発症する
This verb means to start showing symptoms of an illness.
Explanation at your level:
Hello! Today we learn a word about getting sick. The word is 発症する (hasshō suru). It means a sickness starts. Like, if you get a cold, your cold starts. That is 発症する. It is like the first day you feel sick. You don't say 'I 発症する' for a small cough, but for a real sickness, like flu, it can 発症する. It is a verb, an action word. Remember, it means the sickness *starts*.
Hi there! We're learning 発症する (hasshō suru), which means 'to develop a disease' or 'to fall ill'. Think about when a sickness begins. For example, if someone has diabetes, the disease might 発症する when they are older. It's the point when the illness starts to show symptoms. It's a formal word, often used in news or when talking about health seriously. You wouldn't use it for a simple headache, but for more significant health issues, it's the right word to describe their beginning.
Let's explore 発症する (hasshō suru), meaning 'to develop a disease' or 'to have the onset of an illness'. This verb is crucial when discussing the beginning stages of a medical condition. For instance, a doctor might explain that a certain genetic predisposition increases the risk of a disease 発症する later in life. It implies the transition from a healthy state or a latent condition to an active, symptomatic one.
You'll often hear it in contexts discussing risk factors, age of onset, or the progression of chronic illnesses. For example, 'This condition tends to 発症する in adults over 40.' Understanding this verb helps you grasp more detailed health information.
The Japanese verb 発症する (hasshō suru) signifies the clinical onset of a disease or condition. It's more precise than simply saying 'to get sick' and is frequently used in medical literature, public health announcements, and discussions about epidemiology. It denotes the moment when the pathological process becomes clinically apparent, manifesting in observable symptoms or signs.
Consider its use in sentences like: 'Early detection is key, as the disease can 発症する rapidly once symptoms appear.' or 'Environmental factors are known to trigger the 発症する of certain autoimmune disorders.' This term highlights the transition from subclinical to clinical phases of a disease.
発症する (hasshō suru) is a formal verb denoting the clinical manifestation or onset of a disease. It implies a specific point in time when a latent pathological process becomes evident through symptoms or diagnostic criteria. This term is indispensable in academic medical discourse, research papers, and clinical trial documentation.
For example, a study might investigate 'factors influencing the age of 発症する' for a particular illness, or discuss 'preventative measures to delay or avert the 発症する of chronic conditions'. The verb carries a strong connotation of a definitive beginning, often following a period of incubation or development, and is used when precision is paramount in describing the disease trajectory.
In advanced medical and scientific Japanese, 発症する (hasshō suru) refers to the precise moment a disease or pathological state transitions from a subclinical or latent phase to a clinically recognizable one. It signifies the overt manifestation of a condition, often marked by the appearance of specific signs and symptoms that allow for diagnosis. The term is crucial in fields like epidemiology, clinical pathology, and pharmacology when discussing disease progression, risk stratification, and the efficacy of interventions aimed at preventing or delaying onset.
Discussions involving 発症する might delve into complex etiological pathways, genetic predispositions, environmental triggers, and the precise timing of disease initiation. For instance, research might focus on identifying biomarkers that predict the likelihood of a condition 発症する years before clinical symptoms emerge, or analyzing the statistical probability of onset within specific demographic groups. Its usage demands a nuanced understanding of medical terminology and the biological processes underlying disease development.
Mot en 30 secondes
- 発症する means 'to develop a disease' or 'onset of illness'.
- It's a formal verb used in medical and health contexts.
- It signifies the beginning of a disease becoming apparent.
- Key collocations include 発症リスク (onset risk) and 早期発症 (early onset).
Hey there! Let's dive into the Japanese verb 発症する (hasshō suru). Simply put, it means 'to develop a disease' or 'to fall ill'. Think of it as the moment when a sickness officially starts showing its face. It's not just about *having* a disease, but about the *beginning* of it becoming apparent.
This verb is super useful when you're talking about health, medicine, or even just how someone is feeling. For example, you might hear about a condition '発症する' at a certain age, or that a particular factor can cause a disease to '発症する'. It’s all about that initial stage of illness.
We often use it in more formal or medical contexts, but it's a key term to understand when discussing health in Japanese. So, next time you hear about someone getting sick, remember this word signifies the *start* of that sickness!
The word 発症する (hasshō suru) is a compound verb made up of two main parts: 発症 (hasshō) and the verb する (suru). Let's break down 発症!
発 (hatsu) is a kanji that means 'to start', 'to issue', or 'to emit'. You see it in words like 発表 (happyō - announcement) or 出発 (shuppatsu - departure). It carries the sense of beginning or sending something out.
症 (shō) is the kanji for 'symptom' or 'disease'. It's a crucial character in medical terminology, appearing in words like 病症 (byōshō - illness) or症状 (shōjō - symptom). It directly relates to the manifestation of a health condition.
So, 発症 literally means 'start of symptoms' or 'onset of disease'. When you add する (suru), the common verb 'to do', it becomes the active verb 'to develop symptoms' or 'to fall ill'. The term itself is relatively modern, gaining prominence with the development of scientific medicine and the need for precise terminology to describe the clinical progression of diseases.
発症する (hasshō suru) is primarily used in medical and health-related discussions. It's the go-to verb when you want to talk about the *beginning* of a disease or condition. You’ll often find it in news reports about public health, medical journals, and doctor-patient conversations.
Common collocations include talking about *when* a disease might develop, or *what factors* might lead to its development. For instance:
- 病気が発症する (byōki ga hasshō suru) - a disease develops
- 症状が発症する (shōjō ga hasshō suru) - symptoms appear (though 症状が出る - shōjō ga deru is more common for general symptoms)
- 特定の年齢で発症する (tokutei no nenrei de hasshō suru) - to develop at a specific age
- ストレスが原因で発症する (sutoresu ga gen'in de hasshō suru) - to develop due to stress
While it's a formal term, it's not overly academic. It's the standard way to express the onset of an illness. You wouldn't typically use it for very mild, temporary ailments like a common cold unless you were discussing its clinical progression. For everyday complaints, simpler phrases are more common.
While 発症する (hasshō suru) itself is a standard verb and not part of many idiomatic expressions, the concept of disease onset is present in various Japanese sayings. Here are a few related ideas:
- 病は気から (yamai wa ki kara) - 'Illness comes from the mind.' This proverb suggests that one's mental state can influence their physical health, and a negative mindset might even lead to illness. It touches upon the idea of developing sickness, but from a psychological perspective.
- 風邪をひく (kaze o hiku) - 'To catch a cold.' This is the most common way to say you've developed a minor illness like a cold. It's casual and everyday, unlike the more formal '発症する'.
- 体調を崩す (taichō o kuzusu) - 'To fall ill' or 'to be in poor health.' This is a general phrase for feeling unwell or developing some kind of sickness, less specific than '発症する'.
- 熱を出す (netsu o dasu) - 'To have a fever.' This describes a specific symptom that often accompanies the onset of a disease.
- 発作を起こす (hossa o okosu) - 'To have a seizure/attack.' This is used for sudden, acute episodes of illness, like epilepsy or asthma attacks, which are a type of '発症' but more specific to sudden episodes.
These expressions show different ways the Japanese language talks about getting sick, ranging from psychological causes to specific symptoms and general unwellness.
発症する (hasshō suru) is a Group 2 verb (ichidan verb) in Japanese grammar. This makes it quite regular and easy to conjugate!
Conjugation Basics:
- Masu-form (polite): 発症します (hasshō shimasu)
- Te-form: 発症して (hasshō shite)
- Past tense: 発症した (hasshō shita)
- Negative: 発症しない (hasshō shinai)
- Potential: 発症できる (hasshō dekiru)
- Volitional: 発症しよう (hasshō shiyō)
Pronunciation:
The standard pronunciation is hasshō suru.
- ha - like the 'ha' in 'hat'
- ssho - this is a doubled 's' sound, creating a slight pause before the 'sho'. The 'sho' is like the 'show' in 'showtime'.
- su - like the 'su' in 'sun'
- ru - a light 'r' sound, similar to the 'tt' in the American pronunciation of 'butter'.
IPA (approximate):
- British English: /hæˈʃɔː sʊˈɹuː/
- American English: /hæˈʃɔː sʊˈɹuː/
Stress: Stress in Japanese is generally flatter than in English, but there's a slight emphasis on the 'shō' syllable.
Rhyming Words: Finding perfect rhymes in Japanese is tricky due to the limited syllable sounds. Words ending in '-ō suru' might be considered near rhymes, like 増加する (zōka suru - to increase) or 増加する (zōka suru - to increase).
Fun Fact
The kanji 症 (shō) itself is composed of 'illness' (疒) and 'start' (少), suggesting the beginning of sickness.
Pronunciation Guide
Sounds like 'ha-SHOW-ssu-roo', with a slight pause before 'show' and a light 'r' sound at the end.
Similar to UK, 'ha-SHOW-ssu-roo', emphasizing the doubled 's' sound.
Common Errors
- Pronouncing 'ssho' as 'sho' (hashō suru).
- Making the 'r' sound too strong.
- Incorrect stress, putting too much emphasis on the wrong syllable.
Rhymes With
Difficulty Rating
Requires understanding of medical context.
Requires careful use in appropriate contexts.
Common in formal speech, less so casually.
Frequently heard in news and medical programs.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Avanc
Grammar to Know
Verb Conjugation (Ichidan)
発症する -> 発症します (polite), 発症した (past), 発症しない (negative)
Particles (が, を, に, で)
病気が発症する (ga marks subject), ストレスで発症する (de indicates cause)
Noun Formation
発症する (verb) -> 発症 (noun)
Examples by Level
風邪が発症する。
Cold (topic) develop-verb.
The particle 'が' marks the subject of the verb.
病気が発症する。
Disease (topic) develop-verb.
'病気' means disease.
熱が発症する。
Fever (topic) develop-verb.
'熱' means fever.
今日、発症する。
Today, develop-verb.
Adverbs like 'today' can modify the verb.
これは発症する。
This, develop-verb.
Demonstrative pronoun 'これ' (this).
私が発症する。
I (topic) develop-verb.
'私' means I.
子供が発症する。
Child (topic) develop-verb.
'子供' means child.
早く発症する。
Early develop-verb.
'早く' means early.
インフルエンザが発症する前にワクチンを打ちました。
Influenza (topic) develop-verb before vaccine (object) injected-did.
The particle 'に' indicates time or purpose.
彼はストレスで病気が発症した。
He (topic) stress by disease (topic) develop-past.
'で' indicates cause.
この病気は高齢者に発症しやすい。
This disease (topic) elderly-people towards develop-easy.
'〜やすい' means 'easy to...' or 'prone to...'
突然、激しい頭痛が発症した。
Suddenly, severe headache (topic) develop-past.
'激しい' means severe.
発症する時期は人によって違う。
Develop-verb time (topic) people by different.
'〜によって' means 'depending on...' or 'by...'
生活習慣を見直すと、病気が発症しにくくなる。
Lifestyle (object) review-if, disease (topic) develop-less likely become.
'〜しにくくなる' means 'become less likely to...'
アレルギーが発症する原因は何ですか?
Allergy (topic) develop-verb cause what is?
'原因' means cause.
初期段階で発症を抑えることが重要だ。
Early stage in onset (object) suppress (verb) that important is.
'〜こと' nominalizes the preceding clause.
遺伝的要因により、若年層でも特定の疾患が発症するリスクがある。
Genetic factors by, young generation even specific diseases (topic) develop-verb risk exists.
'〜により' is a formal way to say 'due to' or 'by means of'.
この治療法は、病気の早期発症を予防することを目的としています。
This treatment method (topic), disease's early onset (object) prevent (verb) that aim is.
'〜を目的としています' means 'aims to...' or 'is intended to...'
ストレス管理を怠ると、心血管系の疾患が発症する可能性が高まる。
Stress management (object) neglect-if, cardiovascular system's diseases (topic) develop-verb possibility increases.
'〜可能性が高まる' means 'the possibility increases'.
発症年齢の中央値は35歳であり、男女差はほとんど見られない。
Onset age's median (topic) 35 years old is, gender difference is almost not seen.
'中央値' (chūōchi) means median.
環境要因が発症の引き金となるケースが近年増加している。
Environmental factors (topic) onset's trigger become cases (topic) recent years increasing is.
'引き金となる' means 'to become a trigger'.
一度発症すると、完治が難しい病気もある。
Once develop-past, complete cure difficult diseases (topic) also exist.
'一度〜すると' means 'once X happens, then...'
発症前の段階で介入することが、予後を改善する鍵となる。
Onset before stage in intervention (verb) that, prognosis (object) improve (verb) key become.
'予後' (yogo) means prognosis.
この感染症は潜伏期間を経て、急激に発症することが知られている。
This infectious disease (topic) incubation period through, rapidly develop-verb that is known.
'潜伏期間' (senpuku kikan) means incubation period.
特定の遺伝子変異を持つ個人は、生涯を通じて関連疾患が発症するリスクが有意に高い。
Specific gene mutations possess individuals (topic), lifetime throughout related diseases (topic) develop-verb risk significantly high.
'有意に' (yūi ni) means 'significantly' or 'meaningfully'.
生活習慣病の発症機序は複雑であり、多因子が相互に作用している。
Lifestyle diseases' onset mechanism (topic) complex is, multiple factors (topic) mutually acting is.
'発症機序' (hasshō kijo) means 'mechanism of onset'.
早期診断と介入により、後天性免疫不全症候群(AIDS)の発症を遅延させることが可能になった。
Early diagnosis and intervention by, Acquired Immunodeficiency Syndrome (AIDS)'s onset (object) delay (verb) that possible became.
'後天性免疫不全症候群' is the full term for AIDS.
環境汚染物質への曝露が、呼吸器疾患の発症率上昇と関連しているという研究結果が報告されている。
Environmental pollutants towards exposure (topic), respiratory diseases' onset rate increase and related is that research results (topic) reported is.
'曝露' (bakuro) means exposure.
精神的ストレスは、うつ病の発症における主要な誘因の一つと考えられている。
Mental stress (topic), depression's onset in (particle) main trigger one is thought is.
'誘因' (yūin) means trigger or contributing factor.
この自己免疫疾患は、特定のウイルス感染後に発症することが多い。
This autoimmune disease (topic), specific viral infection after develop-verb often.
'自己免疫疾患' (jiko men'eki shikkan) means autoimmune disease.
発症リスクを低減するため、定期的な健康診断の受診が推奨される。
Onset risk (object) reduce for, regular health check-ups (object) receiving (verb) recommended is.
'受診' (jushin) means receiving medical attention or a consultation.
小児期に発症したアレルギー性疾患は、成人期にも影響を及ぼすことがある。
Childhood in develop-past allergic diseases (topic), adult period even influence (object) exert sometimes.
'影響を及ぼす' (eikyō o oyobosu) means to exert influence or have an effect.
病因論的観点から見ると、発症に至るには遺伝的素因と環境要因の複雑な相互作用が不可欠である。
Etiological perspective from view-if, onset reach-to-verb-in-order-to genetic predisposition and environmental factors' complex interaction (topic) essential is.
'病因論的' (byōinronteki) means etiological.
我々の研究は、特定のマイクロRNAの発現異常が、この難治性疾患の発症に関与している可能性を示唆している。
Our research (topic), specific microRNA's expression abnormality (topic), this intractable disease's onset in involved is possibility suggests is.
'難治性疾患' (nanjisei shikkan) means intractable or refractory disease.
発症予防戦略としては、一次予防、二次予防、三次予防が挙げられるが、それぞれのアプローチは異なる。
Onset prevention strategies as, primary prevention, secondary prevention, tertiary prevention (topic) can be listed-but, each approach (topic) differs.
'一次予防' (ichiji yobō) refers to primary prevention.
疫学的データに基づくと、発症率の増加は、近年の生活様式の変化と相関している。
Epidemiological data based on, onset rate's increase (topic), recent lifestyle changes and correlates is.
'疫学的' (ekigakuteki) means epidemiological.
この疾患における発症の遅延は、予後不良の因子となりうるため、早期介入が極めて重要視される。
This disease in (particle) onset's delay (topic), poor prognosis's factor become-can for, early intervention (topic) extremely emphasized is.
'予後不良' (yogo furyō) means poor prognosis.
発症メカニズムの解明は、新たな治療標的の同定につながる可能性を秘めている。
Onset mechanism's elucidation (topic), new therapeutic targets' identification (object) leads possibility holds.
'解明' (kaimei) means elucidation or clarification.
集団における発症頻度を正確に把握することは、公衆衛生政策の立案に不可欠である。
Population in (particle) onset frequency (object) accurately grasp (verb) that, public health policy's planning for essential is.
'立案' (ritsuan) means planning or drafting.
発症年齢のばらつきは、遺伝的背景だけでなく、環境曝露の個人差にも起因すると考えられる。
Onset age's variability (topic), genetic background not only, environmental exposure's individual differences also stem from is thought.
'起因する' (kiin suru) means to stem from or originate from.
病態生理学的な観点から、疾患の発症は、単一のイベントではなく、複数の分子経路が時間的・空間的に協調して進行する複雑なプロセスである。
Pathophysiological perspective from, disease's onset (topic), single event not is, multiple molecular pathways (topic) temporally and spatially coordinate proceed complex process is.
'病態生理学' (byōtaiseirigaku) is pathophysiology.
我々は、発症予測バイオマーカーの開発を通じて、個別化医療の実現に貢献することを目指している。
We (topic), onset prediction biomarker's development through, personalized medicine's realization in contribute (verb) that aim is.
'個別化医療' (kobetsuka iryō) means personalized medicine.
疾患の自然史における発症時期の同定は、病因の解明や介入戦略の最適化に不可欠な情報を提供する。
Disease's natural history in (particle) onset timing's identification (topic), etiology's elucidation and intervention strategy's optimization for essential information provides.
'自然史' (shizenshi) refers to the natural history of a disease.
遺伝子編集技術の進歩により、発症前の遺伝的リスクに対する根本的な治療法の開発が期待されている。
Gene editing technology's progress by, onset before genetic risk towards fundamental treatment methods' development (topic) expected is.
'根本的' (konponteki) means fundamental or radical.
疫学研究においては、発症率だけでなく、罹患率、有病率、死亡率といった指標を総合的に分析することが求められる。
Epidemiological research in (particle), onset rate not only, incidence rate, prevalence rate, mortality rate like indicators (object) comprehensively analyze (verb) that is required.
'罹患率' (rikanritsu) is incidence rate, '有病率' (yūbyōritsu) is prevalence rate.
発症後の急速な病状進行は、既存の治療レジメンでは対応困難な場合があり、新規薬剤の開発が急務となっている。
Onset after rapid disease progression (topic), existing treatment regimens by response difficult cases exist, new drug's development (topic) urgent necessity is.
'治療レジメン' (chiryō rejimen) is treatment regimen.
環境要因と遺伝的感受性の相互作用モデルは、個々人の発症リスクをより精緻に評価するための基盤を提供する。
Environmental factors and genetic susceptibility's interaction model (topic), individuals' onset risk (object) more precisely evaluate for foundation provides.
'感受性' (kanjusei) means susceptibility.
発症予防のための介入は、疾患の生物学的基盤と社会経済的要因の両方を考慮した、包括的なアプローチを必要とする。
Onset prevention for intervention (topic), disease's biological basis and socioeconomic factors both (object) consider-did, comprehensive approach (object) requires.
'包括的' (hōkatsuteki) means comprehensive.
Collocations courantes
Idioms & Expressions
"病は気から"
Illness comes from the mind; one's mental state affects physical health.
あまり心配しすぎると、病は気からと言いますよ。
proverbial"風邪をひく"
To catch a cold; to develop a common cold.
寒い日に外にいたので、風邪をひいてしまった。
casual"熱を出す"
To have a fever.
子供が急に熱を出したので、病院に連れて行った。
neutral"体調を崩す"
To fall ill; to be in poor health.
最近、仕事が忙しくて体調を崩し気味だ。
neutral"発作を起こす"
To have an attack or seizure (e.g., asthma attack, epileptic seizure).
彼は突然、呼吸困難の発作を起こした。
formal"命を落とす"
To lose one's life; to die (often implies a severe or sudden illness/accident).
その病気は進行が早く、多くの人が命を落とした。
formalEasily Confused
Both mean 'to develop a disease' and are formal.
発症する focuses more on the appearance of symptoms (onset), while 発病する can sometimes emphasize the 'falling ill' aspect more directly. In many contexts, they are interchangeable.
彼は心臓病を発症した。(He developed heart disease.) / 彼は心臓病を発病した。(He fell ill with heart disease.)
Both relate to contracting an illness.
罹患する means 'to contract a disease' or 'to be affected by'. It describes the state of being afflicted, whereas 発症する describes the *start* of that affliction becoming apparent.
この病気に罹患するリスクがある。(There is a risk of contracting this disease.) vs. この病気が発症するリスクがある。(There is a risk of this disease developing.)
Both relate to symptoms and illness.
症状が出る means 'symptoms appear'. 発症する refers to the overall onset of the disease itself, which *causes* the symptoms to appear. 発症する is the cause, 症状が出る is the effect.
病気が発症すると、様々な症状が出ます。(When the disease develops, various symptoms appear.)
Both are medical terms.
治療する means 'to treat' or 'to cure'. It happens *after* a disease has developed (発症した). 発症する is the beginning, 治療する is the response.
病気が発症したら、すぐに治療が必要です。(Once the disease develops, treatment is immediately necessary.)
Sentence Patterns
Noun + が + 発症する
インフルエンザが発症する。
Noun + の + 発症
この病気の早期発症が問題だ。
Noun + によって/により + 発症する
遺伝によって発症することがある。
Noun + を + 発症する (less common, often implies the cause)
ストレスを発症する。(More naturally: ストレスが原因で発症する)
Noun + の + 発症 + が + Noun + に + とって + 重要だ/リスクだ
早期発症は患者にとってリスクだ。
Famille de mots
Nouns
Adjectives
Apparenté
How to Use It
Formality Scale
Erreurs courantes
発症する implies the formal onset of a disease, not just feeling a bit unwell.
These are opposite concepts in the timeline of a disease.
Forgetting to drop the final 'ru' before adding endings like '-masu' or '-nai' is a common error for learners.
発症する specifically refers to the onset, not the ongoing condition.
Saying 'hashō' instead of 'hasshō' changes the word.
Tips
Connect to 'Hassle'
Remember that developing a disease can be a real 'hassle'. Link 'HASSLE' to 'HAS-SHO' (発症) to recall the meaning of onset/developing illness.
Respectful Language
Using precise medical terms like 発症する shows you understand the gravity of health conditions and communicate respectfully.
Easy Conjugation
As an ichidan verb, 発症する is easy to conjugate! Just remember to drop the final 'ru' before adding endings like -masu, -nai, -ta.
Double the S!
Pay attention to the 'ssho' sound (はっしょ). That doubled 's' sound is important for correct pronunciation and distinguishing it from similar sounds.
Don't Overuse It!
Avoid using 発症する for everyday ailments like a slight headache or a minor cough. Stick to 病気になる or 体調を崩す for those.
Kanji Clues
The kanji 症 (shō) itself contains the radical 疒 (sickness) and 少 (few/little/start), hinting at the 'start of sickness'.
Read Medical News
Read Japanese news articles about health or medical research. You'll see 発症する used frequently in context, helping you internalize its meaning and usage.
Think 'Onset'
Whenever you see 発症する, think of the word 'onset' in English. It's a direct conceptual link.
Create Scenarios
Imagine different disease scenarios (e.g., diabetes, flu, a new virus) and practice using 発症する to describe when they start.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'HASSLE' causing you to 'SHOW' symptoms (HAS-SHO).
Visual Association
Imagine a tiny seed (representing a disease) sprouting and breaking through the ground (発症).
Word Web
Défi
Try describing the start of a fictional character's illness using 発症する.
Origine du mot
Japanese
Original meaning: Start (発) of symptoms/disease (症)
Contexte culturel
Discussing illness can be sensitive. Using precise terms like 発症する shows respect for the seriousness of medical conditions.
In English-speaking cultures, the focus is often on 'catching' an illness or 'getting sick', with 'onset' being a more clinical term.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Medical Consultation
- いつから発症しましたか? (itsu kara hasshō shimashita ka?) - When did it start developing?
- 発症時の症状を教えてください。(hasshōji no shōjō o oshiete kudasai.) - Please tell me the symptoms at the time of onset.
- この病気は若くして発症することがありますか? (kono byōki wa wakaku shite hasshō suru koto ga arimasu ka?) - Can this disease develop at a young age?
Health News Reports
- 新たな感染症が発症した。(arata na kansenshō ga hasshō shita.) - A new infectious disease has developed.
- 発症リスクを高める要因が特定された。(hasshō risuku o takameru yōin ga tokutei sareta.) - Factors that increase the risk of onset have been identified.
- 高齢者での発症が多い。(kōreisha de no hasshō ga ōi.) - Onset is frequent among the elderly.
Academic Research Papers
- 発症機序の解明が急務である。(hasshō kijo no kaimei ga kyūmu de aru.) - Elucidating the mechanism of onset is urgent.
- 発症予防策の有効性が示された。(hasshō yobō saku no yūkōsei ga shimesareta.) - The effectiveness of onset prevention measures was shown.
- 遺伝的素因と環境要因が発症に関与する。(identeki soin to kankyō yōin ga hasshō ni kan'yo suru.) - Genetic predisposition and environmental factors are involved in the onset.
Patient Education Materials
- この病気は成人してから発症することが多いです。(kono byōki wa seijin shite kara hasshō suru koto ga ōi desu.) - This disease often develops after reaching adulthood.
- 発症を遅らせるためにできることはありますか? (hasshō o okuraseru tame ni dekiru koto wa arimasu ka?) - Is there anything that can be done to delay the onset?
- 発症すると、このような症状が現れます。(hasshō suru to, kono yō na shōjō ga arawaremasu.) - When it develops, symptoms like these appear.
Conversation Starters
"Have you ever heard of a disease that tends to '発症する' at a specific age?"
"What are some common factors that might cause a disease to '発症する'?"
"If a disease '発症する', what's the first step in managing it?"
"How does the concept of '発症する' differ from simply 'feeling sick'?"
"Can you think of a situation where knowing about '発症する' is important?"
Journal Prompts
Describe a time you or someone you know experienced the onset of an illness. Use 発症する if appropriate.
Imagine a fictional disease. What factors might cause it to 発症する, and what would be the first symptoms?
Write about the importance of early detection in preventing the severe consequences of a disease that has 発症した.
Reflect on the difference between 発症する and simply having a temporary ailment. How does language shape our understanding of health?
Questions fréquentes
8 questions病気になる is a general term for 'to get sick'. 発症する is more formal and specific, referring to the clinical onset or development of a disease, often implying a more serious condition.
Yes, it can be used for the onset of mental health conditions as well, especially in formal or clinical contexts. For example, うつ病が発症する (utsu-byō ga hasshō suru - depression develops).
While symptoms appear *when* a diseaseの発症する, the verb itself refers to the disease's onset. For symptoms appearing, 症状が出る (shōjō ga deru) or 症状が現れる (shōjō ga arawareru) are more common.
早期発症 (sōki hasshō) means 'early onset', referring to a disease developing at a younger age than typically expected.
It is an intransitive verb. The disease itself develops (e.g., 病気が発症する).
Technically yes, but it sounds quite formal. For a common cold, 病気になる or 風邪をひく are much more natural.
The noun form is 発症 (hasshō), meaning 'onset of disease'.
It's quite common in medical contexts, news reports, and academic writing, but less so in casual everyday conversation.
Teste-toi
昨日、元気でした。でも今日、風邪が ______。
The sentence describes catching a cold, so the verb 'to develop' is needed.
Which word means 'the beginning of a disease'?
発症 refers to the onset of a disease.
発症する is used to describe recovering from an illness.
発症する means to develop an illness, while 治癒する (chiyu suru) or 回復する (kaifuku suru) mean to recover.
Word
Signification
Matching key terms related to illness.
Correct order: 生活習慣病の発症のリスクを高める (Increase the risk of lifestyle diseases developing).
この病気は、遺伝的要因によって ______ 可能性が高い。
The sentence discusses the possibility of developing the disease due to genetic factors.
Which phrase best describes the clinical onset of a disease?
発症する is the most formal and precise term for clinical onset.
環境要因が ______ の引き金となることがある。
Environmental factors can trigger the onset (発症) of a disease.
我々の研究は、特定のバイオマーカーが疾患の ______ を予測できる可能性を示唆している。
The sentence discusses predicting the onset (発症) of a disease.
Translate: 'The mechanism of disease onset is complex.'
発症メカニズム accurately translates 'mechanism of disease onset'.
Score : /10
Summary
Use 発症する when you need to precisely describe the moment a disease officially begins to manifest.
- 発症する means 'to develop a disease' or 'onset of illness'.
- It's a formal verb used in medical and health contexts.
- It signifies the beginning of a disease becoming apparent.
- Key collocations include 発症リスク (onset risk) and 早期発症 (early onset).
Connect to 'Hassle'
Remember that developing a disease can be a real 'hassle'. Link 'HASSLE' to 'HAS-SHO' (発症) to recall the meaning of onset/developing illness.
Context is Key
Use 発症する for formal discussions about the beginning of diseases, especially in medical news or academic settings. Avoid it for minor sniffles!
Respectful Language
Using precise medical terms like 発症する shows you understand the gravity of health conditions and communicate respectfully.
Easy Conjugation
As an ichidan verb, 発症する is easy to conjugate! Just remember to drop the final 'ru' before adding endings like -masu, -nai, -ta.
Related Content
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur health
異変がある
B1To have an unusual change or abnormality.
異常な
B1Abnormal; unusual; irregular.
擦り傷
B1Scratch, graze, abrasion.
吸収する
B1To absorb.
禁酒
B1Abstinence from alcohol; the act of refraining from alcohol.
痛む
A2to hurt; to ache
鍼灸
B1Acupuncture and moxibustion; traditional Chinese medicine treatments.
急性的
B1Acute.
急性な
B1Acute
急性の
B1Acute; sudden and severe.