A1 verb 2 min de lecture

항복하다

When you hear the Korean word '항복하다' (hangbokada), it means 'to surrender' or 'to yield.' This word is used when someone or a group gives up fighting or resisting, often in a difficult situation. For instance, if one country is losing a war, its army might '항복하다' to the winning side.

You could also use '항복하다' in a less serious context, like when you give up on a challenging task or a game. It implies admitting defeat and stopping your effort. So, remember, '항복하다' is all about giving in when you can no longer continue to resist.

When you want to express the act of giving up or surrendering, the Korean verb 항복하다 (hangbokada) is what you need. It literally means 'to surrender' or 'to capitulate.'

This word is often used in situations where one party stops resisting another, like in military contexts or when admitting defeat in a competition.

For example, if an army stops fighting, they 항복하다. Or, if a player in a game gives up, they might also 항복하다.

It's a strong word, implying an end to a struggle by yielding to the opposing side's power or demands.

When discussing '항복하다' (to surrender) at a B2 level, it's helpful to understand its nuances beyond a simple dictionary definition. While it fundamentally means to cease resistance, it often carries a significant emotional and strategic weight, implying a recognition of defeat or an inability to continue a struggle.

You'll encounter this verb in contexts ranging from historical accounts of war to more metaphorical situations, like surrendering to one's emotions or giving up on a difficult task. It's distinct from simply 'giving up' (포기하다) in that '항복하다' specifically implies yielding to an opposing force or circumstance after a period of resistance.

Consider the implications of who is surrendering and to whom, as this can change the interpretation of the act. The term can also be used in more formal or official settings, such as in peace negotiations or treaties.

When you're learning Korean, you'll find that understanding verbs like '항복하다' (hangbokada) is super practical. This verb means 'to surrender' or 'to yield,' and it's quite direct. Think of it as giving up in a situation where you've been resisting, whether it's in a game, an argument, or a more serious conflict. It's a formal way to say you're no longer fighting or opposing something. You might hear it in historical contexts, or even in everyday situations when someone finally gives in to a request after a long debate. Mastering such verbs helps you express nuanced actions clearly.

When discussing the verb “항복하다” (hangbokada), meaning “to surrender” or “to capitulate,” it’s helpful to consider its nuanced usage beyond a simple dictionary definition. While often associated with military contexts, it can also be used metaphorically in situations where one yields to an overwhelming force, an idea, or even a feeling.

For instance, one might say “나는 내 운명에 항복했다” (naneun nae unmyeonge hangbokhaetda) to express surrendering to fate, suggesting acceptance rather than defeat. This differs from other terms like “포기하다” (pogihada), which implies giving up or abandoning something, or “굴복하다” (gulbokhada), which often carries a stronger connotation of being subjugated or forced into submission.

Understanding these subtle distinctions allows for a more precise and sophisticated expression in Korean. The choice of “항복하다” emphasizes the cessation of resistance after a struggle, making it particularly apt for conveying a sense of final yielding.

항복하다 en 30 secondes

  • 항복하다 means to surrender.
  • It's often used in situations of conflict or war.
  • Think of giving up and yielding to someone else.

§ What Does 항복하다 Mean?

The Korean verb 항복하다 (hangbokada) at a CEFR A1 level means to surrender. It specifically refers to ceasing resistance to an enemy or an opposing force and giving up. Think of it like raising a white flag. While it often implies a military context, it can also be used in more general situations where someone gives up or concedes.

§ How to Use 항복하다 in a Sentence

When using 항복하다, you'll typically see it with the subject marker (이/가) and often the object marker (을/를) if there's a direct object being surrendered to (though this is less common). More often, it's used simply with a subject surrendering.

Subject Marker
The person or group surrendering is marked with 이/가.

적군이 항복했습니다. (The enemy army surrendered.)

To Whom/What
While not always explicitly stated, if you want to specify *to whom* one surrenders, you might use 에게 (ege) or 한테 (hante) for people/animals, or 에 (e) for places/organizations. However, with 항복하다, it's more common to simply state that a surrender occurred.

그들은 왕에게 항복했어요. (They surrendered to the king.)

Let's look at more examples:

  • 저희는 절대 항복하지 않을 것입니다. (We will never surrender.)

  • 싸움에서 이기기 위해선 적을 항복시켜야 합니다. (To win the fight, you must make the enemy surrender.)

  • 오랜 저항 끝에 그들은 결국 항복했습니다. (After a long resistance, they finally surrendered.)

§ Common Uses & Nuances

While 항복하다 has a strong connotation of military surrender, you might also hear it in more figurative ways, though less commonly at an A1 level. For example, someone might 'surrender' to their feelings or to a difficult situation. However, for beginners, focus on its primary meaning.

How Formal Is It?

Formel

"그들은 결국 적에게 항복했습니다."

Neutre

"더 이상 싸우지 않고 포기했어요."

Informel

"너무 힘들어서 두 손 들었어."

Child friendly

"경찰 아저씨가 오자 도둑은 무릎을 꿇었어요."

Argot

"게임에서 지니까 그냥 GG쳤어."

Niveau de difficulté

Lecture 1/5

short

Écriture 1/5

short

Expression orale 1/5

short

Écoute 1/5

short

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

적군 (jeokgun) - enemy army 결정하다 (gyeongjeonghada) - to decide

Apprends ensuite

포기하다 (pogihada) - to give up 굴복하다 (gulbokhada) - to submit/yield

Avancé

항복 선언 (hangbok seoneon) - declaration of surrender 무조건 항복 (mujogeon hangbok) - unconditional surrender

Exemples par niveau

1

우리는 항복하지 않을 것입니다.

We will not surrender.

A common negation in Korean.

2

그들은 항복했어요.

They surrendered.

Past tense verb ending.

3

적군이 항복할까요?

Will the enemy surrender?

Question form of the verb.

4

군인들은 항복했습니다.

The soldiers surrendered.

Plural subject and past tense.

5

절대 항복하지 마세요.

Never surrender.

A strong negative command.

6

그는 항복하기를 거부했어요.

He refused to surrender.

Using -기 to nominalize the verb.

7

우리는 항복해야 했어요.

We had to surrender.

Expression for 'had to'.

8

항복하는 것은 쉬운 일이 아니에요.

Surrendering is not easy.

Nominalizing the verb for use as a subject.

1

전쟁에서 항복하지 마세요.

Don't surrender in war.

2

그들은 결국 항복했습니다.

They eventually surrendered.

3

항복하는 것은 쉬운 결정이 아니었어요.

Surrendering was not an easy decision.

4

적군은 항복을 요구했습니다.

The enemy demanded surrender.

5

우리는 절대 항복하지 않을 것입니다.

We will never surrender.

6

그 병사들은 싸우다가 항복했어요.

Those soldiers fought and then surrendered.

7

항복하는 것이 더 이상 싸우는 것보다 나았어요.

Surrendering was better than fighting anymore.

8

그는 자신의 실수에 항복했습니다.

He surrendered to his mistake. (accepted his mistake)

1

전쟁에서 항복하는 것은 쉬운 결정이 아니었다.

Surrendering in war was not an easy decision.

2

그들은 결국 적에게 항복할 수밖에 없었다.

They eventually had no choice but to surrender to the enemy.

3

경찰은 도둑에게 항복하라고 명령했다.

The police ordered the thief to surrender.

4

그 나라는 오랜 싸움 끝에 항복했다.

The country surrendered after a long fight.

5

그는 자신의 실수에 대해 항복하고 용서를 빌었다.

He admitted his mistake and asked for forgiveness.

6

운동선수는 더 이상 싸우지 않고 항복했다.

The athlete stopped fighting and gave up.

7

강한 적 앞에서 우리는 항복할 수밖에 없었다.

We had no choice but to surrender in front of the strong enemy.

8

적이 너무 강해서 병사들은 항복을 고려했다.

The enemy was so strong that the soldiers considered surrendering.

1

전쟁에서 패배한 국가는 결국 항복하고 평화 협정을 맺었다.

The defeated nation in the war eventually surrendered and signed a peace agreement.

2

경찰에 포위된 범인은 더 이상 저항하지 않고 항복했다.

The criminal, surrounded by the police, no longer resisted and surrendered.

3

그는 자신의 잘못을 인정하고 모든 책임을 지겠다고 항복했다.

He admitted his mistakes and surrendered, saying he would take all responsibility.

4

오랜 논쟁 끝에, 그녀는 결국 그의 의견에 항복했다.

After a long debate, she eventually surrendered to his opinion.

5

회사가 재정적인 어려움에 직면하자, 경영진은 결국 항복을 선언했다.

When the company faced financial difficulties, the management eventually declared surrender.

6

강력한 상대 팀 앞에서 우리 팀은 전반전에 이미 항복하는 분위기였다.

Facing a strong opposing team, our team already had a 분위기 (atmosphere) of surrendering in the first half.

7

지칠 대로 지친 등반가들은 악천후에 결국 항복하고 하산하기로 결정했다.

The exhausted climbers eventually surrendered to the bad weather and decided to descend.

8

그는 사랑하는 사람의 행복을 위해 자신의 욕심을 항복하기로 했다.

He decided to surrender his own desires for the happiness of his loved one.

1

전쟁에서 패배한 국가는 결국 항복하고 평화 협상을 시작했다.

The defeated nation eventually surrendered and began peace negotiations.

패배한 (defeated) is the past participle of 패배하다 (to be defeated), modifying 국가 (nation).

2

그들은 결코 항복하지 않고 마지막 한 사람까지 싸울 것을 맹세했다.

They swore they would never surrender and would fight to the last man.

결코 ~지 않다 (never do something) is a strong negative expression.

3

경찰에 포위된 범인은 더 이상 저항할 수 없어 항복할 수밖에 없었다.

The criminal, surrounded by the police, could no longer resist and had no choice but to surrender.

~할 수밖에 없다 (to have no choice but to do something) indicates inevitability.

4

장군은 병사들에게 항복하라는 명령을 내렸지만, 일부는 계속 저항했다.

The general ordered his soldiers to surrender, but some continued to resist.

~라는 명령을 내리다 (to give an order to do something) is a common way to express giving commands.

5

아무리 힘들어도 우리는 우리의 이상을 항복할 수 없다.

No matter how difficult, we cannot surrender our ideals.

아무리 ~어도 (no matter how~) is a concessive clause.

6

협상이 결렬되자, 그들은 무조건 항복을 요구했다.

When negotiations broke down, they demanded unconditional surrender.

결렬되다 (to break down, to fail) is a common verb for negotiations or talks.

7

끝까지 싸웠지만, 결국 적의 압도적인 힘에 항복하고 말았다.

They fought to the end, but in the end, they surrendered to the enemy's overwhelming force.

~고 말았다 (ended up doing something) often implies a regrettable or inevitable outcome.

8

그는 자신의 실수에 대해 항복하고, 모든 책임을 받아들였다.

He surrendered to his mistake (accepted his mistake) and took all responsibility.

Here, 항복하다 is used metaphorically to mean 'to admit defeat' or 'to give in to' one's own shortcomings.

Souvent confondu avec

항복하다 vs 항복 (hangbok)

This is the noun form of '항복하다', meaning 'surrender'. The verb adds '하다' (hada), meaning 'to do'.

항복하다 vs 패배하다 (paebaehada)

To be defeated. While '항복하다' often follows '패배하다', they are not the same. You can be defeated without surrendering, and you can surrender to avoid further defeat.

항복하다 vs 굴하다 (gulhada)

A less common, more formal or literary alternative to '굴복하다', meaning to yield or submit. It has a similar nuance of giving in to pressure or force, but '항복하다' is specifically for military surrender.

Expressions idiomatiques

"두 손 들다"

To give up (literally: to raise both hands)

더 이상 못 하겠어, 두 손 들었어.

informal

"무릎 꿇다"

To kneel down, to surrender (literally: to bend one's knees)

결국 그는 무릎 꿇고 용서를 빌었다.

neutral

"백기 투항"

To surrender with a white flag

적군은 백기 투항했다.

formal

"꼬리 내리다"

To back down, to give up (literally: to lower one's tail)

싸우다가 결국 꼬리 내리고 도망갔다.

informal

"자포자기하다"

To despair and give up on oneself

모든 것을 포기하고 자포자기하는 심정이었다.

neutral

"포기하다"

To give up

그는 절대 꿈을 포기하지 않을 거야.

neutral

"굴복하다"

To submit, to yield

강력한 압력에 굴복하지 않았다.

formal

"손 들다"

To give up (literally: to raise a hand)

문제가 너무 어려워서 손 들었어.

informal

"마지못해 따르다"

To reluctantly follow/obey

그는 마지못해 상사의 명령에 따랐다.

neutral

"항복 선언"

Declaration of surrender

패전국은 항복 선언을 했다.

formal

Facile à confondre

항복하다 vs 굴복하다 (gulbokada)

Both '항복하다' and '굴복하다' involve giving up or submitting. Learners often confuse the nuance of direct military surrender versus yielding to a superior force or pressure.

'항복하다' (hangbokada) specifically means to surrender to an enemy, often in a military context. '굴복하다' (gulbokada) means to yield, submit, or succumb to a force, pressure, or will, which can be broader than just an enemy in battle.

정부는 국민의 요구에 굴복했다. (The government succumbed to the demands of the people.)

항복하다 vs 포기하다 (pogihada)

Both words imply giving something up. '포기하다' is often used when giving up on a goal or effort, which can be mistaken for surrendering to an opponent.

'항복하다' (hangbokada) is about surrendering to an opposing force. '포기하다' (pogihada) is about giving up on a task, goal, or right, often due to difficulty or lack of will, not necessarily to an adversary.

나는 시험을 포기하지 않을 것이다. (I will not give up on the exam.)

항복하다 vs 넘겨주다 (neomgyeojuda)

This verb means to hand over or turn over something, which can sound similar to surrendering in the sense of handing over a territory or weapon.

'항복하다' (hangbokada) is the act of surrender by a party. '넘겨주다' (neomgyeojuda) is the act of transferring possession or control of an object or person to someone else. While surrender might involve handing over things, '넘겨주다' isn't the surrender itself.

그는 경찰에게 증거를 넘겨주었다. (He handed over the evidence to the police.)

항복하다 vs 양보하다 (yangbohada)

To concede or give way can feel like a form of giving up, leading to confusion with surrendering.

'항복하다' (hangbokada) is a complete cessation of resistance against an enemy. '양보하다' (yangbohada) means to make a concession, yield a right, or give way to someone, often in a negotiation or a more amicable situation to reach an agreement or show politeness.

우리는 서로 양보하여 합의에 도달했다. (We reached an agreement by making concessions to each other.)

항복하다 vs 퇴각하다 (toegakada)

Both involve a military action of moving away from a fight, but they have different implications.

'항복하다' (hangbokada) is to surrender to the enemy. '퇴각하다' (toegakada) means to retreat or withdraw from a battle, typically to regroup or avoid further losses, but not necessarily to surrender.

군대는 적의 공격에 퇴각했다. (The army retreated from the enemy's attack.)

Astuces

Basic Meaning of 항복하다

The most common meaning of 항복하다 is to surrender or give up, especially in a conflict.

Formal Context

항복하다 is often used in more formal or serious contexts, such as war or significant disagreements.

Usage with ~에게 (to whom)

You can specify to whom one surrenders using the particle ~에게. For example, '적군에게 항복하다' means 'to surrender to the enemy army'.

Related Noun: 항복

The noun form is 항복, meaning surrender. You might hear '항복 선언' for 'declaration of surrender'.

Not for Everyday Small Things

Avoid using 항복하다 for small, everyday giving up like 'I give up trying to open this jar.' For those, you'd use expressions like 포기하다 (to give up, abandon) or 그만두다 (to stop).

Common Sentence Structure

A common structure is [주어]가 [대상]에게 항복하다 ([subject] surrenders to [object]).

Don't Confuse with 포기하다

While both can mean 'give up,' 항복하다 specifically implies ceasing resistance to an opponent, whereas 포기하다 is more general, like giving up on a goal or task.

Historical Context

Understanding the concept of surrender in historical contexts (e.g., wars) can help you grasp the gravity of 항복하다.

Figurative Use (Less Common)

Occasionally, 항복하다 can be used figuratively to mean giving in to an overwhelming force or feeling, but this is less common for A1 learners.

Pronunciation Practice

Focus on pronouncing 항복하다 (hang-bok-ha-da) clearly. The 'ㅎ' sound at the beginning is important.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Imagine a ship's anchor, 항 (hang), dropping, signifying the end of a fight. You're giving up, 복 (bok) means to return or submit. So, you 'hang' up your weapons and 'submit'.

Association visuelle

Picture a white flag being raised over a fortress, with soldiers dropping their weapons and kneeling. This visual directly represents '항복하다' (hangbokhada) – to surrender.

Word Web

굴복하다 (gulbokhada): to submit, yield (similar, but '항복하다' specifically implies military surrender) 포기하다 (pogihada): to give up, abandon (broader meaning, can apply to anything from a hobby to a fight) 패배하다 (paebaehada): to be defeated, lose (the outcome that often leads to 항복하다) 싸우다 (ssauda): to fight (the opposite action of 항복하다) 전쟁 (jeonjaeng): war (the context in which 항복하다 often occurs)

Défi

Try to say 'The enemy surrendered' in Korean. (적군이 항복했어요.) Or, 'We will never surrender!' (우리는 절대 항복하지 않을 거예요!)

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

History class discussing a battle where one side surrendered.

  • 군대가 항복했어요.
  • 그들은 결국 항복할 수밖에 없었어요.
  • 항복을 선언하다.

Talking about giving up on a difficult task or challenge.

  • 저는 포기하지 않고 끝까지 노력할 거예요.
  • 너무 힘들어서 항복하고 싶어요.
  • 결국 나는 숙제에 항복했다.

In a game, when a player gives up.

  • 상대 팀이 항복했어요.
  • 우리가 항복하면 게임이 끝나요.
  • 항복 버튼을 누르세요.

Discussing a negotiation where one party concedes.

  • 그들은 우리의 요구에 항복했습니다.
  • 협상에서 항복하지 않을 거예요.
  • 상대방이 항복할 때까지 기다려보자.

A general discussion about admitting defeat in an argument or competition.

  • 저는 그의 논리에 항복했어요.
  • 우리는 경쟁에서 항복하지 않을 거예요.
  • 결국 나는 내 잘못에 항복했다.

Amorces de conversation

"전쟁에서 항복하는 것이 현명한 선택이라고 생각하세요?"

"살면서 어떤 것에 항복하고 싶었던 적이 있나요?"

"게임을 하다가 항복해 본 적이 있어요?"

"친한 친구와 논쟁하다가 항복한 적이 있나요?"

"어려운 일이 있을 때 쉽게 항복하는 편인가요?"

Sujets d'écriture

만약 당신이 역사 속 한 인물이라면, 어떤 상황에서 항복을 결정했을지 상상하고 써보세요.

당신이 가장 힘들었던 순간, 항복하고 싶었던 감정을 자세히 묘사하고 어떻게 극복했는지 써보세요.

게임에서 항복했을 때의 기분과 그 후의 생각을 기록해 보세요.

최근 논쟁에서 항복했던 경험이 있다면, 왜 항복했는지 그리고 그 결정에 대해 어떻게 생각하는지 써보세요.

어떤 상황에서 항복하는 것이 용기 있는 행동이라고 생각하나요? 구체적인 예를 들어 설명해 보세요.

Teste-toi 108 questions

fill blank A1

군인은 적에게 ___ 했어요. (The soldier surrendered to the enemy.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 항복했어요

This is the correct past tense conjugation for 'surrendered'.

fill blank A1

그들은 ___ 않고 싸웠어요. (They fought without surrendering.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 항복하지

This expresses the negative 'not surrendering'.

fill blank A1

저는 절대 ___ 않을 거예요. (I will never surrender.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 항복하지

This forms the negative future tense 'will not surrender'.

fill blank A1

싸우지 않고 ___ 합시다. (Let's surrender without fighting.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 항복해요

This is a polite suggestion to surrender.

fill blank A1

만약 당신이 ___ 한다면, 우리는 살 수 있어요. (If you surrender, we can live.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 항복하면

This uses '-(으)면' to express a condition, 'if you surrender'.

fill blank A1

그는 힘들어도 ___ 않았어요. (Even though it was hard, he didn't surrender.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 항복하지

This is the correct negative past tense form.

listening A1

The soldiers surrendered.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 군인들이 항복했어요.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A1

We will not surrender.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 우리는 항복하지 않을 거예요.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A1

The enemy eventually surrendered.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 적군은 결국 항복했습니다.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

항복하지 마세요.

Focus: 항복하지

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

그들은 쉽게 항복했다.

Focus: 쉽게

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

왜 항복해야 해요?

Focus: 해야 해요

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 군인들이 결국 항복했어요.

This sentence means 'The soldiers finally surrendered.' '군인들이' (soldiers) is the subject, '결국' (finally) is an adverb, and '항복했어요' (surrendered) is the verb.

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그는 적에게 항복하지 않았어요.

This sentence means 'He did not surrender to the enemy.' '그는' (he) is the subject, '적에게' (to the enemy) is the indirect object, and '항복하지 않았어요' (did not surrender) is the negative verb phrase.

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 우리는 절대 항복하지 않을 거예요.

This sentence means 'We will never surrender.' '우리는' (we) is the subject, '절대' (never) is an adverb, and '항복하지 않을 거예요' (will not surrender) is the future negative verb phrase.

multiple choice A2

다음 문장에서 '항복하다'의 올바른 의미는 무엇입니까? (What is the correct meaning of '항복하다' in the following sentence?) “적들은 결국 항복하고 무기를 내려놓았다.” (The enemies eventually surrendered and laid down their weapons.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 저항을 멈추다 (to cease resistance)

'항복하다'는 전쟁이나 갈등에서 저항을 멈추고 적의 요구를 받아들이는 것을 의미합니다. ( '항복하다' means to stop resisting in a war or conflict and accept the enemy's demands.)

multiple choice A2

다음 중 '항복하다'와 가장 반대되는 의미를 가진 단어는 무엇입니까? (Which of the following words has the most opposite meaning to '항복하다'?)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 저항하다 (to resist)

'항복하다'는 저항을 멈추는 것을 의미하므로, '저항하다'는 그 반대입니다. (Since '항복하다' means to stop resisting, '저항하다' is its opposite.)

multiple choice A2

전쟁에서 패한 군대가 적에게 _________. (The defeated army _______ to the enemy in war.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 항복했다 (surrendered)

전쟁에서 패한 군대는 적에게 저항을 멈추고 '항복'합니다. (An army defeated in war stops resisting and 'surrenders' to the enemy.)

true false A2

게임에서 지고 있으면 상대방에게 항복할 수 있다. (If you are losing in a game, you can surrender to your opponent.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

'항복하다'는 비유적으로 게임이나 경쟁에서 패배를 인정하고 포기하는 상황에서도 사용될 수 있습니다. ( '항복하다' can also be used metaphorically in situations where you admit defeat and give up in a game or competition.)

true false A2

싸움에서 이기고 있는 사람이 항복해야 한다. (The person winning a fight should surrender.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'항복하다'는 저항을 멈추고 패배를 인정하는 것이므로, 이기고 있는 사람이 항복할 필요는 없습니다. ( '항복하다' means to stop resisting and admit defeat, so the person who is winning does not need to surrender.)

true false A2

배고플 때 음식을 보면 참지 못하고 항복하게 된다. (When you see food when you're hungry, you can't resist and surrender.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

이 문장은 '항복하다'를 '유혹에 굴복하다'라는 비유적인 의미로 사용했습니다. (This sentence uses '항복하다' in the metaphorical sense of 'succumbing to temptation'.)

listening A2

The speaker is determined not to surrender in war.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 전쟁에서 항복하지 않을 것입니다.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

They eventually gave up.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그들은 결국 항복했습니다.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

The enemy demanded surrender.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 적군은 항복을 요구했습니다.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

절대 항복하지 마세요.

Focus: 항복하지

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

우리는 항복할 생각이 없습니다.

Focus: 생각이 없습니다

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

적군은 마침내 항복했다.

Focus: 마침내

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 군인들은 결국 항복했다.

This sentence means 'The soldiers finally surrendered.' '군인들은' (the soldiers) is the subject, '결국' (finally) is an adverb, and '항복했다' (surrendered) is the verb.

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그들은 싸움을 멈추고 항복하기로 결정했다.

This sentence means 'They decided to stop fighting and surrender.' '그들은' (they) is the subject, '싸움을 멈추고' (stopped fighting) is a phrase, and '항복하기로 결정했다' (decided to surrender) is the verb phrase.

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 더 이상 버틸 수 없어서 항복할 수밖에 없었다.

This sentence means 'They couldn't resist anymore, so they had no choice but to surrender.' '더 이상 버틸 수 없어서' (because they couldn't resist anymore) is a causal clause, and '항복할 수밖에 없었다' (had no choice but to surrender) is the main clause.

fill blank B1

그들은 결국 적에게 ___ 수밖에 없었다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 항복할

문맥상 적에게 저항을 멈추고 굴복한다는 의미가 가장 적절합니다. '항복하다'의 미래형 활용인 '항복할'이 와야 합니다.

fill blank B1

군대는 더 이상 버틸 수 없어 ___ 결심했다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 항복하기로

더 이상 버틸 수 없는 상황에서는 저항을 멈추고 굴복하는 것이 자연스럽습니다. '항복하다'의 명사형 활용인 '항복하기로'가 적절합니다.

fill blank B1

오랜 전투 끝에 병사들은 ___ 상태였다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 항복 직전의

오랜 전투로 인해 더 이상 저항할 힘이 없다는 문맥을 고려할 때, '항복 직전의' 상태가 가장 적합합니다.

fill blank B1

적군의 포위망에 갇힌 도시는 결국 ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 항복하고 말았다

포위망에 갇힌 상황에서는 저항을 멈추고 굴복하는 것이 자연스러운 결과입니다. '항복하다'의 과거형 '항복하고 말았다'가 사용되어야 합니다.

fill blank B1

그들은 희망이 없다는 것을 알고 ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 항복했다

희망이 없음을 알게 되면 저항을 멈추고 굴복하는 것이 일반적인 상황입니다. '항복하다'의 과거형 '항복했다'가 적합합니다.

fill blank B1

장군은 병사들에게 더 이상 싸우지 말고 ___ 명령했다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 항복하라고

더 이상 싸우지 말라는 명령은 저항을 멈추라는 의미이므로, '항복하라고' 명령하는 것이 문맥상 맞습니다.

multiple choice B1

다음 중 '항복하다'의 의미와 가장 가까운 단어는 무엇입니까?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 포기하다 (to give up)

'항복하다'는 적에게 저항을 멈추고 굴복하는 것을 의미합니다. '포기하다'는 무언가를 그만두는 의미로 가장 가깝습니다.

multiple choice B1

전쟁에서 패배한 군대는 결국 ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 항복했다 (surrendered)

전쟁에서 패배하면 저항을 멈추고 굴복하게 되므로 '항복했다'가 가장 적절합니다.

multiple choice B1

오랜 시간 저항하던 적군이 결국 ____.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 항복했다 (surrendered)

오랜 시간 저항한 후에 적군이 저항을 멈추는 것은 '항복했다'로 표현하는 것이 가장 자연스럽습니다.

true false B1

어떤 상황에서든 강한 의지를 가지고 계속 싸우는 것은 '항복하다'의 행동입니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'항복하다'는 저항을 멈추고 굴복하는 행동이므로, 계속 싸우는 것과는 반대되는 의미입니다.

true false B1

경쟁에서 이기고 싶지 않을 때 '항복하다'는 표현을 사용할 수 있습니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

이기고 싶지 않아 저항을 멈추고 굴복하는 상황에서 '항복하다'는 표현을 사용할 수 있습니다.

true false B1

군대가 전쟁에서 승리했을 때, 그들은 적군에게 '항복하다'고 말합니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

승리한 군대가 적군에게 하는 말은 '항복하다'가 아니라 '항복하라'처럼 명령형이거나, 적군이 우리에게 항복했다는 내용이 되어야 합니다. '항복하다'는 주체가 저항을 멈추고 굴복할 때 사용합니다.

listening B1

The speaker is talking about a difficult decision in war.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 전쟁에서 항복하는 것은 쉬운 결정이 아니에요.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

Someone finally gave up.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그들은 결국 항복하고 말았습니다.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

The opposing team didn't give up until the end of the game.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 상대팀은 경기가 끝날 때까지 항복하지 않았습니다.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

힘든 상황에서도 절대 항복하지 마세요.

Focus: 항복하지 마세요

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

적이 항복을 요구했지만 우리는 거절했어요.

Focus: 항복을 요구했지만

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

그 나라는 오랜 싸움 끝에 마침내 항복했습니다.

Focus: 마침내 항복했습니다

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
multiple choice B2

다음 중 '항복하다'의 의미와 가장 유사한 단어는 무엇입니까?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 굴복하다

'항복하다'는 '적에게 저항을 멈추고 굴복하다'라는 의미이므로 '굴복하다'가 가장 유사합니다. '싸우다', '저항하다'는 반대 의미이고, '승리하다'는 관련성이 적습니다.

multiple choice B2

전쟁에서 패배한 나라는 결국 적국에 ___ 했습니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 항복했다

전쟁에서 패배한 상황에서 '적국에 저항을 멈추고 굴복했다'는 의미가 자연스러우므로 '항복했다'가 올바른 표현입니다.

multiple choice B2

다음 문장 중 '항복하다'가 올바르게 사용된 것은 무엇입니까?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 모든 옵션이 적절합니다.

'항복하다'는 물리적인 저항을 멈추는 것뿐만 아니라, 어떤 어려움이나 고통, 불의 등에 굴복하는 의미로도 확장되어 사용될 수 있습니다. 따라서 모든 문장이 올바르게 사용되었습니다.

true false B2

'항복하다'는 주로 싸움이나 전쟁 상황에서만 사용되는 단어이다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'항복하다'는 물리적인 대결뿐만 아니라, 어려운 상황이나 불의 앞에서 굴복하는 경우에도 사용될 수 있습니다.

true false B2

군대가 적에게 '항복하다'는 것은 저항을 계속한다는 의미이다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'항복하다'는 적에게 저항을 멈추고 굴복한다는 의미입니다. 따라서 저항을 계속한다는 것은 반대되는 상황입니다.

true false B2

자신의 잘못을 인정하고 사과하는 상황에서 '항복하다'는 표현을 사용할 수 있다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

은유적인 표현으로, 자신의 잘못에 대한 주장을 굽히고 인정하는 것을 '항복하다'라고 표현할 수 있습니다. 예를 들어, '결국 그는 자신의 잘못에 항복했다'와 같이 사용할 수 있습니다.

listening B2

The speaker is talking about a group of people surrendering.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그들은 결국 항복하고 말았다.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B2

The speaker is discussing a demand from an enemy.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 적군은 우리에게 항복하라고 요구했지만, 우리는 거부했다.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B2

The speaker is describing the outcome after a long period of resistance.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 오랜 저항 끝에 그 도시는 마침내 항복했다.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

만약 당신이라면 어떤 상황에서 항복하는 것을 고려하시겠습니까?

Focus: 고려하시겠습니까 (go-ryeo-ha-si-get-sseum-ni-kka)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

역사적으로 볼 때, 어떤 국가들이 불리한 상황에서도 항복하지 않고 싸웠나요?

Focus: 역사적으로 (yeok-sa-jeo-geu-ro)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

개인적인 상황에서 '항복하다'라는 말을 어떻게 사용해 볼 수 있을까요?

Focus: 개인적인 (gae-in-jeok-in)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

Imagine a historical situation where one side had to surrender. Describe the situation and why they chose to surrender using '항복하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

오랜 전쟁 끝에 식량이 바닥나고 병사들의 사기가 크게 떨어졌습니다. 더 이상 싸울 힘이 없어 결국 적에게 항복하기로 결정했습니다. (After a long war, food ran out and soldiers' morale dropped significantly. They no longer had the strength to fight, so they eventually decided to surrender to the enemy.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

Write a short paragraph about a hypothetical game or competition where a player or team had to give up and concede defeat. Use '항복하다' in your description.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

농구 경기에서 상대 팀의 점수 차이가 너무 커서 우리 팀은 승리의 희망을 잃었습니다. 결국 마지막 쿼터에서 항복을 선언하고 경기를 포기했습니다. (In a basketball game, the opposing team's score difference was too large, and our team lost hope of winning. In the end, we declared surrender in the last quarter and gave up the game.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

Describe a scenario where someone chose to '항복하다' to their feelings or a difficult situation, rather than fighting against it. Explain their reasoning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

그는 오랫동안 자신의 슬픔과 싸웠지만, 결국 감정에 항복하기로 결정했습니다. 슬픔을 인정하고 받아들이는 것이 더 건강한 방법이라고 생각했기 때문입니다. (He fought against his sadness for a long time, but eventually decided to surrender to his feelings. He thought it was a healthier way to acknowledge and accept his sadness.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading B2

다음 중 위 글의 내용과 일치하는 것은 무엇입니까?

Read this passage:

오랜 시간 동안 두 나라는 영토 분쟁으로 전쟁을 벌였습니다. 하지만 한쪽 나라가 식량 부족과 병력 손실로 인해 더 이상 싸울 수 없게 되자, 결국 적에게 항복하기로 결정했습니다. 이 결정은 많은 인명을 구했지만, 나라의 자존심에는 큰 상처를 남겼습니다.

다음 중 위 글의 내용과 일치하는 것은 무엇입니까?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 한 나라는 식량 부족으로 항복했다.

지문에 '식량 부족과 병력 손실로 인해 더 이상 싸울 수 없게 되자, 결국 적에게 항복하기로 결정했습니다'라고 명시되어 있습니다. (The passage states, 'Due to food shortages and troop losses, they could no longer fight, so they eventually decided to surrender to the enemy.')

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 한 나라는 식량 부족으로 항복했다.

지문에 '식량 부족과 병력 손실로 인해 더 이상 싸울 수 없게 되자, 결국 적에게 항복하기로 결정했습니다'라고 명시되어 있습니다. (The passage states, 'Due to food shortages and troop losses, they could no longer fight, so they eventually decided to surrender to the enemy.')

reading B2

화자가 '항복하다'고 말한 대상은 무엇입니까?

Read this passage:

저는 항상 완벽주의자였습니다. 작은 실수도 용납하지 않고 저 자신을 혹독하게 다그쳤죠. 하지만 최근에는 그런 태도가 저를 너무 지치게 한다는 것을 깨달았습니다. 그래서 이제는 완벽하지 않아도 괜찮다는 생각에 항복하고, 조금 더 여유를 가지기로 했습니다.

화자가 '항복하다'고 말한 대상은 무엇입니까?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 완벽주의적인 태도

화자는 '완벽하지 않아도 괜찮다는 생각에 항복하고'라고 언급하여 완벽주의적인 태도를 내려놓았음을 알 수 있습니다. (The speaker states they 'surrendered to the idea that it's okay not to be perfect,' indicating they let go of their perfectionist attitude.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 완벽주의적인 태도

화자는 '완벽하지 않아도 괜찮다는 생각에 항복하고'라고 언급하여 완벽주의적인 태도를 내려놓았음을 알 수 있습니다. (The speaker states they 'surrendered to the idea that it's okay not to be perfect,' indicating they let go of their perfectionist attitude.)

reading B2

화자가 '항복하다'고 표현한 이유로 가장 적절한 것은 무엇입니까?

Read this passage:

오랜 시간 동안 이어진 토론 끝에, 우리는 결국 상대 팀의 논리에 항복해야 했습니다. 그들의 주장이 너무나 강력하고 설득력이 있었기 때문입니다. 비록 우리의 원래 계획은 아니었지만, 더 나은 결정을 위한 현명한 선택이라고 생각합니다.

화자가 '항복하다'고 표현한 이유로 가장 적절한 것은 무엇입니까?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 상대 팀의 논리가 강했기 때문에

지문에 '그들의 주장이 너무나 강력하고 설득력이 있었기 때문입니다'라고 명시되어 있습니다. (The passage explicitly states, 'because their arguments were so strong and persuasive.')

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 상대 팀의 논리가 강했기 때문에

지문에 '그들의 주장이 너무나 강력하고 설득력이 있었기 때문입니다'라고 명시되어 있습니다. (The passage explicitly states, 'because their arguments were so strong and persuasive.')

fill blank C1

그들은 결국 강력한 적에게 ___ 할 수밖에 없었다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 항복하다

문맥상 '강력한 적에게 저항을 멈추고 굴복했다'는 의미가 자연스러우므로 '항복하다'가 적절합니다.

fill blank C1

오랜 포위 공격 끝에, 도시는 마침내 적군에게 ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 항복했다

'오랜 포위 공격 끝에'라는 표현은 도시가 더 이상 버틸 수 없어 적군에게 굴복했다는 의미를 암시하므로 '항복했다'가 올바른 답입니다.

fill blank C1

병사들은 더 이상 싸울 힘이 없어 적에게 ___ 결정을 내렸다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 항복하기로

'더 이상 싸울 힘이 없어'라는 문맥은 병사들이 저항을 멈추고 굴복하는 상황을 나타내므로 '항복하기로'가 적합합니다.

fill blank C1

협상 결렬 후, 반군 지도자는 더 이상의 인명 피해를 막기 위해 ___ 의사를 밝혔다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 항복할

'더 이상의 인명 피해를 막기 위해'라는 표현은 저항을 멈추고 굴복하겠다는 의미를 담고 있으므로 '항복할'이 가장 자연스럽습니다.

fill blank C1

모든 보급선이 끊기자, 고립된 부대는 결국 ___ 할 수밖에 없었다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 항복하다

'모든 보급선이 끊기자'와 '고립된 부대'라는 상황은 더 이상 저항이 불가능하여 굴복하는 상황을 의미하므로 '항복하다'가 적절합니다.

fill blank C1

적군의 압도적인 전력 앞에, 그들은 어떠한 선택도 없이 ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 항복했다

'압도적인 전력 앞에'와 '어떠한 선택도 없이'라는 문맥은 저항을 멈추고 굴복하는 상황을 의미하므로 '항복했다'가 올바른 답입니다.

listening C1

The speaker is determined not to surrender.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 적에게 항복하지 않고 끝까지 싸울 것이다.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

The result of their resistance.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그들은 결국 항복하여 무기를 내려놓았다.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

What happened after the declaration.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 항복 선언 후, 모든 전투가 중단되었다.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

불리한 상황에서도 항복하지 않고 버텨야 합니다.

Focus: 항복하지 않고

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

만약 적군이 항복한다면 어떻게 대응할 것인가요?

Focus: 항복한다면

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

역사상 많은 전쟁에서 항복은 불가피한 선택이었습니다.

Focus: 불가피한 선택

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

Imagine a historical moment where a smaller nation, despite its bravery, had no choice but to 항복하다 to a larger invading force. Describe the emotions and difficult decisions involved for the leaders and the people.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

작은 나라는 수년간의 치열한 저항 끝에 결국 항복할 수밖에 없었습니다. 지도자들은 백성의 고통을 덜기 위해 어려운 결정을 내려야 했고, 이는 국가 전체에 깊은 슬픔과 좌절감을 안겨주었습니다. 그들의 용기는 기억될 것이지만, 패배의 쓴맛은 오래도록 남을 것입니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

You are a diplomat trying to negotiate a peaceful resolution. Explain why a particular party should 항복하다 to avoid further bloodshed, focusing on the long-term benefits of surrender compared to continued conflict.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

더 이상의 무의미한 유혈 사태를 막기 위해서는 지금 항복하는 것이 현명한 선택입니다. 비록 당장은 힘들겠지만, 장기적으로는 더 큰 평화와 번영을 가져올 것입니다. 지속적인 갈등은 오직 더 많은 고통과 파괴만을 초래할 뿐입니다. 미래를 위해 이성적인 결정을 내려야 합니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

Describe a scenario in a competitive sport where a team, facing overwhelming odds, chooses to 항복하다 rather than risk severe injury or complete demoralization. What factors led to this decision?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

압도적인 전력 차이와 선수들의 부상 위험 때문에 우리 팀은 결국 항복하기로 결정했습니다. 비록 패배는 아프지만, 선수들의 건강과 다음 시즌을 위한 정신력을 보호하는 것이 더 중요하다고 판단했습니다. 무모한 도전보다는 전략적인 후퇴가 때로는 더 현명한 선택입니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading C1

위 글의 내용으로 보아 병사들이 항복을 선언한 주된 이유가 아닌 것은 무엇입니까?

Read this passage:

오랜 전쟁 끝에 지친 병사들은 마침내 항복을 선언했습니다. 그들은 더 이상 싸울 힘도, 싸울 명분도 남아있지 않았습니다. 지도부 역시 백성의 고통을 외면할 수 없어 고심 끝에 항복을 받아들였습니다. 이로써 길고 비극적인 역사는 한 단락을 마무리했습니다.

위 글의 내용으로 보아 병사들이 항복을 선언한 주된 이유가 아닌 것은 무엇입니까?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 지도부의 강요가 있어서

병사들이 항복한 이유는 싸울 힘과 명분이 없었기 때문이며, 지도부는 백성의 고통 때문에 항복을 받아들인 것이지 병사들을 강요한 것은 아닙니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 지도부의 강요가 있어서

병사들이 항복한 이유는 싸울 힘과 명분이 없었기 때문이며, 지도부는 백성의 고통 때문에 항복을 받아들인 것이지 병사들을 강요한 것은 아닙니다.

reading C1

마지막 황제가 항복을 결정한 주요 동기는 무엇입니까?

Read this passage:

한때 강력했던 제국은 끊임없는 내전과 외부 침략으로 인해 서서히 무너져갔습니다. 마지막 황제는 백성들의 더 큰 희생을 막기 위해 결국 항복하기로 결정했습니다. 그의 결정은 많은 이들에게 실망감을 안겨주었지만, 한편으로는 더 이상의 파괴를 막았다는 평가도 받았습니다.

마지막 황제가 항복을 결정한 주요 동기는 무엇입니까?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 더 큰 희생을 막기 위해서

황제는 백성들의 더 큰 희생을 막기 위해 항복을 결정했습니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 더 큰 희생을 막기 위해서

황제는 백성들의 더 큰 희생을 막기 위해 항복을 결정했습니다.

reading C1

스포츠 경기에서 일찍 항복하는 것이 현명한 판단으로 여겨지는 이유는 무엇입니까?

Read this passage:

스포츠 경기에서 압도적인 실력 차이가 명확할 때, 때로는 일찍 항복하여 불필요한 부상이나 팀의 사기 저하를 막는 전략적인 선택을 하기도 합니다. 이는 단순히 패배를 인정하는 것을 넘어, 미래를 위한 현명한 판단으로 여겨집니다. 모든 상황에서 끝까지 싸우는 것만이 능사는 아닙니다.

스포츠 경기에서 일찍 항복하는 것이 현명한 판단으로 여겨지는 이유는 무엇입니까?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 불필요한 부상이나 사기 저하를 막기 위해서

지문에서 '불필요한 부상이나 팀의 사기 저하를 막는 전략적인 선택'이라고 명시되어 있습니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 불필요한 부상이나 사기 저하를 막기 위해서

지문에서 '불필요한 부상이나 팀의 사기 저하를 막는 전략적인 선택'이라고 명시되어 있습니다.

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 결국 그들은 항복하지 않고 끝까지 싸웠다.

This sentence means 'In the end, they fought to the very end without surrendering.' The order follows a typical Korean sentence structure of subject-object-verb.

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 적군의 강력한 공격에도 불구하고, 우리는 항복할 수 없었다.

This sentence means 'Despite the enemy's powerful attack, we could not surrender.' The phrase '에도 불구하고' (despite) introduces the contrasting situation, followed by the main clause.

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 더 이상 버틸 힘이 없어, 그는 항복을 선언했다.

This sentence means 'Having no more strength to endure, he declared surrender.' The first clause describes the reason for the action in the second clause.

listening C2

They fought to the end but eventually had to surrender.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그들은 끝까지 싸웠지만 결국 항복해야만 했다.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C2

The enemy, realizing they could not resist, declared their surrender.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 적군은 저항할 수 없다는 것을 깨닫고 항복을 선언했다.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C2

After a long siege, the city surrendered.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 오랜 포위 끝에 도시는 항복했다.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

상대방의 제안에 항복할 수밖에 없었다고 말해보세요.

Focus: 항복할 수밖에 없었다

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

전쟁에서 항복하는 것은 쉬운 결정이 아니라고 설명해보세요.

Focus: 항복하는 것은 쉬운 결정이 아니다

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

그들이 끝내 항복하지 않고 싸웠다면 결과가 어떻게 달라졌을지 상상하며 말해보세요.

Focus: 항복하지 않고 싸웠다면

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그들은 결국 항복하기로 결정했다.

This sentence means 'They eventually decided to surrender.' The correct order is 'Subject + Adverb + Verb + Auxiliary Verb + Decided.'

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 적군은 더 이상 싸울 수 없어 항복했다.

This sentence means 'The enemy could no longer fight and surrendered.' The correct order is 'Subject + Adverb + Verb phrase + Conjunction + Surrendered.'

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그는 자신의 잘못을 인정하고 항복했다.

This sentence means 'He admitted his mistake and surrendered.' The correct order is 'Subject + Possessive + Object + Conjunction + Surrendered.'

/ 108 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !