸福在于内心的平静和身体的健康,而非金钱的多少。”
文章中提到的“固步自封,拒绝改变”是指哪种态度?
این متن را بخوانید:
面对人工智能的快速发展,有人担忧它会取代人类的工作。但也有观点认为,我们不应该害怕技术进步,而应该积极适应。我们宁愿投资于教育和技能培训,以适应未来的就业市场,而不是固步自封,拒绝改变。
文章中提到的“固步自封,拒绝改变”是指哪种态度?
“固步自封”意为保守,不求进步,与“拒绝改变”相呼应,指的是不愿接受新技术和新趋势。
“固步自封”意为保守,不求进步,与“拒绝改变”相呼应,指的是不愿接受新技术和新趋势。
文中提及的国家在国际关系中,优先考虑的是什么?
این متن را بخوانید:
在处理国际关系时,有些国家宁愿通过对话和协商来解决争端,即使过程漫长且充满挑战。他们认为,和平共处是最高准则,任何形式的冲突都应尽量避免。这种态度体现了长远的战略眼光和对人类福祉的深刻理解。
文中提及的国家在国际关系中,优先考虑的是什么?
文章清楚表明:“他们认为,和平共处是最高准则,任何形式的冲突都应尽量避免。”
文章清楚表明:“他们认为,和平共处是最高准则,任何形式的冲突都应尽量避免。”
/ 84 درست
نمره کامل!
Summary
宁愿 is used to say you'd rather do something, especially when you're choosing between difficult options.
- Expresses preference
- Often used for tough choices
- Means 'would rather' or 'prefer to'
مثال
我宁愿走路也不想坐公交车。
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر emotions
有点
A1A little; somewhat; rather.
一点
A1A little; a bit; slightly.
可恶
A2Hateful; detestable; abominable.
心不在焉
A2Absent-minded; preoccupied.
接受地
A2Acceptingly; receptively.
成就感
B1Sense of achievement; fulfillment.
撒娇
A2To act like a spoiled child; to act cute.
上瘾
B1To be addicted to something.
沉迷
A2To be addicted to; to be engrossed in.
敬佩
B1Admiration; respect; reverence.