A sin is a moral transgression, but in German, it is often used playfully to describe giving in to small temptations.
Mot en 30 secondes
- A transgression against moral or religious laws.
- Used figuratively for small, indulgent treats.
- Carries both serious and playful connotations.
Überblick
Das Wort 'Sünde' stammt aus dem religiösen Kontext und beschreibt das Übertreten eines göttlichen Gebots. Es trägt eine moralische Schwere in sich, da es den Bruch mit ethischen Werten oder religiösen Vorschriften impliziert. 2) Verwendungsmuster: Im Deutschen wird das Wort sowohl ernst als auch humorvoll gebraucht. Man kann von einer 'schweren Sünde' sprechen, wenn es um moralische Verfehlungen geht, oder von einer 'kleinen Sünde' (z.B. ein Stück Schokolade), wenn man sich etwas gönnt, das eigentlich nicht gesund oder 'erlaubt' ist. 3) Häufige Kontexte: Oft begegnet uns das Wort in Redewendungen wie 'Sünden begehen' oder 'jemandem die Sünde vergeben'. Besonders im kulinarischen Bereich ist die 'süße Sünde' sehr verbreitet, um Desserts oder Gebäck zu beschreiben, denen man nur schwer widerstehen kann. 4) Vergleich ähnlicher Wörter: Während 'Verbrechen' eine strafrechtliche Konsequenz hat, bezieht sich die 'Sünde' primär auf das Gewissen und die Moral. Ein 'Fehler' ist hingegen meist unabsichtlich, während eine Sünde oft eine bewusste Entscheidung gegen ein moralisches Gebot darstellt.
Exemples
Das ist eine richtige Sünde, aber es schmeckt so gut!
everydayThat is a real sin, but it tastes so good!
Er bereute seine Sünden zutiefst.
formalHe deeply regretted his sins.
Heute sündige ich mal und bestelle eine Pizza.
informalToday I'm sinning and ordering a pizza.
Die moralische Sünde wiegt schwer.
academicThe moral sin weighs heavily.
Collocations courantes
Phrases Courantes
Sündenbock
scapegoat
Sündenregister
list of sins
sündhaft teuer
sinfully expensive
Souvent confondu avec
A Straftat is a violation of the law. A Sünde is a violation of morality or religion.
Modèles grammaticaux
How to Use It
Notes d'usage
The word is versatile. It can be used in a very serious, religious sense or in a lighthearted, colloquial way. When speaking about law, avoid this term completely.
Erreurs courantes
Students often use it to mean 'crime'. Remember that 'Sünde' is for moral or personal transgressions, not for breaking state laws.
Tips
Use it to describe small pleasures
Don't be afraid to use 'Sünde' for food. It makes your German sound very natural and expressive.
Avoid using it in legal contexts
Do not use this word to describe crimes. Use 'Verbrechen' or 'Straftat' instead to avoid confusion.
Religious roots in German culture
Due to the historical influence of the church, the word is deeply embedded in the German language.
Origine du mot
Derived from Old High German 'suntea'. It is related to the concept of guilt and blame.
Contexte culturel
Germany has a strong cultural history shaped by Christianity, which is why the term is so deeply rooted in the language.
Astuce mémo
Think of a 'Sin-der' (Sünde) as someone who eats too much chocolate. It helps to link the word to the common 'sweet sin' usage.
Questions fréquentes
4 questionsNein, eine Sünde ist ein moralischer oder religiöser Begriff. Sie ist nicht zwingend strafbar im Sinne des staatlichen Gesetzes.
Damit bezeichnet man meist kalorienreiche Leckereien wie Kuchen oder Schokolade. Es ist eine liebevolle Art, das Naschen zu beschreiben.
Ja, das Wort ist sehr gebräuchlich. Besonders in informellen Gesprächen über Essen oder kleine Fehltritte ist es sehr präsent.
Ja, das Verb lautet 'sündigen'. Man sagt zum Beispiel: 'Ich habe heute schon wieder gesündigt und ein Stück Torte gegessen'.
Teste-toi
Ein Stück Schokolade ist eine kleine ___.
Im Kontext von Essen spricht man von einer kleinen Sünde.
Score : /1
Summary
A sin is a moral transgression, but in German, it is often used playfully to describe giving in to small temptations.
- A transgression against moral or religious laws.
- Used figuratively for small, indulgent treats.
- Carries both serious and playful connotations.
Use it to describe small pleasures
Don't be afraid to use 'Sünde' for food. It makes your German sound very natural and expressive.
Avoid using it in legal contexts
Do not use this word to describe crimes. Use 'Verbrechen' or 'Straftat' instead to avoid confusion.
Religious roots in German culture
Due to the historical influence of the church, the word is deeply embedded in the German language.
Exemples
4 sur 4Das ist eine richtige Sünde, aber es schmeckt so gut!
That is a real sin, but it tastes so good!
Er bereute seine Sünden zutiefst.
He deeply regretted his sins.
Heute sündige ich mal und bestelle eine Pizza.
Today I'm sinning and ordering a pizza.
Die moralische Sünde wiegt schwer.
The moral sin weighs heavily.
Related Content
Vocabulaire associé
Plus de mots sur religion
abergläubisch
B1Quelqu'un d'abergläubisch croit à la chance et à la malchance, souvent par tradition ou par peur irrationnelle.
Altar
A2altar
anbeten
A2Aimer et respecter beaucoup un dieu ou une chose sacrée.
andächtig
B2Agir ou ressentir avec un profond respect et une grande révérence, en montrant une dévotion sincère.
asketisch
C1Vivre avec un contrôle de soi extrême, en évitant les plaisirs et en se concentrant sur une discipline stricte, souvent pour des raisons religieuses ou spirituelles.
Atheismus
A2atheism
atheistisch
B1Qualifie une personne ou une pensée qui ne croit pas en l'existence de Dieu.
auferstehen
A2Revenir à la vie après être mort, comme dans les histoires de résurrection.
Auferstehung
B2Le retour à la vie après la mort, un événement souvent associé à des croyances spirituelles.
aufklären
A2Éclaircir ou informer consiste à expliquer quelque chose clairement pour permettre aux autres de mieux comprendre.