At the A1 level, you don't need to use '골절되다' often, but it's helpful to recognize it. Think of it as the 'doctor's word' for breaking a bone. Most A1 learners use the simpler word '부러지다' (to break). For example, if you want to say 'My leg is broken,' you might say '다리가 부러졌어요.' However, if you see the word '골절' on a sign at a hospital or in a textbook, just remember it means 'bone break.' The '골' means bone. You can think of it like the English word 'fracture'—it's a bit more difficult and formal than 'break.' At this stage, focus on the fact that it's a verb that describes an injury. You will mostly see it in the past tense: '골절되었어요' (was fractured). It's a useful word if you ever have to go to a pharmacy or a clinic in Korea, as it helps the staff understand you are talking about a serious bone issue rather than just a small cut or bruise. Just remember: Body Part + 이/가 + 골절되다.
At the A2 level, you should start distinguishing between formal and informal words for injuries. '골절되다' is the formal/medical version of '부러지다.' You should use '골절되다' when you are talking to a doctor, writing an official note, or reading a news report. For example, '어제 사고로 팔이 골절되었어요' (My arm was fractured in an accident yesterday). Notice how we use the particle '-로' to show the cause. At this level, you should also be able to conjugate it into different polite forms like '골절되었습니다' or '골절됐어요.' You might also see it in compound phrases like '골절 진단' (fracture diagnosis). Understanding that '-되다' makes the verb passive is a key grammar point at A2. It means the bone 'became' broken. This word is very common in safety warnings and health-related conversations, so learning it now will help you move toward intermediate Korean.
By the B1 level, you should be comfortable using '골절되다' in various grammatical structures. You can use it with connectors like '-어서/아서' (because/and so) or '-(으)니까' (since). For example, '다리가 골절되어서 걸을 수 없어요' (Because my leg is fractured, I cannot walk). You should also recognize the difference between '골절되다' (passive) and '골절시키다' (causative/active), though the latter is less common in daily speech. At B1, you'll encounter this word in more detailed contexts, such as describing the specific bone that was broken, like '갈비뼈' (ribs) or '손목' (wrist). You should also be aware of related medical terms like '깁스' (cast) and '수술' (surgery) that often follow a '골절' diagnosis. This level requires you to understand the social context: using '골절되다' in a professional setting shows that you have a good command of formal Korean vocabulary.
At the B2 level, you should understand '골절되다' within the context of Hanja-based vocabulary. Knowing that '골' (骨) is 'bone' and '절' (折) is 'break' allows you to connect it to other words like '골다공증' (osteoporosis) or '절단' (amputation). You should be able to read news articles or watch health documentaries where this word is used frequently. At this level, you can use '골절되다' in complex sentences involving hypothetical situations: '만약 뼈가 골절된다면 즉시 병원에 가야 합니다' (If a bone were to be fractured, you must go to the hospital immediately). You should also be able to distinguish between different types of fractures mentioned in reports, such as '복합 골절' (compound fracture) or '피로 골절' (stress fracture). Your ability to use '골절되다' accurately in both written reports and spoken explanations should be well-developed, reflecting a high-intermediate proficiency.
At the C1 level, you are expected to have a nuanced understanding of '골절되다' and its place in the Korean medical and legal lexicon. You should be able to discuss the implications of a fracture in terms of insurance claims, long-term disability, or medical negligence. You might encounter this word in literature or high-level academic texts discussing skeletal biology or emergency medicine. At this stage, you should also be familiar with more obscure Hanja synonyms or specific medical classifications that use '골절' as a root. You can use the word in sophisticated metaphorical contexts, though this is rare, or in precise technical descriptions: '충격의 강도가 임계점을 넘어 피질골이 골절되는 양상을 보였습니다' (The intensity of the impact exceeded the threshold, showing a pattern of cortical bone fracture). Your usage should be indistinguishable from a native speaker's in professional environments.
At the C2 level, you possess a masterly command of the word '골절되다' and all its technical, social, and linguistic variants. You can interpret medical journals, legal statutes regarding workplace injuries, and complex historical texts that might use older forms of the word. You understand the subtle differences in tone when a doctor chooses '골절되다' over '파손되다' or '손상되다' in a forensic report. You can engage in deep discussions about medical advancements in treating fractures or the socio-economic impact of hip fractures in an aging Korean society. Your ability to use the word extends to all registers, from the most formal academic speech to understanding how it might be used (or avoided) in various dialects or specialized professional jargons. You are fully aware of the etymological roots and can explain the word's nuances to others, effectively acting as a bridge between languages.

골절되다 en 30 secondes

  • A formal medical verb meaning 'to have a bone fractured'.
  • Derived from Hanja: 골 (bone) + 절 (break) + 되다 (become).
  • Used with body parts + 이/가 (e.g., 다리가 골절되다).
  • More clinical and professional than the native word '부러지다'.

The Korean verb 골절되다 (骨折--) is a specific medical and formal term used to describe the state of a bone being broken or fractured. In the Korean language, verbs ending in '-되다' often indicate a passive state or a process that has occurred to a subject. Therefore, '골절되다' literally translates to 'to become fractured.' This word is composed of two Hanja (Sino-Korean) characters: 골 (骨) meaning 'bone' and 절 (折) meaning 'to break' or 'to fold.' When combined with the functional verb '되다,' it creates a formal way to express that an injury involving a bone break has occurred. While the native Korean word '부러지다' also means 'to break' and can be used for bones, '골절되다' is the preferred term in clinical, professional, and journalistic contexts. For instance, if you are at a hospital (병원) or speaking with a doctor (의사), you are much more likely to hear '골절되었습니다' than the more colloquial '부러졌어요.' This word is essential for anyone navigating the healthcare system in Korea or describing physical injuries in a precise manner.

Medical Context
Used primarily by healthcare professionals to diagnose bone injuries. It sounds objective and clinical.

검사 결과, 왼쪽 다리가 골절된 것으로 확인되었습니다.

Translation: According to the test results, it has been confirmed that the left leg is fractured.

Understanding the nuance between '골절되다' and its synonyms is crucial for reaching an intermediate level of Korean proficiency. While '부러지다' can refer to a pencil, a branch, or a bone, '골절되다' is strictly reserved for the skeletal system. You would never say a '연필이 골절되었다' (the pencil is fractured) because a pencil does not have bones (골). This specificity makes the word highly efficient; as soon as a listener hears '골절,' they immediately know the topic involves a skeletal injury. In everyday life, you might use this word when reporting an accident to an insurance company or writing a formal explanation for absence from work or school. It conveys a level of seriousness and medical accuracy that '부러지다' might lack in those specific settings.

Formal Reporting
Commonly found in news headlines regarding sports injuries or car accidents.

축구 선수가 경기 도중 발목이 골절되는 부상을 입었습니다.

Translation: The soccer player suffered an injury where their ankle was fractured during the match.

Furthermore, '골절되다' is part of a larger family of medical terms. You might encounter '복합 골절' (compound fracture) or '피로 골절' (stress fracture). In these instances, '골절' acts as a noun, but the verb form '골절되다' remains the primary way to describe the event of the bone breaking. Because it is a '-되다' verb, it is inherently passive, meaning the subject is receiving the action. This is linguistically appropriate for injuries, as people generally do not break their own bones on purpose; rather, the bones 'become' broken due to external force. When studying this word, it is helpful to visualize the X-ray (엑스레이) process, as that is the most common scenario where this vocabulary is deployed. Whether you are discussing a minor hairline fracture or a major break, '골절되다' covers the entire spectrum of bone fractures in the Korean language.

Social Nuance
Using this word instead of '부러지다' in a workplace environment shows a higher level of education and professional decorum.

빙판길에서 넘어지는 바람에 손목이 골절되어 수술을 받았습니다.

Using 골절되다 correctly requires an understanding of Korean passive sentence structures and the appropriate use of particles. Since '골절되다' is an intransitive verb in its passive form, the part of the body that is fractured is almost always the subject of the sentence, marked by the particles or . For example, '다리가 골절되다' (The leg is fractured). Unlike English, where we often say 'I broke my leg,' Korean speakers prefer to say 'My leg became fractured' or 'I suffered a fracture in my leg.' This reflects a linguistic tendency to describe physical ailments as things that happen to the body parts rather than actions performed by the person. If you want to specify the cause of the fracture, you can use the particle -로 (due to/by) or -에 의해 (by). For example, '사고로 갈비뼈가 골절되었다' (The ribs were fractured due to an accident). This structure is very common in news reports and medical records.

Subject-Verb Agreement
Body Part + 이/가 + 골절되다. Example: '손가락이 골절되었어요' (My finger is fractured).

그는 낙상 사고로 인해 척추가 골절되는 중상을 입었습니다.

Translation: He suffered a serious injury in which his spine was fractured due to a fall.

In terms of conjugation, '골절되다' follows the standard rules for '-되다' verbs. In the present tense, it becomes '골절돼요' (polite) or '골절됩니다' (formal). In the past tense, it is '골절되었어요' or '골절됐어요' (polite) and '골절되었습니다' (formal). Because a fracture is usually a completed event by the time it is discussed, the past tense is very frequently used. However, the present continuous or future tense can be used in medical predictions or descriptions of ongoing processes. For example, '뼈가 약해지면 쉽게 골절될 수 있습니다' (If bones become weak, they can easily be fractured). Here, the '-ㄹ 수 있다' (can/be able to) pattern is attached to the stem '골절되-'. This demonstrates how the word can be adapted to various grammatical structures to express possibility, necessity, or results.

Causative Usage
While '골절되다' is passive, '골절시키다' is the causative form, meaning 'to cause a fracture' or 'to break (someone's bone)'.

강한 충격이 뼈를 골절시킬 정도로 위력적이었습니다.

Translation: The strong impact was powerful enough to fracture the bone.

Another important aspect of using '골절되다' is its integration with honorifics. If you are speaking about an elder or someone of higher status who has a fracture, you should use the honorific suffix '-시-'. This transforms the verb into '골절되시다.' For example, '할아버지께서 다리가 골절되셨어요' (Grandfather's leg was fractured). This shows respect to the person suffering the injury. Additionally, when asking a question in a clinical setting, a nurse might ask, '어디가 골절되셨나요?' (Where is [the bone] fractured?). This polite questioning is standard in Korean social interactions. By mastering these variations, you can communicate about health issues with sensitivity and accuracy, ensuring that you are using the right level of formality for the situation at hand.

Common Adverbs
Words like '심하게' (severely), '살짝' (slightly), or '완전히' (completely) are often used to modify '골절되다'.

팔꿈치가 심하게 골절되어 깁스를 해야 합니다.

The word 골절되다 is most frequently encountered in environments where precision regarding physical health is necessary. The most obvious place is the hospital, specifically in the 정형외과 (orthopedics department). When a doctor reviews an X-ray or CT scan, they will use this word to provide a diagnosis. You will also see it on medical certificates known as 진단서, which are required by employers or schools to justify an absence. In these documents, the specific type of fracture will be listed, often followed by the verb '골절됨' (the noun-substantive form of the verb). Hearing this word usually signals a serious medical situation that requires more than just a simple bandage; it often implies the need for a cast (깁스), surgery (수술), or long-term rehabilitation (재활).

News & Media
Journalists use '골절되다' to report on accidents, crimes, or sports injuries to maintain a neutral and professional tone.

뉴스 속보: 유명 연예인이 교통사고로 갈비뼈가 골절되었습니다.

Translation: Breaking News: A famous celebrity's ribs were fractured in a car accident.

Another common place to hear '골절되다' is in sports broadcasting. Commentators often use this term when a player goes down and the injury looks serious. Instead of speculating with informal words, they use the medical term to convey the gravity of the situation. For example, '발목 골절이 의심됩니다' (An ankle fracture is suspected) or '선수가 골절되는 부상을 당했습니다' (The player suffered a fracture injury). This usage is also prevalent in sports newspapers and online sports forums. If you are a fan of Korean baseball (KBO) or soccer (K-League), you will inevitably come across this word during the season as players deal with the physical toll of professional sports. It is a key vocabulary item for understanding sports news and discussing player health.

Safety Instructions
Safety manuals and workplace training videos use '골절되다' to warn about the risks of improper equipment use.

안전모를 착용하지 않으면 두개골이 골절될 위험이 있습니다.

Translation: If you do not wear a safety helmet, there is a risk that your skull could be fractured.

Finally, you will encounter this word in the context of insurance (보험). When signing up for health or accident insurance in Korea, the policy will often mention '골절 진단비' (fracture diagnosis fee) or '골절 수술비' (fracture surgery fee). Understanding '골절되다' allows you to navigate these financial documents and understand what kind of coverage you have. In summary, while you might not use '골절되다' every day in casual chatter with friends, it is an omnipresent word in the professional, medical, and legal spheres of Korean life. It is the 'serious' version of breaking a bone, and its presence always indicates a matter of physical importance. Whether it's a news anchor reporting on a disaster or a pharmacist explaining a prescription, '골절되다' is the standard term for bone fractures in the modern Korean lexicon.

Daily Life (Winter)
In winter, warnings about icy roads (빙판길) often mention the risk of hip or wrist fractures.

겨울철에는 고관절이 골절되는 노인 환자가 급증합니다.

One of the most common mistakes learners make with 골절되다 is using it for non-biological objects. As mentioned previously, the Hanja '골 (骨)' specifically refers to bones. Therefore, using '골절되다' to describe a broken phone screen, a snapped stick, or a cracked vase is semantically incorrect and sounds very strange to native speakers. For inanimate objects, you should use words like 부서지다 (to be shattered/broken), 부러지다 (to be snapped), or 깨지다 (to be cracked/broken). A simple rule of thumb: if it doesn't have a skeleton, it cannot be '골절'. Even for things that are bone-like in structure but not actual bones, such as plastic models, '골절되다' is not used. Stick to '부러지다' for those cases.

Incorrect vs. Correct
Incorrect: 의자 다리가 골절되었어요. (The chair leg is fractured.)
Correct: 의자 다리가 부러졌어요. (The chair leg is broken.)

나무 가지가 부러졌다 (O) / 골절되었다 (X)

Note: Tree branches snap (부러지다), they don't fracture (골절되다).

Another frequent error involves the misuse of particles. Because '골절되다' is a passive verb, the body part should be the subject (이/가), not the object (을/를). A learner might mistakenly say '다리를 골절되었어요,' trying to mimic the English 'I broke my leg.' However, in Korean, '되다' verbs do not take objects. The correct form is '다리가 골절되었어요.' If you want to use the object marker '을/를,' you must use the active/causative form '골절시키다' or the native verb '부러뜨리다' (to break something). However, '골절시키다' is rarely used to describe one's own injury; it sounds like you intentionally broke your own bone. Therefore, sticking to '이/가 골절되다' is the safest and most natural way to express that a bone is broken.

Confusing with '삐다'
Learners often confuse a fracture with a sprain. '삐다' or '염좌' is for ligaments, while '골절' is strictly for bones.

발목을 삐었을 뿐인데 골절되었다고 오해했어요.

Translation: I only sprained my ankle, but I misunderstood and thought it was fractured.

Lastly, some learners over-formalize their speech. While '골절되다' is great for doctors and news, using it for a very minor injury in a very casual setting might sound a bit dramatic or overly clinical. If a child falls down and has a tiny hairline fracture, a parent might just say '뼈가 살짝 부러졌어' or '금 갔어' (there's a crack/line) rather than '골절되었어.' However, this is less of a 'mistake' and more of a stylistic choice. The most important thing is to avoid the 'non-bone' error and the 'object marker' error. If you keep those two rules in mind—only use it for bones and use the subject marker—you will sound much more like a native speaker when discussing health and injuries.

Hanja Confusion
Don't confuse '골절' (骨折 - fracture) with '골절' (骨節 - joints). Though they sound the same, the '절' is different. Joints are usually called '관절'.

관절염(Arthritis) vs 골절(Fracture)

When discussing bone injuries, 골절되다 is the most precise term, but there are several other words you should know to describe different levels of severity and different types of injuries. The most common alternative is 부러지다. This is a native Korean word that means 'to break' or 'to snap.' It is used for anything long and rigid that breaks into two or more pieces. While it's perfectly fine to use '부러지다' for a bone, '골절되다' is more formal. Another common term is 금이 가다, which literally means 'a crack has gone [into it].' This is the standard way to describe a hairline fracture or a minor crack where the bone hasn't completely snapped. If you tell a doctor '뼈에 금이 간 것 같아요' (I think there's a crack in the bone), they will understand it as a minor fracture.

Comparison: 골절되다 vs 부러지다
골절되다: Formal, medical, only for bones. (e.g., '대퇴골 골절')
부러지다: General, casual, for bones, sticks, pencils. (e.g., '다리가 부러졌다')

뼈에 금이 갔다 vs 뼈가 골절되었다

Note: '금이 가다' is for minor cracks; '골절되다' is for any fracture including major ones.

For injuries that don't involve bones, you might use 삐다 (to sprain) or 접지르다 (to twist/sprain). These are often confused with fractures because they both cause swelling and pain. In a medical report, a sprain is called 염좌. If a bone actually pops out of its socket, the word is 탈구되다 (to be dislocated). Knowing the difference between '골절' (fracture), '염좌' (sprain), and '탈구' (dislocation) is essential for accurate communication in a Korean hospital. Additionally, for soft tissue injuries like muscles or ligaments, the word 파열되다 (to be ruptured/torn) is used, such as '인대 파열' (ligament rupture). These words often appear alongside '골절되다' in descriptions of complex trauma.

Summary of Injury Terms
1. 골절 (Fracture) 2. 염좌 (Sprain) 3. 탈구 (Dislocation) 4. 파열 (Rupture)

다행히 골절은 아니고 단순 타박상입니다.

Translation: Fortunately, it's not a fracture, just a simple bruise (타박상).

In formal writing, you might also see 파절 (breakage), but this is mostly used for teeth (치아 파절). For bones, '골절' remains the king of medical terminology. If you are describing the healing process, you would use 붙다 (to stick/heal) as in '뼈가 붙다' (the bone is knitting back together) or 회복되다 (to be recovered). By building a web of these related terms, you can describe any physical injury with the nuance of a native speaker. Whether you are dealing with a minor '금' or a major '골절,' having these alternatives in your vocabulary toolkit will make you much more effective at communicating about health and safety in Korean.

Advanced Terminology
분쇄 골절 (Comminuted fracture - bone broken into many pieces). This is a term you'd only hear in very serious medical contexts.

뼈가 어긋나다 (to be misaligned/displaced)

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The Hanja 折 (절) is also used in the word '할인' (discount/break the price) and '좌절' (frustration/broken spirit).

Guide de prononciation

UK ɡoɭ.dʑʌɭ.dwø.da
US ɡoʊl.dʒʌl.dweɪ.dɑː
The primary stress is on the first syllable '골' (gol), with a secondary stress on '되' (doe).
Rime avec
조절되다 (to be adjusted) 단절되다 (to be cut off) 연결되다 (to be connected) 해결되다 (to be resolved) 수혈되다 (to be transfused) 판결되다 (to be judged) 품절되다 (to be sold out) 합절되다 (to be joined - rare)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing '골' as 'goal' with a long English 'l'. It should be a quick Korean 'ㄹ'.
  • Confusing '되' with '대'. '되' sounds more like 'weh'.
  • Missing the tension in the 'ㅈ' sound of '절'.
  • Pronouncing '되다' as 'dida'.
  • Failing to aspirate the 'd' sounds slightly in natural speech.

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

Easy to recognize if you know the Hanja '골'.

Écriture 4/5

Need to remember the '-되다' passive structure.

Expression orale 4/5

Pronunciation of '골절' needs to be crisp.

Écoute 3/5

Common in news and dramas.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

뼈 (bone) 부러지다 (to break) 병원 (hospital) 아프다 (to be hurt)

Apprends ensuite

깁스 (cast) 수술 (surgery) 진단 (diagnosis) 정형외과 (orthopedics)

Avancé

골다공증 (osteoporosis) 인대 파열 (ligament rupture) 관절염 (arthritis)

Grammaire à connaître

Passive verbs with -되다

골절되다, 사용되다, 결정되다

Cause particle -로/으로

사고로 골절되다

Noun modifying form -ㄴ/은

골절된 뼈

Reason connector -어서/아서

골절되어서 아파요

Honorific -시-

골절되셨어요

Exemples par niveau

1

다리가 골절되었어요.

My leg was fractured.

Past tense of 골절되다.

2

팔이 골절됐어요?

Was your arm fractured?

Question form in past tense.

3

뼈가 골절되면 아파요.

It hurts if a bone is fractured.

-면 (if) ending.

4

손가락이 골절되었습니다.

The finger has been fractured.

Formal polite ending -습니다.

5

어디가 골절되었나요?

Where is it fractured?

-나요? (polite question).

6

그는 발이 골절되었어요.

He had a fractured foot.

Subject marker -이/가.

7

골절된 뼈는 쉬어야 해요.

The fractured bone needs to rest.

Noun-modifying form 골절된.

8

골절되지 않게 조심하세요.

Be careful not to fracture [anything].

-지 않게 (so that not...).

1

축구를 하다가 다리가 골절되었어요.

I fractured my leg while playing soccer.

-다가 (while doing something).

2

넘어져서 손목이 골절되었습니다.

I fell and my wrist was fractured.

-어서 (reason/sequence).

3

골절된 부위에 깁스를 했어요.

I got a cast on the fractured area.

Noun '부위' (area/part).

4

뼈가 골절되면 병원에 가야 합니다.

If a bone is fractured, you must go to the hospital.

-어야 하다 (must).

5

엑스레이를 찍으니 뼈가 골절된 것이 보였어요.

When I took an X-ray, I could see the bone was fractured.

-(으)니 (discovery/reason).

6

교통사고로 갈비뼈가 골절됐어요.

My ribs were fractured due to a car accident.

Particle -로 (cause).

7

그는 팔이 골절되어 학교에 못 왔어요.

He couldn't come to school because his arm was fractured.

-되어 (reason).

8

할머니께서 다리가 골절되셔서 걱정이에요.

I'm worried because grandmother's leg was fractured.

Honorific -시-.

1

검사 결과 손가락 끝마디가 골절된 것으로 밝혀졌습니다.

The test results revealed that the tip of the finger was fractured.

-ㄴ 것으로 밝혀지다 (revealed to be...).

2

심하게 골절된 경우에는 수술이 필요할 수도 있습니다.

In cases of severe fracture, surgery may be necessary.

-ㄹ 수도 있다 (might/could).

3

발목이 골절되는 바람에 이번 여행을 취소했어요.

Because my ankle got fractured, I canceled this trip.

-는 바람에 (unexpected negative cause).

4

뼈가 완전히 골절되지 않고 금만 갔어요.

The bone wasn't completely fractured; it only cracked.

-지 않고 (without doing...).

5

운동 선수가 골절되는 부상을 당하는 것은 흔한 일입니다.

It is common for athletes to suffer fracture injuries.

-는 것은 ... 일이다 (it is a matter of...).

6

어린아이들은 뼈가 유연해서 잘 골절되지 않아요.

Children's bones are flexible, so they don't fracture easily.

-어서 (reason).

7

골절된 팔을 고정하기 위해 부목을 댔습니다.

A splint was applied to fix the fractured arm.

-기 위해 (in order to).

8

사고 당시에 척추가 골절된 줄도 모르고 움직였어요.

At the time of the accident, I moved without even knowing my spine was fractured.

-ㄴ 줄 모르다 (didn't know that...).

1

노인들은 골다공증 때문에 뼈가 쉽게 골절될 위험이 큽니다.

The elderly are at high risk of their bones fracturing easily due to osteoporosis.

Noun-modifying -ㄹ 위험 (risk of...).

2

다행히 복합 골절이 아니라 단순 골절된 것으로 진단받았습니다.

Fortunately, it was diagnosed as a simple fracture, not a compound one.

-이/가 아니라 (not A but B).

3

빙판길에서 미끄러져 고관절이 골절되는 사고가 빈번합니다.

Accidents where the hip joint is fractured due to slipping on icy roads are frequent.

Adjective '빈번하다' (frequent).

4

그는 코뼈가 골절되는 중상을 입었음에도 불구하고 경기를 마쳤습니다.

Despite suffering a serious injury with a fractured nose, he finished the game.

-음에도 불구하고 (despite...).

5

뼈가 골절된 상태로 방치하면 기형이 생길 수 있습니다.

If a fractured bone is left untreated, a deformity can occur.

-ㄴ 상태로 (in a state of...).

6

안전 장비를 착용하지 않아 두개골이 골절되는 비극이 발생했습니다.

A tragedy occurred where the skull was fractured because safety gear was not worn.

-지 않아 (because... not).

7

정밀 검사를 통해 미세하게 골절된 부분을 찾아냈습니다.

Through a detailed examination, they found the finely fractured part.

Adverb '미세하게' (finely/minutely).

8

골절된 뼈가 제대로 붙지 않으면 재수술을 해야 할지도 모릅니다.

If the fractured bone doesn't heal properly, you might have to have surgery again.

-ㄹ지도 모르다 (might/may).

1

해당 부위의 뼈가 분쇄 골절되어 복원 수술이 매우 까다롭습니다.

The bone in that area is comminuted (fractured into pieces), making reconstructive surgery very difficult.

Adjective '까다롭다' (tricky/difficult).

2

피로 골절은 한 번에 골절되는 것이 아니라 미세한 충격이 누적되어 발생합니다.

Stress fractures don't happen all at once; they occur as minute impacts accumulate.

-는 것이 아니라 (it's not that..., but...).

3

보험사는 골절된 경위가 불분명하다는 이유로 지급을 거절했습니다.

The insurance company refused payment on the grounds that the circumstances of the fracture were unclear.

-다는 이유로 (on the grounds that...).

4

추락 사고로 인해 전신의 뼈가 다발적으로 골절되는 중태에 빠졌습니다.

Due to a fall, the person fell into critical condition with multiple bones fractured across the body.

Adverb '다발적으로' (multitple/frequently occurring).

5

연구에 따르면 비타민 D 결핍은 뼈가 쉽게 골절되는 주요 원인 중 하나입니다.

According to research, Vitamin D deficiency is one of the main causes of bones fracturing easily.

-에 따르면 (according to...).

6

골절된 뼈 사이로 신경이 눌려 극심한 통증을 유발하고 있습니다.

Nerves are being pinched between the fractured bones, causing extreme pain.

Verb '유발하다' (to cause/trigger).

7

의료진은 환자의 골반이 골절된 것을 확인하고 즉각적인 조치를 취했습니다.

The medical team confirmed the patient's pelvis was fractured and took immediate action.

Idiom '조치를 취하다' (to take measures).

8

발가락 뼈가 골절된 상태에서도 그녀는 무대에 올랐습니다.

Even with a fractured toe bone, she went up on stage.

-ㄴ 상태에서도 (even in a state of...).

1

해당 법안은 산업 현장에서 뼈가 골절되는 사고를 방지하기 위한 강력한 규제를 포함하고 있습니다.

The bill includes strong regulations to prevent accidents where bones are fractured in industrial sites.

Noun-modifying -기 위한 (intended for...).

2

골밀도가 현저히 낮아지면 일상적인 움직임만으로도 척추 압박 골절이 골절될 우려가 있습니다.

If bone density drops significantly, there is a concern that spinal compression fractures could occur from daily movements alone.

-ㄹ 우려가 있다 (there is a concern that...).

3

검찰은 피고인이 피해자의 팔을 고의로 골절시킨 혐의를 입증하는 데 주력했습니다.

The prosecution focused on proving the charges that the defendant intentionally fractured the victim's arm.

Causative '골절시키다' used in a legal context.

4

고고학자들은 유골의 상태를 통해 고대인들이 골절된 뼈를 어떻게 치료했는지 연구합니다.

Archaeologists study how ancient people treated fractured bones through the condition of remains.

Indirect question '-는지'.

5

방사선 사진상으로는 골절된 양상이 뚜렷하지 않아 MRI 촬영을 권고했습니다.

Since the fracture pattern was not clear on the radiograph, an MRI was recommended.

Particle '-상으로' (on the/according to).

6

성장판이 골절될 경우 아동의 성장에 치명적인 지장을 초래할 수 있으므로 각별한 주의가 요구됩니다.

If the growth plate is fractured, it can cause fatal hindrance to a child's growth, so special care is required.

-므로 (because/since).

7

이 약물은 골절된 뼈의 재생 속도를 획기적으로 높여주는 효과가 입증되었습니다.

This drug has been proven to dramatically increase the regeneration rate of fractured bones.

Adverb '획기적으로' (epoch-makingly/dramatically).

8

골절된 부위의 혈류 흐름을 개선하는 것이 치유의 핵심입니다.

Improving the blood flow to the fractured area is the key to healing.

-는 것이 핵심이다 (is the core/key).

Collocations courantes

심하게 골절되다
미세하게 골절되다
사고로 골절되다
낙상으로 골절되다
골절된 부위
골절될 위험
쉽게 골절되다
완전히 골절되다
다발적으로 골절되다
골절된 뼈

Phrases Courantes

뼈가 골절되다

— To have a bone fractured. This is the most basic usage.

팔 뼈가 골절되었어요.

손목이 골절되다

— To have a fractured wrist. Very common in winter.

넘어져서 손목이 골절됐어요.

다리가 골절되다

— To have a fractured leg. Often used in sports contexts.

그는 다리가 골절되어 깁스를 했다.

발목이 골절되다

— To have a fractured ankle.

발목이 골절되어 걷기가 힘들어요.

갈비뼈가 골절되다

— To have fractured ribs. Common in car accidents.

기침을 하다가 갈비뼈가 골절되기도 해요.

척추가 골절되다

— To have a fractured spine. A very serious injury.

척추가 골절되어 입원 중입니다.

손가락이 골절되다

— To have a fractured finger.

농구를 하다가 손가락이 골절됐어요.

코뼈가 골절되다

— To have a fractured nose bone.

싸우다가 코뼈가 골절되었습니다.

골반이 골절되다

— To have a fractured pelvis.

노인분들은 골반이 골절되면 위험해요.

쇄골이 골절되다

— To have a fractured clavicle (collarbone).

자전거를 타다 넘어져 쇄골이 골절됐다.

Souvent confondu avec

골절되다 vs 부러지다

General term for breaking. '골절되다' is only for bones.

골절되다 vs 삐다

Sprain (ligament). '골절되다' is a break (bone).

골절되다 vs 탈구되다

Dislocation. The bone is out of place, not necessarily broken.

Expressions idiomatiques

"뼈도 못 추리다"

— To be completely destroyed or defeated (literally: not even be able to pick up one's bones).

그와 싸우면 뼈도 못 추릴 거야.

Slang/Informal
"뼈를 깎는 노력"

— Extremely painful or bone-cutting effort.

뼈를 깎는 노력 끝에 성공했다.

Literary
"뼈가 녹다"

— To be extremely exhausted or to have one's strength drain away.

고된 노동에 뼈가 녹는 것 같다.

Informal
"뼈아픈 교훈"

— A painful lesson (literally: a lesson that hurts to the bone).

이번 실패는 뼈아픈 교훈이 되었다.

Neutral
"뼈대 있는 집안"

— A family with a long and distinguished history/lineage.

그는 뼈대 있는 집안의 자제다.

Neutral
"살을 주고 뼈를 취하다"

— To sacrifice something small to gain something significant.

전략적으로 살을 주고 뼈를 취하는 전술을 썼다.

Literary
"뼈에 사무치다"

— To be deeply felt to the core (often grief or resentment).

그의 말은 뼈에 사무치는 원한이 되었다.

Literary
"골절을 면하다"

— To narrowly avoid a fracture.

다행히 큰 사고였지만 골절은 면했습니다.

Neutral
"뼈를 묻다"

— To devote one's life to a place or cause (literally: to bury one's bones there).

나는 이 회사에 뼈를 묻을 각오로 일한다.

Neutral
"마른 뼈에 살이 붙다"

— To be restored or revived from a desperate state.

망해가던 가게가 다시 살아나니 마른 뼈에 살이 붙는 격이다.

Literary

Facile à confondre

골절되다 vs 관절

Sounds similar (Gol-jeol vs Gwan-jeol).

관절 is a joint (where bones meet). 골절 is a fracture (a break in the bone).

관절염 (arthritis) vs 골절 (fracture).

골절되다 vs 파손

Both mean damage/breakage.

파손 is for objects like machines or buildings. 골절 is for bones.

차량 파손 vs 다리 골절.

골절되다 vs 절단

Both involve the root '절' (break/cut).

절단 means to be severed or cut off. 골절 means to be fractured.

손가락 절단 vs 손가락 골절.

골절되다 vs 염좌

Both are common injuries.

염좌 is the medical term for a sprain. 골절 is for a fracture.

발목 염좌 vs 발목 골절.

골절되다 vs 파열

Both are serious injuries.

파열 is for soft tissue like muscles or organs. 골절 is for bones.

인대 파열 vs 뼈 골절.

Structures de phrases

A2

[Body Part]이/가 골절됐어요.

팔이 골절됐어요.

B1

[Cause] 때문에 [Body Part]이/가 골절되었습니다.

사고 때문에 다리가 골절되었습니다.

B2

[Body Part]이/가 골절된 것으로 보입니다.

손목이 골절된 것으로 보입니다.

C1

[Body Part]이/가 골절되는 중상을 입었습니다.

척추가 골절되는 중상을 입었습니다.

A2

골절된 [Body Part]

골절된 손가락

B1

골절되지 않게 조심하다

골절되지 않게 조심하세요.

B2

골절될 위험이 있다

골절될 위험이 있습니다.

C2

골절된 부위의 회복

골절된 부위의 회복이 빠릅니다.

Famille de mots

Noms

골절 (fracture)
골격 (skeleton)
골수 (bone marrow)
골다공증 (osteoporosis)

Verbes

골절하다 (to fracture - active)
골절시키다 (to cause a fracture)

Adjectifs

골절된 (fractured)

Apparenté

부러지다
깁스
정형외과
엑스레이
부상

Comment l'utiliser

frequency

High in medical, news, and safety contexts. Moderate in daily casual speech.

Erreurs courantes
  • 연필이 골절되었어요. 연필이 부러졌어요.

    You can only use '골절' for bones, not for pencils or other objects.

  • 다리를 골절되었어요. 다리가 골절되었어요.

    Passive verbs like '골절되다' take subject markers (이/가), not object markers (을/를).

  • 골절해버렸어요. 골절되었어요.

    '골절하다' is active; '골절되다' is the correct passive form for an injury.

  • 발목이 골절해서 병원에 가요. 발목이 골절되어서 병원에 가요.

    Need the passive form '되어서' to show the cause of the action.

  • 뼈가 파손되었어요. 뼈가 골절되었어요.

    '파손' is for objects; '골절' is specifically for bones.

Astuces

Passive Construction

Remember that '-되다' verbs are passive. The body part is the subject. Avoid using '을/를' with '골절되다'.

Hanja Power

Learning '골' (bone) will help you understand many other medical words like '골다공증' (osteoporosis) and '골수' (bone marrow).

When to use

Use '골절되다' when writing an official excuse for work or school. It sounds much more professional than '부러지다'.

At the Hospital

If a doctor says '골절입니다', it means you definitely need a cast or surgery. It's a definitive diagnosis.

Warning Signs

Look for '골절 주의' on signs in construction zones or slippery areas. It's a warning to be careful of your bones.

Sports News

When reading about player injuries, '골절' is the most common word for a serious break that keeps them out of the game.

Icy Roads

In winter, news reports often mention '빙판길 낙상 골절' (fractures from falling on icy roads). It's a common seasonal phrase.

Goal Jolt

Think: I scored a GOAL but got a JOLT. Now my bone is GOL-JEOL (골절).

Honorifics

When talking about elders, always use '골절되셨어요' to show proper respect.

Vs 금이 가다

Use '금이 가다' for a 'crack' and '골절되다' for a 'fracture/break'. '골절되다' is more serious.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Imagine a 'GOAL' (골) post 'JOLTING' (절) and breaking. Goal + Jolted = 골절.

Association visuelle

Picture an X-ray showing a clear break in a bone. The word '골' looks like a little bone structure with a box.

Word Web

Bone (골) Break (절) Hospital X-ray Cast Pain Accident Surgery

Défi

Try to name 5 body parts that can be 골절되다 in Korean right now (e.g., 팔, 다리, 손가락, 발가락, 코).

Origine du mot

Sino-Korean (Hanja) roots. 骨 (골) + 折 (절) + 되다.

Sens originel : The character 骨 (bone) represents the skeletal structure, and 折 (break/fold) represents the act of snapping something long.

Sino-Korean vocabulary, which makes up about 60% of the Korean lexicon.

Contexte culturel

Be careful when discussing fractures with someone who has just been injured, as it implies a serious medical condition.

In English, 'fracture' and 'break' are often used interchangeably, but 'fracture' sounds more medical. This is exactly like '골절되다' vs '부러지다'.

Medical dramas like 'Hospital Playlist' frequently use this term. Sports news reports when a player like Son Heung-min gets injured. Safety posters in the Seoul Subway warning about stairs.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Orthopedic Clinic

  • 어디가 골절되셨나요?
  • 엑스레이상 골절입니다.
  • 골절된 뼈를 고정해야 해요.
  • 수술이 필요한 골절입니다.

Sports Injury

  • 경기 중 골절되었습니다.
  • 발목 골절 부상을 입었습니다.
  • 골절로 시즌 아웃되었습니다.
  • 피로 골절이 의심됩니다.

Car Accident

  • 사고로 갈비뼈가 골절됐어요.
  • 충격으로 두개골이 골절되었습니다.
  • 골절 진단서를 떼어주세요.
  • 골절 수술비 보험 청구.

Winter Safety

  • 빙판길 골절 주의.
  • 넘어져서 손목이 골절되기 쉬워요.
  • 노인 골절 사고 예방.
  • 골절되지 않게 조심하세요.

Insurance Claim

  • 골절 진단비 지급.
  • 골절로 인한 입원.
  • 골절 수술 확인서.
  • 상해 골절 담보.

Amorces de conversation

"어디가 골절되어서 깁스를 하고 계세요?"

"뼈가 골절되면 얼마나 오래 쉬어야 하나요?"

"골절된 적이 있으신가요?"

"골절되지 않으려면 어떤 음식이 좋을까요?"

"운동하다가 골절된 선수를 본 적이 있어요?"

Sujets d'écriture

살면서 뼈가 골절된 경험이 있다면 그 당시에 대해 써 보세요. (If you've had a fracture, write about it.)

골절된 친구를 어떻게 도와줄 수 있을지 생각해 보세요. (Think about how to help a friend with a fracture.)

겨울철 골절 사고를 예방하는 방법에 대해 쓰세요. (Write about preventing fractures in winter.)

골절된 상태로 한 달을 지내야 한다면 가장 힘든 점은 무엇일까요? (What would be hardest if you lived with a fracture for a month?)

운동 중 골절 부상을 방지하기 위한 규칙들을 적어보세요. (Write rules to prevent fractures during exercise.)

Questions fréquentes

10 questions

No. '골절' specifically contains the character for 'bone' (골). For a pencil, use '부러지다'.

골절되다 is more formal and medical. 부러지다 is the common, everyday word for breaking. You'd use 골절되다 with a doctor.

It is passive. It means 'to be fractured' or 'to become fractured'. The active form is 골절하다, but it's rarely used for one's own injury.

Use the subject markers '이' or '가'. For example: '팔이 골절되었다'.

Technically yes, but Koreans often say '뼈에 금이 갔다' (a crack went into the bone) for minor fractures.

다리가 골절되었습니다.

Usually '파절되다' or '부러지다' is used for teeth, though '골절' is occasionally seen in complex dental trauma.

Not necessarily, but it implies a serious enough break that medical attention (like a cast) is needed.

People often say '뼈 나갔어' (the bone went out) or just '부러졌어'.

Because a fracture is something that happens to you (passive), not something you usually do to yourself (active).

Teste-toi 180 questions

writing

Write 'My arm is fractured' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I fell and my wrist was fractured' using '-어서'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'The doctor said the bone is fractured.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Be careful not to fracture [your bones].'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I need a cast because my leg is fractured.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'The soccer player's ankle was fractured.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Is it fractured?' politely.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'He suffered a rib fracture due to a car accident.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'If you don't wear a helmet, your skull might be fractured.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I didn't know the bone was fractured.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'The fractured bone is healing well.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Where is it fractured?' (Formal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'He can't walk because his foot is fractured.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I have a stress fracture.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'The X-ray shows a fracture.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I need a fracture medical certificate.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'My finger was slightly fractured.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'The bone was completely fractured.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'She had her nose fractured during the fight.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Wait for the fractured bone to recover.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'My finger is fractured' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask 'Is your arm fractured?' politely.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I think my leg is fractured.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Tell a doctor: 'I fell and my wrist is fractured.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Be careful of fractures on icy roads.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The X-ray says it's a fracture.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I need to wear a cast because of the fracture.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'He suffered a fracture in a car accident.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask 'How long will the fracture take to heal?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'It's not a fracture, just a sprain.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'My ribs are fractured, so it hurts when I cough.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The athlete was out for the season due to a fracture.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Don't move the fractured part.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I have a stress fracture in my foot.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'My grandmother's hip was fractured.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I need a medical certificate for the fracture.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The fracture was severe, so I had surgery.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I suspect a fracture, let's take an X-ray.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The bone is fractured in three places.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Fortunately, it's a simple fracture.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '다리가 골절되었습니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '손목 골절 주의.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '뼈가 골절된 것 같아요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '심하게 골절되어 수술이 필요합니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '골절된 뼈를 고정하세요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '교통사고로 늑골이 골절되었습니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '골절 진단서를 발급해 주세요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '피로 골절은 휴식이 필요합니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '어디가 골절되셨나요?'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '골절 부위에 깁스를 했습니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '빙판길에서 고관절 골절을 조심하세요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '골절된 뼈가 잘 붙고 있습니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '코뼈가 골절되어 숨쉬기가 힘들어요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '척추 골절은 매우 위험한 부상입니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '미세 골절이 의심됩니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 180 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !