ausbreiten
Use 'ausbreiten' when something is spreading out, whether it's information, a physical object, or a disease.
ausbreiten en 30 secondes
- spread out
- extend
- disseminate
§ What does 'ausbreiten' mean?
The German verb 'ausbreiten' (pronounced: ows-bry-ten) is a common verb at the B1 level. It generally means 'to spread out' or 'to extend over a large or increasing area'. Think of things that get bigger or cover more space. It's a separable verb, which means the prefix 'aus-' separates from the main verb in certain sentence structures. This is important to remember for correct sentence formation.
- Definition
- to spread out; extend over a large or increasing area
You'll hear and use 'ausbreiten' in various contexts, from describing physical objects to more abstract concepts. It's a versatile verb, which is why it's good to get a solid grasp of its usage early on.
§ When do people use 'ausbreiten'?
People use 'ausbreiten' when something is growing, expanding, or becoming more widespread. Here are some common situations:
- Physical spreading: This is the most direct use. Imagine a blanket on the floor, or a map on a table.
Sie breitete die Decke auf dem Gras aus.
He spread the blanket on the grass out.
Der Vogel breitet seine Flügel aus.
The bird spreads its wings out.
- Geographical or spatial expansion: When talking about cities, forests, or even diseases spreading.
Die Stadt breitet sich schnell aus.
The city is spreading rapidly.
Der Wald breitet sich über das Tal aus.
The forest spreads over the valley.
- Abstract spreading: This can refer to ideas, news, or even feelings.
Die Nachricht breitete sich schnell aus.
The news spread quickly.
Die Freude breitete sich im Raum aus.
The joy spread through the room.
The key takeaway is that 'ausbreiten' implies movement outwards from a central point, covering more surface or affecting a larger population or area. It's an active process. You'll often see it used reflexively as well, with 'sich ausbreiten', which emphasizes that something is spreading itself. This is particularly common with things that spread naturally, like diseases or plants.
Das Feuer breitete sich schnell aus.
The fire spread quickly (literally: the fire spread itself quickly).
When you encounter 'ausbreiten', always consider what is doing the spreading and what it is spreading over. This will help you understand the specific nuance in each sentence.
§ Ausbreiten: Common Situations
Alright, let's talk about "ausbreiten." You've got the basic meaning – to spread out. But where do you actually hear this in Germany? It's pretty versatile, so let's break it down into some practical contexts.
First off, imagine a map or documents. If you're at work, in a meeting, or even just planning a trip at home, you might hear someone say:
Können wir die Unterlagen auf dem Tisch ausbreiten?
That means, "Can we spread out the documents on the table?" Simple, right? It's about taking up space, making things visible.
It's not just for documents, though. You can spread out anything: a blanket for a picnic, your tools if you're working on something, or even your belongings if you're trying to organize them.
Wir haben unsere Picknickdecke im Park ausgebreitet.
Here, "ausgebreitet" is the past participle, meaning "spread out."
§ Ausbreiten in News and Formal Contexts
Now, let's get a bit more serious. You'll often encounter "ausbreiten" in the news, especially when talking about things that expand or increase over an area. Think about diseases, fires, or even ideologies. This is where the "extend over a large or increasing area" part of the definition comes in.
- DEFINITION
- to spread out; extend over a large or increasing area.
You might read or hear something like this:
Das Feuer konnte sich schnell im Wald ausbreiten.
This means, "The fire could spread quickly in the forest." Notice the reflexive pronoun "sich." When something spreads itself, you use "sich ausbreiten." This is important to remember.
Die Krankheit begann sich in der Bevölkerung auszubreiten.
"The disease began to spread in the population." Again, "sich ausbreiten."
§ Figurative Uses of Ausbreiten
You can also use "ausbreiten" in a more abstract sense, like spreading information or rumors.
Die Nachricht breitete sich schnell im Dorf aus.
This means, "The news spread quickly in the village." Even though news isn't a physical object, it still "spreads" over an area (the village).
So, to sum it up, "ausbreiten" is a highly useful verb. You'll hear it:
- When people are physically spreading things out (documents, blankets).
- In news or formal contexts for things that expand or grow over an area (fires, diseases).
- Figuratively for abstract things like news or ideas.
Keep an ear out for it. Once you start noticing it, you'll see how common it is. Practice using it in these different contexts to really make it stick.
Exemples par niveau
Der Vogel breitet seine Flügel aus.
The bird spreads its wings.
Simple present tense.
Die Katze breitet sich auf dem Sofa aus.
The cat spreads out on the sofa.
Simple present tense.
Er breitet eine Decke auf dem Boden aus.
He spreads a blanket on the floor.
Simple present tense.
Die Blumen breiten sich im Garten aus.
The flowers spread out in the garden.
Simple present tense.
Das Kind breitet seine Spielsachen aus.
The child spreads out its toys.
Simple present tense.
Sie breitet die Karte auf dem Tisch aus.
She spreads the map on the table.
Simple present tense.
Das Feuer breitet sich schnell aus.
The fire spreads quickly.
Simple present tense.
Die Wurzeln breiten sich im Boden aus.
The roots spread out in the soil.
Simple present tense.
Souvent confondu avec
This is the reflexive form, meaning something spreads itself, often naturally or on its own.
This is the noun form, meaning 'the spreading' or 'the proliferation'.
This is the adjective 'wide'. 'Ausbreiten' is the verb form that implies making something wide or covering a wide area.
Facile à confondre
Both 'ausbreiten' and 'verbreiten' can mean 'to spread'.
'Verbreiten' is more general for spreading information, news, or a smell. 'Ausbreiten' often implies spreading out physically over an area.
Die Zeitung verbreitete die Nachricht schnell. (The newspaper spread the news quickly.)
Both relate to expansion.
'Ausdehnen' means to expand or stretch, often referring to a physical object getting larger in volume or length. 'Ausbreiten' is more about covering a wider area.
Metall dehnt sich bei Hitze aus. (Metal expands with heat.)
The reflexive use can sometimes be tricky.
When used reflexively ('sich ausbreiten'), it means something spreads itself naturally, like a virus or a forest fire. Non-reflexive 'ausbreiten' is often used when someone actively spreads something.
Das Feuer breitete sich schnell im Wald aus. (The fire spread quickly in the forest.)
Can also mean 'to spread'.
'Streuen' means to scatter or sprinkle small particles over an area, like salt or seeds. 'Ausbreiten' is about covering an area with something larger or more cohesive.
Er streute Salz auf das Brot. (He sprinkled salt on the bread.)
Similar to spreading things out.
'Verteilen' means to distribute or hand out, like distributing flyers or dividing tasks. 'Ausbreiten' is about expanding coverage over a surface or area.
Sie verteilte die Aufgaben im Team. (She distributed the tasks in the team.)
Famille de mots
Noms
Adjectifs
Astuces
Basic Meaning of 'ausbreiten'
Think of 'ausbreiten' as literally 'out-broaden' or 'spread out.' It's useful for describing things that expand in area.
Common Usage: Physical Spreading
Use 'ausbreiten' when something physically spreads out, like a map or a blanket. For example: 'Ich breite die Karte aus.' (I spread out the map.)
Figurative Usage: Information/Ideas
You can also use it for abstract things spreading, like news or an idea. For example: 'Die Nachricht hat sich schnell ausgebreitet.' (The news spread quickly.)
Reflexive Form: 'sich ausbreiten'
Often, 'ausbreiten' is reflexive ('sich ausbreiten') when something spreads itself. For example: 'Das Feuer breitet sich schnell aus.' (The fire is spreading quickly.)
Past Tense (Perfekt) of 'ausbreiten'
The past participle is 'ausgebreitet.' Use 'haben' as the auxiliary verb. For example: 'Er hat seine Arme ausgebreitet.' (He has spread out his arms.)
Separable Prefix 'aus-'
'Aus-' is a separable prefix. In present tense main clauses, it goes to the end of the sentence. For example: 'Sie breitet die Decke aus.' (She spreads out the blanket.)
Context: Diseases
A common and important use is for diseases spreading. For example: 'Das Virus breitet sich weltweit aus.' (The virus is spreading worldwide.)
Difference from 'verbreiten'
While similar, 'verbreiten' often implies actively distributing something (like rumors), whereas 'ausbreiten' is more about something naturally expanding its area.
Adjective Forms
Think of related adjectives like 'ausgebreitet' (spread out) as a descriptor. For example: 'Mit ausgebreiteten Armen.' (With outspread arms.)
Practice with Examples
Try creating your own sentences. For instance, describe how a map, a rumor, or a group of people can 'ausbreiten.' This helps solidify understanding of its various applications.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'aus' (out) and 'breiten' sounding a bit like 'broaden'. So, to 'ausbreiten' means to broaden out, or spread out.
Association visuelle
Imagine a big, cozy blanket being *spread out* on a picnic blanket, getting ready for a nice afternoon. Visualize 'ausbreiten' as that action.
Word Web
Défi
Describe a time when you saw something spread out. Was it a rumor, a spill, or a beautiful view? Use 'ausbreiten' in your description. For example: 'Das Feuer hat sich schnell im Wald ausgebreitet.' (The fire spread quickly in the forest.)
Teste-toi 36 questions
Welches Wort passt am besten zu 'ausbreiten'?
'Ausbreiten' und 'verbreiten' sind sich in der Bedeutung sehr ähnlich, besonders wenn es um Dinge geht, die sich über einen Bereich erstrecken.
Die Katze _____ sich auf dem Teppich aus.
Wenn sich die Katze 'ausbreitet', bedeutet das, dass sie sich bequem hinlegt und viel Platz einnimmt.
Was macht man mit einer Decke, wenn man sich hinlegen möchte?
Man 'breitet' eine Decke 'aus', damit sie flach liegt und man sich darauf legen kann.
Wenn sich ein Geruch ausbreitet, wird er stärker.
Ja, wenn sich ein Geruch ausbreitet, bedeutet das, dass er sich in der Luft verteilt und daher stärker wahrnehmbar wird.
Man kann einen Teppich ausbreiten.
Ja, man kann einen Teppich ausrollen oder 'ausbreiten', damit er flach auf dem Boden liegt.
Ein Buch breitet sich aus, wenn man es liest.
Nein, ein Buch 'breitet sich nicht aus'. Man schlägt es auf oder blättert es durch, aber es nimmt nicht mehr Platz ein wie zum Beispiel eine Decke.
This sentence describes how clouds are spreading quickly.
This sentence means the fire started to spread in the forest. Remember 'auszubreiten' is the infinitive form used after 'begann'.
This sentence means the cat loved to spread out on the carpet. 'Auszubreiten' is the infinitive.
Welches Wort passt am besten, um auszudrücken, dass sich eine Erkältung schnell verbreitet?
Das Verb 'ausbreiten' bedeutet, dass sich etwas schnell und weitläufig verbreitet, was gut auf eine Erkältung zutrifft.
Wähle den richtigen Satz, der die Bedeutung von 'ausbreiten' als 'sich ausdehnen' korrekt wiedergibt.
Der Satz beschreibt, wie sich die Stadt räumlich ausdehnt, was eine Kernbedeutung von 'ausbreiten' ist.
Was würde man eher 'ausbreiten', um gemütlich zu sitzen?
Man breitet eine Decke aus, um sich darauf zu setzen oder zu legen. Die anderen Optionen passen nicht zum Kontext.
Man kann eine Nachricht 'ausbreiten', um sie vielen Leuten mitzuteilen.
Ja, 'eine Nachricht ausbreiten' bedeutet, dass man sie verbreitet oder vielen Menschen erzählt.
Wenn ein Teppich sich 'ausbreitet', wird er kleiner.
Nein, wenn ein Teppich sich 'ausbreitet', wird er größer oder nimmt mehr Fläche ein, er wird nicht kleiner.
Das Gerücht, dass es morgen schneit, könnte sich schnell 'ausbreiten'.
Ja, Gerüchte können sich schnell 'ausbreiten', also schnell bekannt werden und von vielen gehört werden.
The news spread quickly.
The fire could spread quickly.
The roots of the trees spread far.
Read this aloud:
Die Katze breitet sich gerne auf dem Sofa aus.
Focus: ausbreitet
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Breiten Sie Ihre Arme aus!
Focus: Breiten
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Die Blume breitet ihren Duft im Raum aus.
Focus: Duft
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Die Nachricht vom Skandal begann sich schnell im ganzen Land ______.
In this context, 'ausbreiten' fits best to describe the spreading of news. The separable prefix 'aus-' goes to the end in an infinitive clause with 'zu'.
Mit jedem Tropfen Regen begann der Fleck auf dem Tischtuch weiter ______. (to spread out)
The reflexive pronoun 'sich' is used with 'ausbreiten' when the subject is performing the action on itself (the stain is spreading itself). In an infinitive clause with 'zu', 'sich' comes before 'zu'.
Die Kälte ______ sich langsam im ganzen Haus aus, obwohl die Heizung an war.
The Preterite (simple past) 'breitete' is appropriate here for describing a past action that was ongoing or completed in the past. 'Hat ausgebreitet' is also grammatically correct but 'breitete' is often preferred for narratives in written German.
Wenn sich die Krankheit weiter ______ (spreads out), müssen strengere Maßnahmen ergriffen werden.
The present tense 'ausbreitet' is used in a conditional clause to describe a potential future event ('If the disease spreads further').
Der Teppich war so groß, dass er sich über den gesamten Wohnzimmerboden ______.
The Preterite 'ausbreitete' is correct here to describe a past, completed action of the carpet covering the floor.
Die Wolken ______ sich schnell am Himmel aus und verdunkelten die Sonne.
The Preterite 'breiteten' is used for a past action. The plural form matches the plural subject 'die Wolken'.
Listen for how the news spread.
What action was needed for the sails?
What is being described as extending to the horizon?
Read this aloud:
Bitte breiten Sie die Karte auf dem Tisch aus.
Focus: ausbreiten
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Die Auswirkungen der neuen Technologie werden sich weltweit ausbreiten.
Focus: weltweit ausbreiten
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Können Sie die Decke über das Sofa ausbreiten?
Focus: Decke ausbreiten
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 36 correct
Perfect score!
Summary
Use 'ausbreiten' when something is spreading out, whether it's information, a physical object, or a disease.
- spread out
- extend
- disseminate
Basic Meaning of 'ausbreiten'
Think of 'ausbreiten' as literally 'out-broaden' or 'spread out.' It's useful for describing things that expand in area.
Common Usage: Physical Spreading
Use 'ausbreiten' when something physically spreads out, like a map or a blanket. For example: 'Ich breite die Karte aus.' (I spread out the map.)
Figurative Usage: Information/Ideas
You can also use it for abstract things spreading, like news or an idea. For example: 'Die Nachricht hat sich schnell ausgebreitet.' (The news spread quickly.)
Reflexive Form: 'sich ausbreiten'
Often, 'ausbreiten' is reflexive ('sich ausbreiten') when something spreads itself. For example: 'Das Feuer breitet sich schnell aus.' (The fire is spreading quickly.)
Contenu associé
Expressions liées
Plus de mots sur nature
abgrundtief
A2Qualifie une profondeur extrême ou un sentiment très profond et sans fin.
abholzen
B1Cela signifie couper beaucoup d'arbres dans une forêt, souvent sur une grande étendue.
absorbieren
B1Prendre un liquide ou des informations, comme une éponge qui absorbe l'eau.
abstoßen
B1to repel
abwärts
B1Cet adverbe indique un mouvement ou une direction vers une position ou un niveau inférieur.
abwehren
B1Ce verbe signifie repousser quelque chose ou quelqu'un, comme se défendre contre une attaque.
Acker
B1Un Acker est un champ où l'on cultive des plantes, comme la terre d'un fermier.
Affe
A1Un animal joueur connu pour grimper aux arbres et se balancer.
Alge
B1Ce sont des organismes aquatiques simples, comme les varechs, qui vivent dans l'eau et produisent leur énergie grâce à la lumière.
allmählich
B1Cela signifie que quelque chose se produit lentement, sur une longue période.