A2 adjective Informel 1 min de lecture

화끈거리다

/hwa.kkeun.geo.ri.da/

Hwakkeungeorigida describes a temporary hot or flushed sensation on the skin, often due to emotions or heat.

Mot en 30 secondes

  • Describes a hot or flushed face/skin.
  • Often linked to emotions like embarrassment or anger.
  • Can also describe physical heat exposure.

Overview

'화끈거리다'는 주로 얼굴이나 피부의 일시적인 열감이나 붉어짐을 표현할 때 사용되는 형용사입니다. 이는 감정적인 동요(부끄러움, 분노, 흥분 등)나 물리적인 자극(열, 햇볕 등)으로 인해 발생할 수 있습니다. A2 수준의 학습자에게는 일상생활에서 자신의 신체 감각이나 감정 상태를 표현하는 데 유용한 단어입니다.

'화끈거리다'는 주로 주어의 신체 부위(얼굴, 뺨, 목덜미 등)와 함께 사용됩니다. 동사 '느끼다'와 함께 쓰여 '얼굴이 화끈거리는 것을 느끼다'와 같이 표현할 수도 있지만, 보통은 '얼굴이 화끈거린다'와 같이 직접적으로 사용됩니다. 부정형으로는 '화끈거리지 않다'가 있습니다.

**부끄러움/당황:** 칭찬을 받거나 실수했을 때 얼굴이 붉어지는 상황. 예

'칭찬을 받으니 얼굴이 화끈거렸다.'

**분노/흥분:** 격한 감정을 느낄 때 얼굴이 뜨거워지는 상황. 예

'그의 말을 듣고 속에서부터 화끈거리는 것을 느꼈다.'

**열/햇볕:** 더운 날씨나 뜨거운 곳에 있을 때 피부가 뜨거워지는 상황. 예

'햇볕을 오래 쬐었더니 얼굴이 화끈거린다.'

**술/약물:** 술을 마시거나 특정 약물을 복용했을 때 나타나는 반응. 예

'술을 한잔 마시니 얼굴이 화끈거린다.'

'뜨겁다'는 더 넓은 범위의 열감을 나타내는 일반적인 단어입니다. '화끈거리다'는 특히 얼굴이나 피부에 느껴지는 일시적이고 감정적인 열감이나 붉어짐에 초점을 맞춥니다. '달아오르다''화끈거리다'와 유사하게 얼굴이 붉어지는 것을 표현하지만, 좀 더 강렬한 감정(흥분, 분노 등)과 관련될 때 자주 사용됩니다. '얼굴이 빨개지다'는 단순히 붉어지는 현상 자체를 묘사하며, '화끈거리다'가 포함하는 열감은 없을 수도 있습니다.

Exemples

1

칭찬을 받으니 얼굴이 화끈거렸다.

everyday

My face felt hot and flushed when I received praise.

2

더운 날씨 때문에 피부가 화끈거린다.

everyday

My skin is feeling hot and flushed due to the hot weather.

3

그의 무례한 말에 속에서부터 화끈거리는 것을 느꼈다.

informal

I felt a burning sensation from within due to his rude words.

4

햇볕에 오래 노출되어 얼굴이 화끈거렸습니다.

neutral

My face felt hot and flushed after prolonged exposure to the sun.

Collocations courantes

얼굴이 화끈거리다 face feels hot/flushed
뺨이 화끈거리다 cheeks feel hot/flushed
피부가 화끈거리다 skin feels hot/flushed

Phrases Courantes

얼굴이 확 달아오르다

face suddenly heats up intensely

얼굴이 빨개지다

face turns red

Souvent confondu avec

화끈거리다 vs 뜨겁다

'뜨겁다' is a general term for 'hot' and can apply to objects, liquids, or temperatures. '화끈거리다' specifically refers to a subjective feeling of heat or flushing on the skin, often linked to emotions.

화끈거리다 vs 붉어지다

'붉어지다' simply means 'to become red'. '화끈거리다' implies both redness and a sensation of heat, often caused by emotions like embarrassment or anger.

Modèles grammaticaux

얼굴이/뺨이/피부가 화끈거리다 (Subject + feels hot/flushed) 얼굴이/뺨이/피부가 화끈거리는 것을 느끼다 (Feel the face/cheeks/skin becoming hot/flushed) ~해서/때문에 화끈거리다 (Feel hot/flushed because of ~)

How to Use It

Notes d'usage

This word is commonly used in everyday conversation to describe temporary physical sensations. It's particularly useful for expressing emotional reactions like embarrassment or anger. While it can describe physical heat, its nuance often leans towards an emotional cause.


Erreurs courantes

Learners might overuse it for any sensation of heat, forgetting its specific nuance of flushing or temporary discomfort. Also, confusing it with simply 'becoming red' without the heat sensation is common.

Tips

💡

Connect to Feelings

Think of 'hwakkeungeorigida' when your face feels hot because you're embarrassed, angry, or excited.

⚠️

Distinguish from Constant Heat

Use 'hwakkeungeorigida' for temporary sensations, not for a constant fever or skin condition.

🌍

Expressing Inner States

In Korean culture, visibly showing emotions like blushing ('hwakkeungeorigida') is common and often understood.

Origine du mot

The word '화끈거리다' is onomatopoeic and mimetic, imitating the sensation of heat and burning. '화끈' itself represents a sudden, strong heat or burning sensation.

Contexte culturel

Blushing is a universal human reaction, but describing it with 'hwakkeungeorigida' adds a layer of intensity often associated with strong emotions in Korean social interactions.

Astuce mémo

Imagine your face 'heating up' (화끈) like a hot pepper (고추 - sounds a bit like 'geori' in the word) when you're embarrassed or angry.

Questions fréquentes

4 questions

주로 부끄러움, 당황, 분노, 흥분과 같은 강한 감정을 느낄 때 얼굴이나 피부가 뜨겁고 붉어지는 것을 표현할 때 사용됩니다. 더운 날씨나 햇볕 때문에 피부가 뜨거워질 때도 쓰입니다.

'얼굴이 빨개지다'는 단순히 붉은색으로 변하는 현상만을 나타냅니다. 반면 '화끈거리다'는 붉어지는 것과 함께 피부가 뜨겁게 느껴지는 감각을 포함합니다.

부정문으로 사용할 때는 '화끈거리지 않다'라고 표현합니다. 예를 들어, '오늘은 부끄러운 일이 없어서 얼굴이 화끈거리지 않았다.'와 같이 쓸 수 있습니다.

네, 사용할 수 있습니다. 예를 들어, 더운 날씨에 햇볕을 오래 쬐었을 때 피부가 뜨거워지는 느낌을 '얼굴이 화끈거린다'고 표현할 수 있습니다.

Teste-toi

fill blank

칭찬을 받아서 얼굴이 ____.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 화끈거렸다

'화끈거리다'는 부끄럽거나 긍정적인 칭찬을 받았을 때 얼굴이 뜨거워지고 붉어지는 느낌을 나타내는 적절한 단어입니다.

multiple choice

Which sentence best describes the meaning of '화끈거리다'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : My face feels hot and flushed.

'화끈거리다'는 얼굴이나 피부가 뜨겁고 붉어지는 느낌을 묘사합니다.

sentence building

Combine the following words: 얼굴, 칭찬, 받다, 화끈거리다

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 칭찬을 받아서 얼굴이 화끈거렸다.

이 문장은 칭찬을 받은 결과로 얼굴이 뜨거워지고 붉어지는 상황을 자연스럽게 묘사합니다.

Score : /3

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !