At the A1 level, 'toru' (取る) is primarily learned as 'to take' or 'to pass' in very simple, physical contexts. Students learn it in the context of the classroom or dining table. For example, 'Pen o totte kudasai' (Please take/pass the pen). At this stage, the focus is on the basic 'te-form' for making polite requests. Learners are taught that it is a transitive verb requiring the particle 'o' for the object being taken. The concept of 'taking a photo' is also introduced, usually as 'shashin o toru,' often without worrying about the specific kanji yet. The main goal is to understand that 'toru' involves a hand movement to acquire an object that is nearby. It is one of the first 50 verbs a student typically encounters because of its high frequency in daily interactions.
At the A2 level, the use of 'toru' expands into more abstract but still common daily situations. Learners start using it for 'getting' things like grades (ten o toru), licenses (menkyo o toru), or reservations (yoyaku o toru). The potential form 'toreru' (can take/get) and the passive form 'torareru' (to be taken/stolen) are introduced. Students also learn to distinguish 'toru' from 'motsu' (to hold) and 'hirou' (to pick up from the ground). A key focus at this level is avoiding 'Japanglish' mistakes, such as using 'toru' for taking a person to a place (which should be 'tsurete iku') or taking medicine (which should be 'nomu'). The use of 'toru' for taking time off (yasumi o toru) is also a vital workplace and school-related phrase learned at this stage.
By B1, students are expected to handle the various kanji associated with the sound 'toru.' They should know that '撮る' is for photography, '捕る' is for catching animals/fish, and '採る' is for hiring or collecting samples. The nuances of compound verbs like 'totte oku' (to set aside/keep) and 'totte kuru' (to go and get) become important. Learners also start using 'toru' in more idiomatic ways, such as 'renraku o toru' (to get in touch) or 'kyoka o toru' (to get permission). The grammar becomes more sophisticated, using 'toru' in conditional sentences (toreba, toritara) and with various auxiliary verbs to express intent or obligation. The distinction between 'toru' and more formal synonyms like 'eru' (to obtain) is also explored.
At the B2 level, 'toru' is used in professional and literary contexts. Students learn phrases like 'sekinin o toru' (to take responsibility) or 'saizen no houhou o toru' (to adopt the best method). The verb appears in complex news reports and business documents. Learners are expected to understand the subtle difference between 'toru' and 'ukeru' in various contexts, such as 'shiken o ukeru' (take an exam) vs. 'shikaku o toru' (get a qualification). They also encounter more specialized kanji like '執る' (to carry out/administer). Idiomatic expressions like 'toshi o toru' (to age/grow older) and 'kigen o toru' (to try to please someone/humor someone) are mastered. The focus shifts to precision and register, knowing when 'toru' is too casual and when a more specific verb is required.
At the C1 level, the learner has a deep intuitive grasp of 'toru' and its dozens of idiomatic uses. They can use it in highly abstract ways, such as 'rizumu o toru' (to keep the beat) or 'baransu o toru' (to maintain balance) in both physical and metaphorical senses (like work-life balance). The learner is comfortable with the verb in classical or highly formal literature where it might appear in archaic forms. They understand the nuances of 'toru' in legal or academic writing, such as 'shouko o toru' (to gather evidence). The ability to switch between different kanji for 'toru' based on the specific nuance of the text is flawless. They also understand the historical etymology of the word and how it relates to other core Japanese concepts of possession and action.
At the C2 level, the speaker uses 'toru' with the same flexibility and nuance as a native speaker. This includes using it in wordplay, puns, or highly specific professional jargon. They can appreciate the poetic uses of 'toru' in haiku or modern literature, where it might represent the 'taking' of a soul or the 'capturing' of a fleeting moment. The speaker is also aware of regional dialects where 'toru' might have slightly different connotations or be replaced by local alternatives. They can explain the subtle psychological difference between 'toru' and its synonyms to lower-level learners. At this stage, 'toru' is not just a verb but a versatile tool used to navigate the complexities of Japanese social and professional life with absolute precision.

取る en 30 secondes

  • Core meaning: To physically pick up or grasp an object with your hands.
  • Abstract use: To obtain or achieve something like grades, a license, or a reservation.
  • Removal: To take off clothing (like a hat) or remove something like a stain or trash.
  • Common phrases: Used for taking notes, taking a break, and getting in touch with others.

The Japanese verb 取る (toru) is one of the most versatile and essential words in the Japanese language, particularly for those at the A2 level. At its core, it describes the physical act of reaching out and grasping something with one's hand. However, its utility extends far beyond simple physical movement, encompassing concepts of acquisition, removal, and even the passage of time. Understanding toru is akin to understanding the English word 'take,' but with specific Japanese nuances that dictate its use in daily life, from the kitchen to the classroom.

Physical Interaction
The primary use involves picking up an object. If a pen falls, you toru it. If you need the salt at the dinner table, you ask someone to toru it for you. This sense of 'picking up' or 'handing over' is the foundation of the word.
Acquisition and Achievement
In an academic or professional context, toru is used for getting grades (ten o toru) or obtaining a license (menkyo o toru). It implies a successful effort to gain something that was sought after.
Removal and Subtraction
Interestingly, it also means to remove something. Taking off a hat (boushi o toru) or removing a stain (yogore o toru) uses this verb. It suggests the act of separating one thing from another.

すみません、その本を取ってください。(Sumimasen, sono hon o totte kudasai.) - Excuse me, please pass/take that book for me.

When you are in a restaurant, you might hear the staff say 'O-chuumon o otorishimasu,' which uses the humble form of toru to mean 'I will take your order.' In this context, it isn't about physical grasping but about receiving information. Similarly, in the world of photography, toru is the standard verb for 'taking' a photo, though it is often written with a different kanji (撮る) in more advanced writing. For beginners, the general toru (取る) is often acceptable in casual conversation.

いい点を取るために、毎日勉強しています。(Ii ten o toru tame ni, mainichi benkyou shite imasu.) - I study every day to get good grades.

Culturally, toru reflects the Japanese emphasis on the interaction between the subject and the environment. Whether you are 'taking' a seat (seki o toru) or 'taking' a break (kyuukei o toru), the verb emphasizes the action of securing or occupying a space or time. It is a proactive verb, suggesting that the person is actively engaging with their surroundings to obtain or achieve something. In social settings, asking someone to 'take' something for you is a common way to initiate polite interaction.

Communication Nuance
When using toru in requests, the te-form + kudasai (totte kudasai) is standard. However, among friends, you might simply say 'totte' with a rising intonation to mean 'pass it to me.'

帽子を取って、部屋に入りました。(Boushi o totte, heya ni hairimashita.) - I took off my hat and entered the room.

Finally, it is important to note that toru is a Godan verb (Group 1). This means its conjugation follows the 'u' to 'i' pattern for the polite form (torimasu) and the 'u' to 'tte' pattern for the te-form (totte). Mastering these basic conjugations is crucial because toru appears in so many compound expressions and daily phrases. Whether you are taking a message (denngon o toru) or taking a bath (though 'hairu' is more common for the bath itself, 'yu o toru' can refer to the water), this verb is a workhorse of the Japanese language.

予約を取るのは大変でした。(Yoyaku o toru no wa taihen deshita.) - Making (taking) a reservation was difficult.

Using 取る (toru) correctly requires an understanding of its transitivity and the particles that typically accompany it. As a transitive verb, it almost always takes the direct object particle を (o). The basic structure is [Subject] は [Object] を 取る. For example, 'Watashi wa shimbun o torimasu' (I take/get the newspaper). This structure is the bedrock of using the verb in almost any context, whether physical or abstract.

The 'Te-form' for Requests
Because toru often involves objects that are out of reach, it is frequently used in the te-form to ask for help. 'Totte kudasai' is the polite way to say 'Please pass it to me' or 'Please pick it up.' In a more casual setting, 'totte moraeru?' (Can you take it for me?) is very common.
The Potential Form: 取れる (Toreru)
The potential form toreru means 'can take' or 'can be taken.' It is often used to describe things that are obtainable. For example, 'Kono mise de wa ii yasai ga toremasu' (You can get good vegetables at this shop). It also describes things coming off, like 'Botan ga toremashita' (The button came off).

塩を取ってもらえますか?(Shio o totte moraemasu ka?) - Could you pass me the salt?

When discussing time or breaks, toru is used with nouns like 'yasumi' (vacation/rest) or 'jikan' (time). 'Yasumi o toru' means to take a day off. This is a crucial phrase for office workers. If you want to say 'I will take a three-day holiday,' you would say 'Mikka-kan no yasumi o torimasu.' Here, the verb functions to indicate the act of securing time for oneself. Similarly, 'jikan o toru' can mean to set aside time for a specific task.

来週、休みを取るつもりです。(Raishuu, yasumi o toru tsumori desu.) - I intend to take a holiday next week.

In more complex sentences, toru can be combined with other verbs. For instance, 'totte oku' means to set something aside or keep something for later. 'Kono keeki wa ashita no tame ni totte okimasu' (I will keep this cake for tomorrow). This 'te-oku' construction is very common with toru because it emphasizes the preparatory nature of taking something now to use it later. Another common combination is 'totte kuru,' which means 'to go and get' something. 'Wasuremono o totte kimasu' (I'll go and get the thing I forgot).

Passive Voice: 取られる (Torareru)
The passive form torareru is often used when something is taken away from you, sometimes with a negative connotation like being stolen or losing a seat. 'Saifu o toraremashita' (My wallet was taken/stolen).

辞書を取ってきましょうか?(Jisho o totte kimashou ka?) - Shall I go and get the dictionary?

Finally, let's look at the usage in the context of 'choosing' or 'adopting.' When you choose a specific path or method, toru can be used. 'Saizen no houhou o toru' (To take/adopt the best method). This is more formal but shows the breadth of the verb. For A2 learners, focusing on the physical 'pick up,' the 'get/obtain' (grades/license), and the 'take' (time/break) will cover 90% of daily situations. Always remember that the particle o is your best friend when using toru.

彼はいつも一番いい席を取ります。(Kare wa itsumo ichiban ii seki o torimasu.) - He always takes the best seat.

The verb 取る (toru) is ubiquitous in Japanese daily life. You will hear it from the moment you wake up until you go to bed. In a Japanese household, it's common to hear family members asking each other to pass items during meals. 'Shouyu totte' (Pass the soy sauce) is a classic example of the verb in its most natural, casual setting. It's also heard frequently in schools, workplaces, and public spaces like stations and restaurants.

In the Classroom
Teachers often say 'Note o totte kudasai' (Please take notes). Here, toru refers to the act of recording information. You'll also hear students discussing their grades: 'Ii ten o totta!' (I got a good grade!).
At the Office
Business settings use toru for communication and scheduling. 'Renraku o toru' (to get in touch) is a vital phrase. You might also hear 'Apo o toru' (to make/take an appointment) or 'Kyoka o toru' (to get permission).

授業中にメモを取るのを忘れないで。(Juugyou-chuu ni memo o toru no o wasurenaide.) - Don't forget to take notes during class.

In public service announcements or at train stations, you might hear 'Te-suri ni o-tsukamari kudasai' for holding handrails, but toru appears in contexts like 'Seiri-ken o o-tori kudasai' (Please take a numbered ticket) when boarding a bus in rural areas. In restaurants, as mentioned before, the staff 'takes' your order. If you're at a revolving sushi bar (kaiten-zushi), the action of picking a plate off the belt is described as 'sara o toru.'

バスに乗る時、整理券を取ってください。(Basu ni noru toki, seiriken o totte kudasai.) - When getting on the bus, please take a numbered ticket.

In the digital world, toru is used for 'taking' screenshots or 'getting' data. While 'kyapucha suru' (to capture) is also used, 'sukusho o toru' (take a screenshot) is very common among younger people. You'll also hear it in the context of subscriptions or taking out insurance: 'Hoken o toru' or 'Sabusuku o toru' (though 'keiyaku suru' is more formal). The word is so ingrained that it often acts as a placeholder for more specific verbs in casual speech.

Daily Chores
When doing laundry, 'Sentakumono o取り込む (torikomu)' is the specific verb for bringing it in, but you might hear 'Sentakumono o toru' in simple conversation. Similarly, 'Shimbun o toru' means to subscribe to or go out and get the newspaper.

スマホでスクリーンショットを取りました。(Sumaho de sukuriinshotto o torimashita.) - I took a screenshot with my smartphone.

Finally, in social settings, toru is used for 'taking' a seat or 'making' a reservation. If you are at a crowded cafe, you might ask a friend, 'Seki totte oite!' (Secure/take a seat for us!). This use of 'toru' implies a sense of ownership or reservation of space. It's a very active verb that shows the speaker's intent to interact with their environment to ensure a certain outcome.

映画のチケットを2枚取りました。(Eiga no chiketto o nimai torimashita.) - I got/took two movie tickets.

While 取る (toru) is versatile, its similarity to the English word 'take' leads to several common pitfalls for English speakers. The most significant mistake is using toru to mean 'taking a person somewhere.' In English, we say 'I will take you to the station,' but in Japanese, toru only applies to inanimate objects or abstract concepts. Using toru for people sounds like you are physically picking them up and carrying them like a package!

Taking People vs. Objects
Wrong: Tomodachi o eki ni torimasu. (Incorrect)
Right: Tomodachi o eki ni tsurete ikimasu. (Correct)
Always use 'tsurete iku' for people and 'motte iku' for carrying objects to a place.
Confusing 'Toru' with 'Morau'
'Toru' implies an active taking or picking up. 'Morau' means to receive something given by someone else. If a friend gives you a gift, you morau it. If you grab a free pamphlet from a stand, you toru it. Using toru when someone is kindly giving you something can sound a bit aggressive or rude.

❌ 友達を駅まで取ります
✅ 友達を駅まで送ります/連れて行きます。

Another common error is the confusion between toru and motsu (to hold). Toru is the action of getting or picking up, while motsu is the state of holding or possessing. If you are already holding a bag, you say 'Kaban o motte imasu.' You only use toru for the initial moment of picking it up. Beginners often say 'Kaban o torimasu' when they actually mean they are currently carrying it.

❌ 薬を取ります
✅ 薬を飲みます

In English, we 'take' medicine. In Japanese, you 'drink' (nomu) medicine. Saying 'kusuri o toru' sounds like you are just picking up the pill bottle, not actually consuming the medication. This is a very frequent 'Japanglish' error. Similarly, we 'take' a shower in English, but in Japanese, you 'bathe' in it (shawaa o abiru). Using toru here will confuse Japanese listeners.

Taking a Taxi
In English, we 'take a taxi.' In Japanese, you 'ride' a taxi (takushii ni noru) or 'call/catch' a taxi (takushii o tsukamaeru). Using toru for transportation is generally incorrect unless you are 'taking' a specific route or 'taking' a seat on a train.

❌ タクシーを取る
✅ タクシーに乗る

Lastly, be careful with the phrase 'taking time.' While 'jikan o toru' is used for setting aside time, if you want to say 'it takes time' (duration), the verb is kakaru. 'Eki made juuppun kakarimasu' (It takes 10 minutes to the station). Using toru here would imply you are actively seizing those ten minutes, which doesn't make sense in the context of duration.

Japanese has several verbs that overlap with 取る (toru), and choosing the right one can significantly improve your fluency. While toru is the general 'take,' other words provide more specific detail about how or why something is being taken. Understanding these distinctions is key to moving from A2 to B1 level.

拾う (Hirou) vs. 取る (Toru)
拾う (Hirou) specifically means to pick something up from the ground or a low surface. It often implies finding something lost. 取る (Toru) is more general and can be used for taking something from a table, a shelf, or someone's hand.
受ける (Ukeru) vs. 取る (Toru)
When 'taking' an exam, you use 受ける (Ukeru). If you 'take' (get) a good grade on that exam, you use 取る (Toru). Ukeru implies receiving or undergoing an action, while toru implies the result or the acquisition.

道で財布を拾いました。(Michi de saifu o hiroimashita.) - I found/picked up a wallet on the street.

Another important alternative is 握る (Nigiru). This means to grasp or clench something tightly in your hand, like a sushi ball (nigiri-zushi) or a steering wheel. While you might toru a pen to use it, you nigiru a bat when you're about to swing. Nigiru emphasizes the strength and shape of the hand's grip, whereas toru focuses on the act of acquisition.

来月、試験を受けます。(Raigetsu, shiken o ukemasu.) - I will take an exam next month.

In formal or professional contexts, you might encounter 得る (Eru/Uru), which means to obtain or gain, often used for knowledge, permission, or profit. While 'kyoka o toru' (get permission) is common in daily life, 'kyoka o eru' is more formal. Similarly, 奪う (Ubau) is a much stronger version of toru, meaning to snatch, rob, or take by force. If someone 'takes' your heart or 'takes' a life, ubau is the verb used in literature and news.

Kanji Variations
  • 撮る: Specifically for photos/videos.
  • 採る: For collecting samples, hiring people, or adopting measures.
  • 捕る: For catching fish or insects.
  • 執る: For performing duties or taking the lead (very formal).

ここで写真を撮ってもいいですか?(Koko de shashin o totte mo ii desu ka?) - Is it okay to take a photo here?

Finally, consider 盗む (Nusumu), which means 'to steal.' While 'torareru' (to have something taken) can imply theft, nusumu is the direct verb for the criminal act. If you want to emphasize that someone 'took' your bike illegally, you would use nusumu. In summary, while toru is your 'go-to' verb, always be aware of the specific context to see if a more descriptive alternative like hirou, ukeru, or nigiru might be more appropriate.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The kanji '取' depicts an ear (耳) being held by a hand (又). In ancient times, warriors would 'take' the ears of fallen enemies as proof of their deeds.

Guide de prononciation

UK /to.ɾɯ/
US /toʊ.ɹu/
Atamadaka (High-low). The first syllable 'to' is higher in pitch than 'ru'.
Rime avec
Noru (to ride) Yoru (to stop by) Suru (to do) Kuru (to come) Toru (to take - different kanji) Moru (to pile up) Kiru (to cut) Shiru (to know)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the 'r' like an English 'r' (curling the tongue).
  • Making the 'u' sound too much like 'oo' in 'boot'.
  • Aspirating the 't' (releasing a puff of air).

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

The kanji is simple, but the various meanings can be confusing.

Écriture 2/5

The kanji '取' is a basic Grade 3 Joyo kanji.

Expression orale 3/5

High frequency makes it easy to practice, but avoiding English-influenced mistakes is hard.

Écoute 2/5

Clearly pronounced, but context is needed to know which 'take' is meant.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

持つ (motsu) 行く (iku) 見る (miru) する (suru) くれる (kureru)

Apprends ensuite

拾う (hirou) 受ける (ukeru) 得る (eru) 掴む (tsukamu) 離す (hanasu)

Avancé

摂取する (sesshu suru - intake) 獲得する (kakutoku suru - acquire) 除去する (jokyo suru - remove)

Grammaire à connaître

Transitive Verbs with を

本を取る (Take a book).

Potential Form (Godan)

取れる (Can take).

Passive Form (Godan)

取られる (To be taken).

Te-form for Requests

取ってください (Please take).

Te-oku (Preparatory)

取っておく (Take/set aside for later).

Exemples par niveau

1

ペンを取ってください。

Please take/pass the pen.

Te-form + kudasai for a polite request.

2

本を3冊取りました。

I took three books.

Past tense of a transitive verb.

3

写真を撮ります。

I will take a photo.

Standard phrase for photography.

4

これを取ってもいいですか?

May I take this?

Te-form + mo ii desu ka for permission.

5

お皿を取ってください。

Please pass the plate.

Common dining table request.

6

帽子を取ります。

I take off my hat.

Using 'toru' for removal.

7

新聞を取りに行きます。

I'm going to get the newspaper.

Stem + ni iku (purpose of going).

8

塩を取って。

Pass the salt (casual).

Casual request using just the te-form.

1

テストでいい点を取りました。

I got a good grade on the test.

Using 'toru' for achievement/grades.

2

来週、休みを取ります。

I will take a holiday next week.

Using 'toru' for time/leave.

3

運転免許を取りたいです。

I want to get a driver's license.

Tai-form for desire.

4

予約を取るのは難しいです。

Making a reservation is difficult.

Nominalizing the verb with 'no'.

5

その汚れは取れません。

That stain won't come off.

Potential form (negative) meaning 'cannot be removed'.

6

カバンを取ってきましょうか?

Shall I go and get your bag?

Totte kuru + mashou ka (offer to go and get).

7

電車で席を取りました。

I took/secured a seat on the train.

Securing a space.

8

ビタミンを取るようにしています。

I try to take vitamins.

Using 'toru' for intake/supplements.

1

連絡を取り合っています。

We are keeping in touch with each other.

Verb stem + au (reciprocal action).

2

許可を取ってから、入ってください。

Please enter after getting permission.

Te-form + kara (after doing X).

3

メモを取っておいてください。

Please take notes (for later).

Te-form + oku (preparatory action).

4

泥棒に財布を取られました。

My wallet was taken by a thief.

Passive form (adversative passive).

5

彼はバランスを取るのが上手です。

He is good at keeping his balance.

Abstract use of 'toru'.

6

このボタン、取れそうですよ。

This button looks like it's about to come off.

Potential stem + sou (looks like).

7

食事のバランスを取ることが大切です。

It is important to have a balanced diet.

Using 'toru' for maintaining balance.

8

彼は新しい方法を採ることにした。

He decided to adopt a new method.

Using the specific kanji '採る' for adopting.

1

責任を取って辞任しました。

He took responsibility and resigned.

Abstract/Professional use of 'toru'.

2

統計データを取る必要があります。

It is necessary to collect statistical data.

Using 'toru' for data collection.

3

彼は機嫌を取るのがうまい。

He is good at humoring people.

Idiomatic expression 'kigen o toru'.

4

年を取ると、体力が落ちます。

As you get older, your physical strength decreases.

Idiomatic expression 'toshi o toru'.

5

民主主義の形を取っています。

It takes the form of a democracy.

Abstract use for 'taking a form'.

6

彼はリーダーシップを執るべきだ。

He should take the lead/leadership.

Using formal kanji '執る'.

7

睡眠時間を十分に取るようにしましょう。

Let's try to get enough sleep.

Securing time for health.

8

彼は私の言葉を悪く取った。

He took my words the wrong way.

Using 'toru' for interpretation.

1

彼は事務の執り方に詳しい。

He is well-versed in administrative procedures.

Noun form of '執る' (taking care of business).

2

この政策は、国民の支持を取り付けている。

This policy has secured the support of the citizens.

Compound verb 'toritsukeru' (to secure/obtain).

3

彼は音楽のリズムを体で取っている。

He is keeping the rhythm of the music with his body.

Abstract physical use.

4

証拠を取るために、潜入捜査を行った。

They conducted an undercover investigation to gather evidence.

Gathering/Securing evidence.

5

その場を取り繕うために嘘をついた。

I told a lie to smooth things over at the moment.

Idiomatic compound 'toritsukurou' (to patch up/smooth over).

6

彼は一歩引いて、客観的な立場を取った。

He stepped back and took an objective stance.

Abstract 'taking a stance'.

7

この契約は、慎重な手続きを取るべきだ。

This contract should follow careful procedures.

Using 'toru' for following procedures.

8

彼はそのニュースを冷静に受け取った。

He took the news calmly.

Compound verb 'uketoru' (to receive/interpret).

1

万全の策を執ることが求められる。

Taking every possible measure is required.

High-level formal expression.

2

彼は相手の言質を取ることに成功した。

He succeeded in getting the other party to commit to a statement.

Idiomatic 'genchi o toru' (pinning someone down).

3

その描写は、読者の心を取らえて離さない。

That description captures the reader's heart and won't let go.

Poetic/Literary use (often 'toraeru').

4

彼は自ら筆を執って、真相を書き記した。

He took up the pen himself and wrote down the truth.

Classical/Formal 'fude o toru'.

5

この作品は、自然の息吹を巧みに取り込んでいる。

This work skillfully incorporates the breath of nature.

Compound 'torikomu' in an artistic context.

6

彼は天下を取るという野望を抱いていた。

He harbored the ambition to take over the country.

Historical/Epic 'tenka o toru'.

7

その事件は、社会の耳目を奪い、関心を取った。

The incident grabbed public attention and interest.

Highly abstract 'taking interest'.

8

彼は、あえて汚れ役を取ることで組織を守った。

He protected the organization by daring to take on the dirty work.

Idiomatic 'yaku o toru' (taking a role).

Collocations courantes

点を取る
休みを取る
予約を取る
メモを取る
連絡を取る
許可を取る
免許を取る
席を取る
責任を取る
バランスを取る

Phrases Courantes

取っておく

— To set something aside or save it for later use.

このお菓子は後で食べるために取っておく。

取って代わる

— To take the place of something; to supersede.

AIが人間の仕事に取って代わる。

取りに行く

— To go and get something.

忘れ物を取りに行きます。

手に取る

— To pick something up in one's hand.

本を手に取って読む。

聞き取る

— To catch or understand what someone is saying.

英語を正確に聞き取るのは難しい。

受け取る

— To receive or accept something.

荷物を受け取りました。

感じ取る

— To sense or perceive something subtle.

相手の気持ちを感じ取る。

読み取る

— To read into or interpret information.

グラフから情報を読み取る。

乗っ取る

— To hijack or take over (a plane, a company).

飛行機が乗っ取られた。

引き取る

— To take back or take charge of something/someone.

迷子を引き取る。

Souvent confondu avec

取る vs もらう (morau)

Morau is receiving a gift; toru is actively taking something.

取る vs 持つ (motsu)

Motsu is the state of holding; toru is the action of picking up.

取る vs 連れて行く (tsurete iku)

Tsurete iku is for taking people; toru is for objects.

Expressions idiomatiques

"年を取る"

— To grow older; to age.

誰もが年を取る。

Neutral
"機嫌を取る"

— To try to please someone; to humor someone.

上司の機嫌を取る。

Neutral
"揚げ足を取る"

— To trip someone up; to find fault with small mistakes.

人の揚げ足を取るようなことはやめなさい。

Informal
"暇を取る"

— To take a long time; to take a leave of absence.

この作業は暇を取る。

Slightly Dated
"筆を執る"

— To start writing (formally).

彼は久しぶりに筆を執った。

Formal
"舵を取る"

— To take the helm; to lead a project or group.

彼がこのプロジェクトの舵を取る。

Metaphorical
"連絡を取る"

— To establish communication.

すぐに彼と連絡を取ってください。

Neutral
"お里が知れる"

— Literally 'one's hometown is known,' meaning one's upbringing is revealed (often by a slip of the tongue). Uses 'toru' in some variations like 'osato o toru'.

言葉遣いでお里が知れる。

Idiomatic
"天下を取る"

— To rule the country; to reach the top of one's field.

彼はいつか天下を取るつもりだ。

Ambitious
"垢を取る"

— To remove dirt/grime; to refine something.

文章の垢を取る。

Metaphorical

Facile à confondre

取る vs 撮る

Same pronunciation (toru).

Used only for taking photos or videos.

写真を撮る。

取る vs 採る

Same pronunciation (toru).

Used for hiring, collecting samples, or adopting methods.

新入社員を採る。

取る vs 捕る

Same pronunciation (toru).

Used for catching animals, fish, or insects.

魚を捕る。

取る vs 執る

Same pronunciation (toru).

Used for formal administration or taking up a pen/tool.

事務を執る。

取る vs 盗む

Both mean taking something.

Nusumu is specifically illegal stealing; toru is general taking.

お金を盗む。

Structures de phrases

A1

[Object] を 取ってください。

ペンを取ってください。

A2

[Object] を 取るつもりです。

休みを取るつもりです。

A2

[Object] が 取れました。

ボタンが取れました。

B1

[Object] を 取っておきます。

席を取っておきます。

B1

[Person] に [Object] を 取られました。

泥棒に財布を取られました。

B2

[Abstract] を 取るべきだ。

責任を取るべきだ。

C1

[Object] を 取り付ける。

許可を取り付ける。

C2

[Kanji Variation] を 執る。

事務を執る。

Famille de mots

Noms

取り (tori) - taking/handle
受取 (uketori) - receipt
取り消し (torikeshi) - cancellation

Verbes

取り組む (torikumu) - to work on
取り出す (toridasu) - to take out
取り替える (torikaeru) - to exchange

Adjectifs

取り返しのつかない (torikaeshi no tsukanai) - irreversible

Apparenté

持つ (motsu)
拾う (hirou)
受ける (ukeru)
得る (eru)
掴む (tsukamu)

Comment l'utiliser

frequency

Extremely high; ranked in the top 100 most used Japanese verbs.

Erreurs courantes
  • Using 'toru' for taking a person. Tsurete iku (連れて行く)

    'Toru' is for objects. Using it for people sounds like you are picking them up like a box.

  • Using 'toru' for taking medicine. Nomu (飲む)

    In Japanese, you 'drink' medicine, you don't 'take' it with 'toru'.

  • Using 'toru' for taking a shower. Abiru (浴びる)

    You 'bathe' in the spray of a shower. 'Toru' implies physical removal.

  • Using 'toru' for taking a bus/train. Noru (乗る)

    You 'ride' transportation. 'Toru' is only for securing a seat on it.

  • Using 'toru' for 'it takes time'. Kakaru (かかる)

    'Kakaru' is for duration. 'Toru' is for actively setting aside time.

Astuces

Particle Choice

Always use the particle 'o' for the object you are taking. It is a transitive verb.

Politeness

When asking a stranger to pass something, use 'totte itadakemasu ka?' for extra politeness.

Compound Verbs

Learn 'totte kuru' (go and get) early on, as it is incredibly useful in daily life.

Kanji Nuance

If you aren't sure which kanji to use, the general '取' is usually safe and understandable.

Requests

In a restaurant, don't say 'totte' to the waiter. Use 'onegaishimasu' when asking for something.

The 'R' Sound

Practice the Japanese 'r' in 'toru' by tapping your tongue against the roof of your mouth.

Context Clues

If someone says 'totte' while pointing at a camera, they want you to take their photo.

Removal

Remember 'toru' for removing things like hats, glasses, or even stains from clothes.

People

Never use 'toru' for people unless you are talking about 'taking' a hostage in a movie context!

Idioms

Master 'renraku o toru' (get in touch) to sound more natural in business settings.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Imagine a **TO**reador (bullfighter) reaching out to **RU**sh and **take** the bull's horns. **TO-RU**.

Association visuelle

Visualize a giant hand reaching from the sky to pick up (toru) a tiny house.

Word Web

Hand Grasp Get Remove Photo Grade Reservation Time

Défi

Try to use 'toru' in three different ways today: once for a physical object, once for a photo, and once for a break.

Origine du mot

The word 'toru' comes from Old Japanese. It has been a core verb for millennia, originally representing the simple act of grasping.

Sens originel : To grasp with the hand; to seize.

Japonic

Contexte culturel

Be careful when using 'toru' for people; it can sound like kidnapping or objectification if not used with 'tsurete iku'.

English speakers often over-apply 'take' to 'toru'. Remember that 'take a bus' or 'take a shower' use different verbs in Japanese.

The movie 'Shoplifters' (Manbiki Kazoku) involves 'taking' things illegally. The phrase 'Tenka Toru' is common in Samurai anime like 'Sengoku Basara'. Japanese photography culture (Purikura) revolves around 'toru'.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

At a Restaurant

  • 注文を取る (take order)
  • お皿を取る (take plate)
  • 予約を取る (make reservation)
  • 席を取る (take seat)

At School

  • メモを取る (take notes)
  • いい点を取る (get good grades)
  • 出席を取る (take attendance)
  • 休みを取る (take a break)

Photography

  • 写真を撮る (take photo)
  • 動画を撮る (take video)
  • 自撮りをする (take a selfie)
  • ピントを取る (focus)

Health

  • ビタミンを取る (take vitamins)
  • 睡眠を取る (get sleep)
  • 休息を取る (take a rest)
  • 脈を取る (take pulse)

Legal/Business

  • 許可を取る (get permission)
  • 責任を取る (take responsibility)
  • 連絡を取る (get in touch)
  • 特許を取る (get a patent)

Amorces de conversation

"すみません、そのペンを取ってもらえますか? (Excuse me, could you pass me that pen?)"

"最近、休みを取っていますか? (Have you been taking any time off lately?)"

"どうやってその免許を取ったんですか? (How did you get that license?)"

"ここで写真を撮ってもいいですか? (Is it okay to take a photo here?)"

"テストでいい点を取るコツは何ですか? (What is the secret to getting good grades on tests?)"

Sujets d'écriture

今日、新しく取ったものは何ですか? (What is something new you got/took today?)

将来、どんな資格を取りたいですか? (What kind of qualification do you want to get in the future?)

最近撮ったお気に入りの写真について書いてください。 (Write about a favorite photo you took recently.)

仕事や勉強の合間に、どうやって休みを取っていますか? (How do you take breaks between work or study?)

誰かに責任を取ってもらいたいと思ったことはありますか? (Have you ever felt you wanted someone to take responsibility?)

Questions fréquentes

10 questions

No, you should use 'shawaa o abiru'. Using 'toru' would sound like you are physically removing the shower from the wall!

'Hirou' is specifically for picking something up from the ground, like a dropped coin. 'Toru' is for taking something from a table or shelf.

Use 'basu ni noru' (ride a bus). 'Toru' is not used for getting on transportation.

While '取' is the general kanji, '撮' is the correct specific kanji for photography. In casual texts, hiragana 'とる' is also common.

Yes, in the passive form 'torareru' (to have something taken), it often implies it was stolen. However, 'nusumu' is the direct verb for stealing.

Use 'kusuri o nomu' (drink medicine). 'Kusuri o toru' is a common mistake made by English speakers.

It is an idiom meaning 'to age' or 'to grow older'. Literally, it means 'to take years'.

To 'undergo' the test, use 'shiken o ukeru'. To 'get a grade' on the test, use 'ten o toru'.

It means to save something or set it aside for later, like saving a piece of cake for tomorrow.

It is a Group 1 (Godan) verb. Its dictionary form ends in 'u', and it conjugates to 'torimasu', 'totte', etc.

Teste-toi 185 questions

writing

Write 'Please pass the salt' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I took a photo' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I want to take a holiday' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I got a good grade' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Please take notes' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I will go and get my bag' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I am keeping in touch with my friend' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'My wallet was taken' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I saved some cake for later' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Making a reservation is difficult' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I want to get a driver's license' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Please take off your hat' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'He took responsibility' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I am getting older' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Can you take a seat?' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I got permission from my teacher' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'The stain came off' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I will take the best method' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I received the package' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I cancelled the reservation' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Please pass me the salt' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I'm going to take a photo' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I will take a day off tomorrow' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I got a 100 on the test' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Could you take a seat for me?' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I'll go and get some water' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I need to get permission' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'My phone was taken' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Let's keep in touch' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I'm saving this for later' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I want to get a license' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Please take off your shoes' (using toru - metaphorical for removal).

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'He is getting old' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I take vitamins every morning' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I'll take the responsibility' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Can you hear/understand me?' (using kikitoru).

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I'll take a break now' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I'll take a screenshot' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I'll take the lead' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I received your message' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the sentence: 'Ashita yasumi o torimasu.' What is the person doing?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Shio o totte kudasai.' What does the speaker want?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Shashin o torimashou ka?' What is being offered?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Saifu o toraremashita.' What happened?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Yoyaku o toritai desu.' What does the person want to do?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Memo o totte oite.' What should you do?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Ten o toru no wa muzukashii.' What is difficult?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Renraku o torimasu.' What will the person do?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Botan ga toremashita.' What happened to the clothing?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Kyoka o torimashita ka?' What is being asked?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Sekinin o toru beki da.' What is the advice?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Toshi o toru no wa iya da.' How does the speaker feel?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Kigen o toru no ga umai.' What is the person good at?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Uketorimashita.' What did the person do?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Toriaezu biiru.' What is the person ordering first?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 185 correct

Perfect score!

Contenu associé

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !