A2 adjective Neutre #4,000 le plus courant 1 min de lecture

친근하다

chingeunhada /친근하다/

The word '친근하다' describes a feeling of closeness, familiarity, and warmth towards someone or something, making them feel approachable and comfortable.

Mot en 30 secondes

  • Feeling close, comfortable, and friendly towards someone/something.
  • Implies a lack of distance and a warm, approachable nature.
  • Used for people, places, and even brands.

Overview

‘친근하다’는 형용사로, 사람이나 사물에 대해 느끼는 따뜻하고 편안한 감정을 나타냅니다. 이는 낯선 느낌이 없고, 가깝게 느껴지며, 다가가기 쉽다는 의미를 내포합니다. 상대방이 나에게, 혹은 내가 상대방에게 느끼는 심리적 거리가 가깝고 긍정적인 관계를 형성하고 있음을 보여주는 단어입니다.

주로 사람을 묘사할 때 많이 사용됩니다. 예를 들어, '그는 매우 친근한 사람이다' 또는 '이웃들이 친근하게 대해준다'와 같이 쓰일 수 있습니다. 사물이나 장소에 대해서도 사용될 수 있는데, '오래된 동네라 정감이 가고 친근하다'와 같이 익숙하고 편안한 느낌을 표현할 때 사용합니다. 또한, 어떤 대상에 대해 '친근감을 느끼다'라는 형태로도 자주 쓰입니다.

일상 대화에서 가장 흔하게 사용됩니다. 처음 만난 사람과의 어색함을 풀고 싶을 때, 혹은 어떤 사람이나 집단이 자신에게 호의적이고 편안하게 대해줄 때 '친근하다'는 표현을 자주 듣거나 사용할 수 있습니다. 또한, 광고나 마케팅에서 브랜드 이미지를 긍정적이고 소비자에게 가깝게 다가가도록 만들기 위해 '친근한 디자인', '친근한 서비스'와 같은 표현을 사용하기도 합니다.

‘친근하다’와 비슷한 단어로는 ‘다정하다’, ‘상냥하다’, ‘익숙하다’ 등이 있습니다. ‘다정하다’와 ‘상냥하다’는 주로 사람의 성격이나 태도가 따뜻하고 부드러움을 강조하는 반면, ‘친근하다’는 상대방과의 심리적 거리가 가깝고 편안함을 느끼는 상태에 더 초점을 맞춥니다. ‘익숙하다’는 어떤 대상에 대해 잘 알고 있거나 자주 접해서 낯설지 않다는 의미가 강하지만, ‘친근하다’는 익숙함을 바탕으로 더 나아가 편안하고 긍정적인 감정까지 포함합니다. 따라서 ‘친근하다’는 단순히 낯익은 것을 넘어, 관계의 따뜻함과 편안함을 포괄하는 더 넓은 의미를 가집니다.

Exemples

1

이 동네는 오래 살아서 그런지 정말 친근하게 느껴져요.

everyday

I've lived in this neighborhood for a long time, so it feels really familiar and comfortable.

2

그 배우는 스크린에서뿐만 아니라 실제 인터뷰에서도 매우 친근한 이미지를 가지고 있습니다.

media

That actor has a very approachable image not only on screen but also in real interviews.

3

처음 만났는데도 어색하지 않고 친구처럼 친근하게 대해주셔서 감사했어요.

informal

Even though we just met, you treated me so friendly, like a friend, without any awkwardness. Thank you.

4

우리 회사는 직원들에게 항상 친근한 근무 환경을 제공하려고 노력합니다.

workplace

Our company always strives to provide a welcoming and friendly work environment for its employees.

Collocations courantes

친근하게 다가가다 to approach in a friendly manner
친근한 미소 a friendly smile
친근감을 느끼다 to feel a sense of closeness/familiarity
친근한 이미지 a friendly image

Phrases Courantes

정말 친근하게 느껴져요.

It feels really familiar/friendly.

아이들에게 친근하게 대해 주세요.

Please be friendly towards the children.

이 음식은 우리에게 아주 친근하다.

This food is very familiar to us.

Souvent confondu avec

친근하다 vs 친하다

'친하다' implies a deep, close relationship, like being best friends or very intimate. '친근하다' is about feeling comfortable and friendly, even if the relationship isn't that deep yet. You can feel '친근하다' towards someone you just met, but you'd usually be '친하다' with someone you've known for a long time.

친근하다 vs 익숙하다

'익숙하다' means to be familiar with something or someone due to frequent exposure, like knowing a route well. '친근하다' goes beyond mere familiarity; it includes a feeling of warmth, comfort, and approachability associated with that familiarity.

Modèles grammaticaux

명사 + (이)다 (e.g., 그는 친근하다) 명사 + 에게/한테 + 친근하다 (e.g., 나는 그에게 친근하다) 명사 + 에 대해 + 친근감을 느끼다 (e.g., 나는 그 브랜드에 친근감을 느낀다)

How to Use It

Notes d'usage

This adjective is widely used in everyday conversations to describe people, animals, places, or even abstract concepts like brands. It generally carries a positive connotation, indicating warmth and approachability. Be mindful of the context; while often used for people, applying it to very formal or serious situations might sound slightly too casual.


Erreurs courantes

A common mistake is confusing '친근하다' (friendly, approachable) with '친하다' (close, intimate). While related, '친근하다' describes the initial feeling of comfort and warmth, whereas '친하다' signifies a deeper established relationship. Also, avoid overusing it for things that are simply familiar but not necessarily warm or inviting.

Tips

💡

Think Warm and Approachable

Imagine someone smiling warmly or a cozy cafe. That's the feeling '친근하다' conveys.

⚠️

Don't Confuse with 'Very Close'

'친근하다' is about feeling comfortable and friendly, not necessarily being best friends like '친하다'.

🌍

Value of Warm Relationships

Korean culture often values building warm, friendly relationships, making '친근하다' a frequently used and appreciated descriptor.

Origine du mot

The word '친근하다' is derived from the noun '친근(親近)', which combines '친(親)' meaning 'close' or 'dear' and '근(近)' meaning 'near'. Thus, it literally means being 'dear and near', reflecting the sense of closeness and familiarity.

Contexte culturel

In Korean culture, building harmonious and friendly relationships is highly valued. Describing someone or something as '친근하다' is a way to express positive social connection and comfort, contributing to a pleasant social atmosphere.

Astuce mémo

Think of a friendly dog wagging its tail – it's approachable and makes you feel good. '친근하다' is that warm, welcoming vibe.

Questions fréquentes

4 questions

사람에게 가장 많이 사용됩니다. 하지만 오래된 물건, 자주 가는 장소, 혹은 어떤 브랜드의 이미지에 대해서도 '친근하다'고 표현할 수 있습니다.

‘친하다’는 매우 가까운 사이, 즉 깊은 유대감을 가진 관계를 의미합니다. 반면 ‘친근하다’는 아직 아주 가깝지는 않더라도 편안하고 다정한 느낌을 주는 상태를 말합니다.

네, 일반적으로 매우 긍정적인 의미로 사용됩니다. 상대방에게 편안함과 호감을 느끼게 하는 좋은 특성을 나타냅니다.

주변 사람이나 사물에 대해 '친근하게 느껴진다' 또는 '친근하게 다가간다'와 같이 문장을 만들어 연습해 보세요. 또한, 한국 드라마나 영화를 보면서 등장인물들이 서로에게 어떻게 '친근하다'고 느끼는지 관찰하는 것도 도움이 됩니다.

Teste-toi

fill blank

새로운 이웃에게 먼저 웃으며 인사하니, 그가 ______ 미소를 지어 보였다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 친근한

먼저 웃으며 인사하는 상황에 어울리는 긍정적이고 다정한 반응은 '친근한' 미소입니다.

multiple choice

다음 중 '친근하다'의 의미와 가장 거리가 먼 것을 고르세요.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 매우 엄격하다

'친근하다'는 편안하고 다정한 느낌을 주는 긍정적인 의미이며, '엄격하다'는 이와 반대되는 의미입니다.

sentence building

사용할 단어: 강아지, 사람, 매우, 친근하다

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 강아지는 사람에게 매우 친근하다.

동물이 사람에게 다정하고 편안하게 다가가는 모습을 '친근하다'로 표현하는 것이 자연스럽습니다.

Score : /3

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !