Fracturé describes a physical break, specifically referring to bones in most contexts.
Word in 30 Seconds
- Describes an object or bone that is broken.
- Commonly used in medical contexts for injuries.
- Must agree in gender and number with the noun.
Aperçu général
Le mot 'fracturé' est le participe passé du verbe 'fracturer'. En français, il est principalement utilisé comme un adjectif pour décrire un état physique. Bien qu'il puisse s'appliquer à des objets solides, son usage le plus fréquent reste lié à la traumatologie médicale.
Modèles d'utilisation
En tant qu'adjectif, il s'accorde en genre et en nombre avec le nom qu'il qualifie (ex: un bras fracturé, une jambe fracturée, des os fracturés). On le trouve souvent après le verbe être ou paraître.
Contextes courants
Le contexte médical est prédominant. On l'entend dans les hôpitaux ou les cabinets de radiologie. Il peut également être utilisé de manière plus abstraite dans le langage soutenu pour décrire une société ou une organisation qui manque d'unité.
Comparaison avec des synonymes
Contrairement à 'cassé' qui est un terme générique pour tout objet, 'fracturé' est plus spécifique aux os ou aux structures rigides. 'Brisé' implique souvent une force plus violente et peut s'appliquer aux sentiments, là où 'fracturé' reste très matériel.
Examples
Il a le poignet fracturé.
everydayHe has a fractured wrist.
Le diagnostic confirme un fémur fracturé.
formalThe diagnosis confirms a fractured femur.
J'ai le moral fracturé par cette nouvelle.
informalMy spirit is broken by this news.
L'analyse montre un système politique fracturé.
academicThe analysis shows a fractured political system.
Common Collocations
Common Phrases
avoir un os fracturé
to have a broken bone
une jambe fracturée
a broken leg
un bras fracturé
a broken arm
Often Confused With
Cassé is a general term for anything broken. Fracturé is specifically for rigid structures like bones.
Fêlé implies a small crack rather than a complete break. It is less severe than fracturé.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
Use 'fracturé' primarily for medical bone injuries. It is a formal term compared to 'cassé'. Always ensure adjective agreement with the noun it modifies.
Common Mistakes
Students often forget to add the 'e' for feminine nouns. Another error is using it for non-rigid objects like a glass (use 'cassé' instead).
Tips
Always match gender and number
Ensure the adjective agrees with the noun. Remember to add an 'e' for feminine and an 's' for plural.
Don't use for liquids or soft items
Fracturé implies a hard, rigid structure. You cannot say 'une eau fracturée'.
Medical terminology in France
French doctors prefer precise terms like 'fracturé' over general ones like 'cassé' in professional reports.
Word Origin
Derived from the Latin 'fractura', meaning a break. It entered French in the 14th century via the medical field.
Cultural Context
In French culture, the term is strictly associated with medical seriousness. Using it in a non-medical context is considered a poetic or metaphorical choice.
Memory Tip
Think of a 'fracture' in a bone as a 'fracturé' limb. It sounds like the English word 'fractured', making it easy to remember.
Frequently Asked Questions
4 questionsCassé est un terme général pour tout objet brisé. Fracturé est plus technique et se réfère presque exclusivement aux os ou aux structures minérales.
Oui, c'est un usage littéraire ou figuré. Cela signifie qu'une personne est profondément blessée émotionnellement.
Non, il s'accorde avec le nom. On écrira 'des côtes fracturées' au féminin pluriel.
Oui, c'est le terme standard utilisé par les médecins pour diagnostiquer une fracture.
Test Yourself
Le patient a le bras ___ après sa chute.
Bras est un nom masculin singulier.
Quelle phrase est grammaticalement correcte ?
Jambe est féminin singulier, donc l'adjectif prend un 'e'.
est / le / fracturé / tibia / .
La structure sujet-verbe-adjectif est la plus naturelle.
Score: /3
Summary
Fracturé describes a physical break, specifically referring to bones in most contexts.
- Describes an object or bone that is broken.
- Commonly used in medical contexts for injuries.
- Must agree in gender and number with the noun.
Always match gender and number
Ensure the adjective agrees with the noun. Remember to add an 'e' for feminine and an 's' for plural.
Don't use for liquids or soft items
Fracturé implies a hard, rigid structure. You cannot say 'une eau fracturée'.
Medical terminology in France
French doctors prefer precise terms like 'fracturé' over general ones like 'cassé' in professional reports.
Examples
4 of 4Il a le poignet fracturé.
He has a fractured wrist.
Le diagnostic confirme un fémur fracturé.
The diagnosis confirms a fractured femur.
J'ai le moral fracturé par cette nouvelle.
My spirit is broken by this news.
L'analyse montre un système politique fracturé.
The analysis shows a fractured political system.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Vocabulary
More health words
abdomen
B1The part of the body containing the digestive organs; the belly.
abus
B1The improper use of something, often to an excessive or harmful degree.
abuser
B1To use (something) to excess or wrongly.
acné
B1A skin condition characterized by red pimples, especially on the face.
à condition de
B1On condition that; provided that.
à court terme
B1Short-term, over a short period of time.
activité physique
A2Any bodily movement produced by skeletal muscles that requires energy expenditure.
acupuncture
B1A system of complementary medicine in which fine needles are inserted into the skin at specific points along lines of energy.
addict
B1Addicted; dependent on a substance or activity.
addictif
B1Causing or likely to cause addiction.