항복하다
To stop fighting and admit that you have lost.
Explanation at your level:
You use 항복하다 when you stop a fight. If you are playing a game and you cannot win, you say '항복!' which means 'I give up!' It is a very simple way to tell people the game is finished.
In elementary Korean, you learn that 항복하다 is for when someone loses a war. When one army is stronger, the other army must stop fighting. We call this 'surrender'. It is a serious word used in history stories.
At the intermediate level, you will see 항복하다 used in more diverse ways. It is not just for armies; you can use it when you finally admit that a task is too hard. For example, 'I surrender to this difficult math problem!' It shows you are accepting the reality of the situation.
As you reach upper-intermediate, you will notice that 항복하다 is often used in political or professional contexts. It implies a formal agreement to end a conflict. It is a strong word that shows a clear shift in power dynamics between two groups.
Advanced learners use 항복하다 to describe complex power struggles. It can be used figuratively to talk about giving in to emotions or temptations. You might say, 'I surrendered to the urge to eat cake.' It adds a dramatic flair to your sentence, showing that you fought against the feeling for a long time before eventually giving in.
At the mastery level, you understand the cultural weight of 항복하다. It is not just a verb; it is a historical term tied to the concepts of honor and shame. In literature, it is used to depict the psychological state of a character who has lost their identity or their cause. It is a profound word that marks the end of a long, arduous struggle.
30秒词汇
- 항복하다 means to surrender or give up.
- It is often used in military or serious contexts.
- The noun form is 항복.
- It is a Sino-Korean word.
The term 항복하다 is a powerful verb used to describe the act of giving up. Whether in a historical war or a simple argument, it signifies the moment someone says, 'I cannot continue this struggle anymore.'
When you use this word, you are acknowledging that the other side has won. It carries a sense of finality and submission. It is not just about quitting; it is about officially ending a resistance.
In modern life, you might hear this used in sports or even in funny, low-stakes situations like a tickle fight! It is a very clear, direct way to express that the battle is over.
The word 항복하다 is a Sino-Korean word. It is composed of the Hanja characters 降 (to descend/surrender) and 服 (to submit/obey).
Historically, the character 降 suggests coming down from a high position or a mountain, symbolizing a loss of power. The character 服 relates to clothing or serving, implying that one is now under the command of another.
This combination has been used for centuries in East Asian history to describe the formal surrender of armies or kingdoms. It is deeply rooted in the Confucian tradition of hierarchy and authority, where acknowledging a superior force was a standard diplomatic protocol.
You will most often see 항복하다 used in contexts involving conflict or competition. It is a formal verb, so it is perfect for news reports, history books, or serious discussions.
Common collocations include 적에게 항복하다 (surrender to the enemy) or 무조건 항복하다 (surrender unconditionally). These phrases are standard in military and political discourse.
While it can be used in casual conversation, be careful! If you say it to a friend during a game, it sounds very dramatic. It is a high-register word that carries significant weight, so use it when you really mean that the resistance has ended.
1. 백기를 들다 (To raise a white flag): This is the classic idiom for surrender. 2. 손을 들다 (To raise one's hands): A physical gesture often synonymous with giving up. 3. 무릎을 꿇다 (To kneel down): Symbolizes total submission. 4. 두 손 두 발 다 들다 (To raise both hands and feet): Used when you are completely overwhelmed and give up. 5. 꼬리를 내리다 (To lower one's tail): Used when someone stops acting tough and admits defeat.
As a verb, 항복하다 follows the standard Korean conjugation rules. In the past tense, it becomes 항복했다. In the polite form, it is 항복합니다.
The pronunciation is straightforward: [항복하다]. The 'ㅎ' sound at the beginning is aspirated, and the 'ㄱ' sounds are crisp. It rhymes with words like 복하다 (to be complex) or 공복하다 (to be empty-bellied), though the meanings are vastly different.
Remember that it is an intransitive verb in many contexts, meaning it doesn't always need a direct object, but it frequently takes the particle '-에게' to indicate who you are surrendering to.
Fun Fact
The character 降 is also used in '강하' (descent).
Pronunciation Guide
Korean pronunciation is consistent.
Korean pronunciation is consistent.
Common Errors
- ㅎ 발음 약하게 하기
- ㄱ 발음을 ㅋ처럼 하기
- 장단음 혼동
Rhymes With
Difficulty Rating
Easy to read
Needs care
Easy to say
Clear
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
高级
Grammar to Know
Noun + -에게
적에게 항복하다
Past Tense -었다
항복했다
Adverb + Verb
결국 항복하다
Examples by Level
나는 항복한다.
I surrender.
Simple present.
그가 항복했다.
He surrendered.
Past tense.
항복하지 마!
Don't surrender!
Imperative.
우리는 항복했다.
We surrendered.
Plural subject.
항복할 시간이다.
It is time to surrender.
Noun modifier.
그녀는 항복했다.
She surrendered.
Past tense.
항복할까요?
Shall we surrender?
Question form.
항복하는 중이다.
I am surrendering.
Progressive.
적군이 항복했다.
나는 결국 항복했다.
항복할 수 없다.
그들은 항복을 결정했다.
항복하라고 명령했다.
항복은 부끄러운 일이 아니다.
항복의 의미를 알다.
항복하지 않고 싸웠다.
무조건 항복을 요구했다.
그는 끈질기게 버티다 항복했다.
항복하는 것은 쉬운 일이 아니다.
상대방에게 항복을 선언했다.
항복의 의사를 밝혔다.
전쟁에서 항복하는 것은 비극이다.
그는 자존심 때문에 항복하지 않았다.
항복을 받아들였다.
마침내 적은 백기를 들고 항복했다.
그는 자신의 한계를 인정하고 항복했다.
무조건 항복은 국가의 몰락을 의미했다.
항복을 강요당하는 상황이었다.
그는 유혹에 항복하고 말았다.
항복과 타협 사이에서 고민했다.
항복의 대가는 너무 컸다.
역사적으로 항복은 여러 의미를 가진다.
그는 자신의 고집에 항복하고 사과했다.
항복이라는 단어는 패배의 쓴맛을 담고 있다.
전략적 항복은 때로 생존을 위한 선택이다.
그는 운명 앞에 항복할 수밖에 없었다.
항복의 제스처는 평화를 위한 첫걸음이었다.
그는 자신의 나약함에 항복했다.
항복은 결코 가벼운 결정이 아니다.
그들은 항복을 거부하고 끝까지 저항했다.
항복은 패배의 끝이 아닌 새로운 시작일 수 있다.
그의 항복은 시대적 흐름에 대한 순응이었다.
항복의 미학은 비움에 있다.
그녀는 자신의 감정에 항복하며 눈물을 흘렸다.
항복은 권력의 이동을 상징하는 행위다.
그는 압도적인 힘 앞에 항복을 택했다.
항복의 순간, 모든 것은 정지했다.
항복은 비겁함이 아니라 용기일 수도 있다.
常见搭配
Idioms & Expressions
"백기를 들다"
To raise a white flag and surrender.
더 이상 버티지 못하고 백기를 들었다.
neutral"손을 들다"
To raise hands in surrender.
그는 두 손을 들었다.
neutral"무릎을 꿇다"
To submit to someone.
그는 권력 앞에 무릎을 꿇었다.
literary"꼬리를 내리다"
To back down from a fight.
큰소리치더니 결국 꼬리를 내렸다.
casual"두 손 두 발 다 들다"
To give up completely.
그의 고집에 두 손 두 발 다 들었다.
casual"항복 선언"
A formal declaration of surrender.
그의 항복 선언은 충격적이었다.
formalEasily Confused
Both mean to stop.
포기하다 is for goals, 항복하다 is for conflict.
공부를 포기하다 vs 적에게 항복하다.
Both mean to submit.
굴복하다 is more about internal pressure.
압력에 굴복하다.
Both mean to surrender.
투항하다 is specifically to the enemy.
적에게 투항하다.
Both mean to stop.
기권하다 is for elections or games.
투표를 기권하다.
Sentence Patterns
Subject + 에게 + 항복하다
그는 적에게 항복했다.
무조건 + 항복하다
무조건 항복했다.
결국 + 항복하다
결국 항복했다.
Subject + 운명 앞에 + 항복하다
그는 운명 앞에 항복했다.
Subject + 유혹에 + 항복하다
그는 유혹에 항복했다.
词族
Nouns
Verbs
相关
How to Use It
7
Formality Scale
常见错误
항복은 적에게 하는 것, 포기는 자기 목표에 하는 것.
항복은 목숨을 부지하기 위해 하는 것.
항복은 명사, 항복하다는 동사.
너무 진지한 단어라 농담할 때 주의.
누구에게 항복하는지 명시하는 것이 좋음.
Tips
Memory Palace Trick
Imagine a white flag on a castle.
When Native Speakers Use It
In news about wars.
Cultural Insight
Relates to historical honor.
Grammar Shortcut
Always use '에게' for the target.
Say It Right
Focus on the 'ㅎ' sound.
Don't Make This Mistake
Don't use it for simple tasks.
Did You Know?
It has Sino-Korean roots.
Study Smart
Use flashcards with '굴복'.
Register Check
It's a serious word.
Rhyme Time
Rhymes with 행복하다.
Memorize It
Mnemonic
Hang (descend) + Bok (submit) = Hangbok(surrender).
Visual Association
A white flag waving on a mountain.
Word Web
挑战
Use it in a sentence about a game.
词源
Sino-Korean
Original meaning: 降(descend) + 服(submit)
文化背景
Can be a sensitive topic in war-torn regions.
Surrender is a common military term.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
History class
- 항복 문서
- 무조건 항복
- 항복을 선언하다
Sports
- 경기를 포기하다
- 항복을 받아들이다
- 항복의 신호
Literature
- 운명에 항복하다
- 감정에 항복하다
- 항복의 미학
Daily life
- 두 손 두 발 다 들다
- 항복할게
- 항복 선언
Conversation Starters
"역사 속에서 가장 인상 깊은 항복은 무엇인가요?"
"어떤 상황에서 항복하고 싶었던 적이 있나요?"
"항복과 포기의 차이는 무엇이라고 생각하세요?"
"영화에서 본 항복 장면 중 기억나는 것이 있나요?"
"항복하는 것이 용기 있는 행동일 때가 있을까요?"
Journal Prompts
내가 무언가에 항복했던 경험에 대해 써보세요.
항복이라는 단어가 나에게 주는 느낌은 무엇인가요?
역사적 인물이 항복을 선택했을 때의 심정을 상상해보세요.
어떤 상황에서 항복은 평화를 가져올 수 있을까요?
常见问题
8 个问题Not necessarily; sometimes it saves lives.
Yes, if it's very hard!
No, 항복하다 is for conflicts.
항복합니다.
항복.
Sometimes, as a metaphor.
No, that's weird.
Yes, in history and news.
自我测试
그는 적에게 ___.
Surrender is the only logical verb.
항복하다의 의미는?
Surrender means to submit.
항복하다는 친구와 놀 때 항상 쓴다.
It is usually a serious word.
Word
意思
Matching terms.
Subject-Object-Verb order.
그는 무조건 ___을 선언했다.
Unconditional surrender is a common phrase.
항복하다는 비유적으로 쓰일 수 있다.
Yes, to emotions or urges.
다음 중 항복하다와 가장 가까운 단어는?
Both mean to submit.
Poetic structure.
그의 항복은 ___을 의미했다.
Surrender implies defeat.
得分: /10
Summary
항복하다 is the formal act of ending a conflict by admitting defeat.
- 항복하다 means to surrender or give up.
- It is often used in military or serious contexts.
- The noun form is 항복.
- It is a Sino-Korean word.
Memory Palace Trick
Imagine a white flag on a castle.
When Native Speakers Use It
In news about wars.
Cultural Insight
Relates to historical honor.
Grammar Shortcut
Always use '에게' for the target.
Related Content
这个词在其他语言中
更多military词汇
진격하다
A1To move forward in a determined way, especially in battle; to advance.
공군
A2The branch of a nation's armed forces that conducts aerial warfare; air force.
경보
A2A signal or sound warning of danger; alarm.
갑옷
A1Protective covering worn to defend the body in battle; armor.
육군
A2The land-based branch of a nation's armed forces; army.
공격
A1An act of assaulting or launching an offensive against an enemy.
공격하다
A1To launch an assault or offensive against an enemy; to attack.
피하다
A1To keep away from or prevent; to avoid, dodge.
전쟁터
B1A place where a battle is fought; battlefield.
국경
B1A line separating two countries; border.