A2 Comparisons 17 min read आसान

تुलनात्मक निषेध: ...जितना नहीं (没有 méiyǒu)

जब तुम्हें कहना हो कि कोई चीज़ किसी खास मानक या तुलना के बराबर नहीं है, तो «没有» का इस्तेमाल करो।

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {没有|méiyǒu} to say one thing is not as good or as much as another.

  • Structure: A + {没有|méiyǒu} + B + Adjective/Verb.
  • It expresses that A does not reach the level of B.
  • Never use {不|bù} with {有|yǒu} in this specific comparison structure.
A + 没有 + B + Adj

Overview

### Overview
नमस्ते! आज हम चीनी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण व्याकरण बिंदु को समझेंगे: 'Not as... as' यानी तुलनात्मक नकारात्मकता (Comparative Negation)। देखो, जब हम हिंदी में बात करते हैं, तो हम अक्सर कहते हैं, 'आज कल जितनी गर्मी नहीं है' या 'यह फिल्म उतनी अच्छी नहीं है जितनी पिछली वाली थी'। हिंदी में हम 'जितना...
उतना' (as... as) का इस्तेमाल करते हैं। लेकिन चीनी भाषा में, जब हमें यह कहना हो कि 'A, B के जितना [विशेषण] नहीं है', तो हम 'नहीं' के लिए 'नहीं है' (bù) का उपयोग नहीं करते, बल्कि 'नहीं है' (méiyǒu) का उपयोग करते हैं।
Basically, चीनी भाषा में 没有 (méiyǒu) का अर्थ 'नहीं होना' या 'पास में न होना' होता है। तुलना करते समय, यह संरचना बताती है कि 'A में वह स्तर नहीं है जो B में है'। यह (bǐ) वाली तुलना का उल्टा है। अगर तुम कहोगे A 比 B (A, B से बेहतर है), तो इसका नकारात्मक रूप A 没有 B (A, B जितना बेहतर नहीं है) होगा। यह A2 लेवल के लिए बहुत जरूरी है क्योंकि यह रोजमर्रा की बातचीत में बहुत इस्तेमाल होता है। चाहे तुम ऑटो में हो या किसी दोस्त से बात कर रहे हो, यह स्ट्रक्चर तुम्हें अपनी बात को बिना किसी बहस के, बस एक फैक्ट की तरह रखने में मदद करता है।
### How This Grammar Works
चीनी भाषा में A 没有 B Adjective का मतलब यह है कि 'A, B के स्तर तक नहीं पहुँचता'। हिंदी व्याकरण में हम इसे 'तुलनात्मक नकारात्मकता' कह सकते हैं। हिंदी में हम 'से कम' (less than) या 'जितना... उतना नहीं' (not as... as) का उपयोग करते हैं। चीनी में 没有 (méiyǒu) एक तरह से एक ' benchmark' (मानक) सेट करता है। Noun B यहाँ एक 'standard' है।
इसे एक उदाहरण से समझो:
हिंदी: 'वह मुझसे लंबा नहीं है।'
चीनी: 他没有我高 (Tā méiyǒu wǒ gāo)।
यहाँ (वह) Noun A है, 没有 (नहीं है) तुलनात्मक नेगेटर है, (मैं) Noun B है, और (लंबा) एडजेक्टिव है।
एक बहुत जरूरी बात—चीनी में 不比 (bù bǐ) भी होता है, लेकिन वह अलग है। 不比 का मतलब होता है 'से ज्यादा नहीं है' (not necessarily more than), जो थोड़ा तर्कपूर्ण या बहस वाला लगता है। लेकिन 没有 एकदम न्यूट्रल और फैक्ट-बेस्ड है। जैसे अगर तुम्हें कहना है 'मेरी हिंदी तुम्हारी जितनी अच्छी नहीं है', तो 我的汉语没有你好 (Wǒ de Hànyǔ méiyǒu nǐ hǎo) कहना सबसे सही है। यह विनम्र भी है और व्याकरणिक रूप से एकदम सटीक भी। समझे?
### Formation Pattern
इसका पैटर्न बहुत सीधा है। इसे एक टेबल से समझते हैं:
| भाग | चीनी शब्द | हिंदी अर्थ |
|---|---|---|
| Noun A | Subject A | जिसकी तुलना हो रही है |
| Negator | 没有 (méiyǒu) | तुलनात्मक नकारात्मक |
| Noun B | Subject B | मानक (Standard) |
| Intensifier | 这么/那么 (Optional) | इतना/उतना |
| Adjective | Adjective | गुण/विशेषण |
पैटर्न: Noun A + 没有 + Noun B + (这么/那么) + Adjective
उदाहरण:
  1. 1今天没有昨天冷。 (Jīntiān méiyǒu zuótiān lěng.) - आज कल जितनी ठंड नहीं है।
  2. 2这件衣服没有那件那么漂亮。 (Zhè jiàn yīfu méiyǒu nà jiàn nàme piàoliang.) - यह ड्रेस उस ड्रेस जितनी सुंदर नहीं है।
यहाँ 这么 (zhème) का मतलब 'इतना' (this much) है और 那么 (nàme) का मतलब 'उतना' (that much) है। इन्हें लगाने से वाक्य ज्यादा नेचुरल लगता है।
### When To Use It
इस स्ट्रक्चर का उपयोग तब करो जब तुम्हें किसी चीज़ की कमी बतानी हो।
  1. 1तुलना में अंतर बताना: जैसे 'यह फोन उस फोन जितना तेज़ नहीं है' -> 这个手机没有那个快 (Zhège shǒujī méiyǒu nàgè kuài)।
  2. 2अनुभव बताना: 'यह खाना उतना स्वादिष्ट नहीं है जितना मैंने सोचा था' -> 这个菜没有我想象的那么好吃 (Zhège cài méiyǒu wǒ xiǎngxiàng de nàme hǎoyīshī)।
  3. 3विनम्रता: जब आप अपनी काबिलियत को किसी और से कम बताते हैं, जैसे 'मेरी चीनी भाषा उतनी अच्छी नहीं है' (मेरी हिंदी में हम इसे 'मेरी चीनी उतनी अच्छी नहीं है' कहते हैं)।
याद रखो, यह केवल नकारात्मक तुलना के लिए है। अगर आपको बराबरी बतानी है, तो 跟...一样 (gēn... yīyàng) का उपयोग करना होगा। 没有 का मतलब ही 'नहीं' है, इसलिए इसके साथ (bù) लगाने की गलती मत करना!
### Common Mistakes
  1. 1 (hěn) का गलत इस्तेमाल: हिंदी भाषी अक्सर 'वह बहुत लंबा नहीं है' का अनुवाद 他没有你很高 कर देते हैं। यह गलत है। 没有 के साथ एडजेक्टिव से पहले कभी नहीं आता। सही होगा: 他没有你高
  2. 2不比 vs 没有 का कन्फ्यूजन: हिंदी में हम अक्सर 'से कम' के लिए 'नहीं' का इस्तेमाल करते हैं। अगर आप 不比 बोलेंगे, तो सामने वाला समझेगा कि आप बहस कर रहे हैं। हमेशा 没有 का उपयोग करें जब आप सिर्फ फैक्ट बता रहे हों।
  3. 3Noun B को छोड़ देना: कई बार छात्र बोलते हैं 他没有高 (वह लंबा नहीं है)। यह गलत है। तुलना के लिए Noun B (जैसे 'मुझसे', 'उससे') का होना अनिवार्य है। अगर तुलना नहीं करनी है, तो बस 他不高 (वह लंबा नहीं है) कहें।
### Contrast With Similar Patterns
| स्ट्रक्चर | अर्थ | उपयोग |
|---|---|---|
| A 比 B Adjective | A, B से ज्यादा [एडजेक्टिव] है | तुलना (Superiority) |
| A 没有 B Adjective | A, B जितना [एडजेक्टिव] नहीं है | तुलना (Inferiority) |
| A 跟 B 一样 Adjective | A, B के बराबर [एडजेक्टिव] है | समानता (Equality) |
(bǐ) और 没有 (méiyǒu) एक-दूसरे के विपरीत हैं। का मतलब है 'से ज्यादा', और 没有 का मतलब है 'जितना नहीं'।
### Quick FAQ
  1. 1क्या मैं 没有 की जगह का इस्तेमाल कर सकता हूँ? हाँ, लेकिन 没有 ज्यादा कॉमन है।
  2. 2क्या मैं एडजेक्टिव के बाद लगा सकता हूँ? नहीं, इस बेसिक तुलना स्ट्रक्चर में इसकी जरूरत नहीं है।
  3. 3क्या यह स्ट्रक्चर सिर्फ इंसानों के लिए है? बिल्कुल नहीं, यह चीज़ों, जगहों और समय के लिए भी उतना ही प्रभावी है।

Comparison Structure

Subject A Negator Subject B Adjective
没有
没有
没有
今天
没有
昨天
中文
没有
英文
这件
没有
那件

Meanings

This structure is used to indicate that the first subject does not possess the same degree or quantity of a quality as the second subject.

1

Degree Comparison

Comparing the intensity of an adjective.

“她{没有|méiyǒu}你{漂亮|piàoliang}。”

“这件衣服{没有|méiyǒu}那件{贵|guì}。”

2

Possession/Action Comparison

Comparing the amount of something possessed or an action performed.

“我{没有|méiyǒu}他{钱|qián}多。”

“他{没有|méiyǒu}我{跑|pǎo}得快。”

Reference Table

Reference table for تुलनात्मक निषेध: ...जितना नहीं (没有 méiyǒu)
संरचना उदाहरण अर्थ
A + 比 + B + Adj
{我比你忙|Wǒ bǐ nǐ máng}
मैं तुमसे ज्यादा व्यस्त हूँ।
A + 没有 + B + Adj
{我没有你忙|Wǒ méiyǒu nǐ máng}
मैं तुम्हारे जितना व्यस्त नहीं हूँ।
A + 没有 + B + 这么/那么 + Adj
{我没有你那么忙|Wǒ méiyǒu nǐ nàme máng}
मैं उतना व्यस्त नहीं हूँ (जितना तुम हो)।
A + 不比 + B + Adj
{我不比你忙|Wǒ bù bǐ nǐ máng}
मैं तुमसे ज्यादा व्यस्त नहीं हूँ (खंडन)।
Casual Short Form
{我没你忙|Wǒ méi nǐ máng}
मैं तुम्हारे जितना व्यस्त नहीं हूँ।

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
此物不及彼物。

此物不及彼物。 (General)

तटस्थ
这没有那好。

这没有那好。 (General)

अनौपचारिक
这没那好。

这没那好。 (General)

बोलचाल
这差远了。

这差远了。 (General)

तुलना का पारिस्थितिकी तंत्र

तुलना

A > B

  • 比 (bǐ) से ज़्यादा

A < B

  • 没有 (méiyǒu) जितना नहीं

A = B

  • 一样 (yīyàng) समान

ज़्यादा नहीं बनाम जितना नहीं

没有 (méiyǒu)
A < B A निश्चित रूप से कम है
Fact वस्तुनिष्ठ कथन
不比 (bù bǐ)
A ≤ B A कम या बराबर है
Argument दावे का खंडन

कौन सा नकारात्मक उपयोग करें?

1

क्या तुम किसी का खंडन कर रहे हो?

YES
不比 (bù bǐ) का उपयोग करो
NO
अगले पर जाओ
2

क्या A, B से कम है?

YES
没有 (méiyǒu) का उपयोग करो
NO ↓

सामान्य संदर्भ

🛍️

खरीदारी

  • कीमत
  • गुणवत्ता
  • शैली
👥

लोग

  • ऊंचाई
  • उम्र
  • कौशल

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

我{没有|méiyǒu}你高。

I am not as tall as you.

2

这{没有|méiyǒu}那好。

This is not as good as that.

3

他{没有|méiyǒu}我忙。

He is not as busy as me.

4

今天{没有|méiyǒu}昨天热。

Today is not as hot as yesterday.

1

这件衣服{没有|méiyǒu}那件贵。

This shirt is not as expensive as that one.

2

中文{没有|méiyǒu}英文简单。

Chinese is not as simple as English.

3

他{没有|méiyǒu}你{那么|nàme}聪明。

He is not as smart as you.

4

这里{没有|méiyǒu}北京冷。

It is not as cold here as in Beijing.

1

他的工作{没有|méiyǒu}我的工作稳定。

His job is not as stable as mine.

2

这部电影{没有|méiyǒu}那部电影感人。

This movie is not as moving as that one.

3

现在的天气{没有|méiyǒu}以前好。

The weather now is not as good as before.

4

他{没有|méiyǒu}我想象中那么高。

He is not as tall as I imagined.

1

这个方案{没有|méiyǒu}那个方案可行。

This plan is not as feasible as that one.

2

他的中文水平{没有|méiyǒu}你说的那么好。

His Chinese level is not as good as you said.

3

这种方法{没有|méiyǒu}那种方法有效。

This method is not as effective as that one.

4

这儿的交通{没有|méiyǒu}市中心拥挤。

The traffic here is not as crowded as in the city center.

1

现实{没有|méiyǒu}理想那么完美。

Reality is not as perfect as the ideal.

2

他的解释{没有|méiyǒu}事实那么清楚。

His explanation is not as clear as the facts.

3

目前的经济状况{没有|méiyǒu}预期乐观。

The current economic situation is not as optimistic as expected.

4

这篇论文{没有|méiyǒu}那篇论证严密。

This thesis is not as rigorously argued as that one.

1

古人的智慧{没有|méiyǒu}现代人想象中那么落后。

The wisdom of the ancients is not as backward as modern people imagine.

2

这种语言的语法{没有|méiyǒu}印欧语系那么复杂。

The grammar of this language is not as complex as Indo-European languages.

3

他的文学造诣{没有|méiyǒu}其名声那么高。

His literary attainment is not as high as his reputation.

4

社会变革的进程{没有|méiyǒu}预想中那么平稳。

The process of social change is not as smooth as anticipated.

आसानी से भ्रमित होने वाले

Comparison Negation: Not as... as (没有 méiyǒu) बनाम 比 (bǐ) vs 没有 (méiyǒu)

Learners often mix up positive and negative comparisons.

Comparison Negation: Not as... as (没有 méiyǒu) बनाम 没有 (méiyǒu) vs 不 (bù)

Using 'bù' to negate possession.

Comparison Negation: Not as... as (没有 méiyǒu) बनाम 没有 (méiyǒu) vs 不如 (bùrú)

Both mean 'not as good as'.

सामान्य गलतियाँ

我{不|bù}比你高

我{没有|méiyǒu}你高

Don't use {不|bù} with {比|bǐ} for negative comparison.

我{不|bù}{有|yǒu}你高

我{没有|méiyǒu}你高

{没有|méiyǒu} is a single word.

我{没有|méiyǒu}高你

我{没有|méiyǒu}你高

The adjective goes at the end.

我{没有|méiyǒu}比你高

我{没有|méiyǒu}你高

Don't include {比|bǐ} in {没有|méiyǒu} sentences.

他{没有|méiyǒu}你{那么|nàme}高吗?

他{没有|méiyǒu}你高吗?

While possible, it's often redundant.

这{没有|méiyǒu}那{贵|guì}的

这{没有|méiyǒu}那贵

Don't add 'de' at the end.

我{没有|méiyǒu}你{跑|pǎo}快

我{没有|méiyǒu}你{跑|pǎo}得快

Need 'de' for verb complements.

他{没有|méiyǒu}像你那么高

他{没有|méiyǒu}你那么高

Don't use 'xiang' (like) here.

这{没有|méiyǒu}那{更|gèng}好

这{没有|méiyǒu}那好

Don't use 'geng' (more) in negative comparisons.

他{没有|méiyǒu}我{有|yǒu}钱

他{没有|méiyǒu}我钱多

Structure for possession is different.

वाक्य संरचनाएँ

___ 没有 ___ 高。

这件衣服没有 ___ 贵。

他没有我想象中那么 ___。

目前的方案没有 ___ 有效。

Real World Usage

Shopping very common

这件衣服没有那件好看。

Texting constant

我没你忙。

Job Interview occasional

我的经验没有其他候选人丰富。

Travel common

这里没有北京冷。

Food Delivery common

这家店没有那家好吃。

Social Media common

这电影没我想象中好。

🎯

बातचीत को स्वाभाविक बनाओ

हमेशा विशेषण से पहले «这么» या «那么» लगाओ। व्याकरण के हिसाब से यह ज़रूरी नहीं, पर इससे तुम बिलकुल नेटिव स्पीकर जैसे लगोगे। जैसे, «यह उतना अच्छा नहीं है।» -> «这个没有那么好。»
⚠️

'बहुत' का इस्तेमाल नहीं

इस स्ट्रक्चर में «很» (बहुत) का इस्तेमाल कभी मत करना। «没有...很...» कहने से तुरंत पता चल जाता है कि तुम अंग्रेज़ी से अनुवाद कर रहे हो। जैसे, «मैं उतना लंबा नहीं हूँ।» -> «我没有那么高。» (न कि '我没有很高')।
💬

विनम्रता दिखाओ

तारीफ स्वीकार करने के लिए यह सबसे बढ़िया व्याकरण है। जैसे, अगर कोई कहे 'तुम बहुत स्मार्ट हो!' तो तुम कह सकते हो: «मैं तुम्हारे जितना स्मार्ट नहीं हूँ।» -> «我没有你聪明。»

Smart Tips

Always identify the subject first.

高没有我你 你没有我高

Add 'de' after the verb.

他没有我跑快 他没有我跑得快

Add 'nàme' before the adjective.

他没有我忙 他没有我那么忙

Use 'gui' for expensive.

这没有那便宜 这没有那贵

उच्चारण

méi-yǒu

Méiyǒu

The 'mei' is second tone, 'you' is third tone. In fast speech, 'you' might sound like a neutral tone.

Statement

他没有我高。↘

Neutral declarative sentence.

Question

他没有我高吗?↗

Seeking confirmation.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of {没有|méiyǒu} as a 'downward' scale. If A is below B, use {没有|méiyǒu}.

दृश्य संबंध

Imagine a seesaw. If A is on the ground and B is in the air, A is 'not as high as' B.

Rhyme

A is not as B, {没有|méiyǒu} is the key.

Story

Xiao Wang is running. He looks at Xiao Li. Xiao Li is fast. Xiao Wang says, 'I am not as fast as you.' He uses {没有|méiyǒu}.

Word Web

没有那么

चैलेंज

Write 3 sentences comparing your height, age, and speed to a friend using {没有|méiyǒu}.

सांस्कृतिक नोट्स

Very common in daily life. Used to avoid direct confrontation when criticizing.

Similar usage, but sometimes '没' is used more frequently than '没有' in casual speech.

Often use '冇' (mou5) in their own dialect, which maps directly to '没有'.

Derived from the verb 'to have' (有) negated by 'mei'.

बातचीत की शुरुआत

你觉得中文难吗?

你今天忙吗?

你觉得这个手机怎么样?

你对这个方案有什么看法?

डायरी विषय

Compare your city to Beijing.
Compare two movies you have seen.
Compare your current job/study to your past one.
Compare two different cultural perspectives.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

सही नकारात्मक शब्द का उपयोग करके तुलना पूरी करो।

My computer is not as fast as yours: 我的电脑 ___ 你的快。 (Wǒ de diànnǎo ___ nǐ de kuài.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 没有
जब यह कहना हो कि A, B जितना [विशेषण] नहीं है, तो हम «没有» ('méiyǒu') का उपयोग करते हैं।
सबसे स्वाभाविक वाक्य चुनो। बहुविकल्पी

Which sentence naturally says 'I am not as tall as my father'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我没有爸爸那么高。(Wǒ méiyǒu bàba nàme gāo.)
विकल्प 1 'नहीं जितना...' पैटर्न है जिसमें «没有» ('méiyǒu') का उपयोग किया गया है। विकल्प 2 बहस वाला है ('मैं उससे लंबा नहीं हूँ')। विकल्प 3 '很' ('hěn') के कारण व्याकरणिक रूप से गलत है।
वाक्य को गलत बनाने वाले अतिरिक्त शब्द को ढूंढो। Error Correction

Find and fix the mistake:

Sentence: 今天没有昨天很热。 (Jīntiān méiyǒu zuótiān hěn rè.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 很 (Very)
तुम तुलना संरचना में «很» ('hěn') (बहुत) का उपयोग नहीं कर सकते। तुलना स्वयं डिग्री निर्धारित करती है।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank.

我 ___ 你高。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 没有
Negative comparison requires {没有|méiyǒu}.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

我没有比你高。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我没有你高
Remove {比|bǐ}.
Choose the correct sentence. बहुविकल्पी

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他没有我忙
Correct structure.
Reorder the words. Sentence Reorder

你 / 没有 / 我 / 高

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我没有你高
Correct order.
Translate to Chinese. अनुवाद

He is not as smart as you.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他没有你聪明
Direct translation.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 你忙吗? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我没有你忙
Appropriate response.
Build a sentence. Sentence Building

Use: 衣服, 贵, 没有

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这衣服没有那衣服贵
Correct structure.
Match the meaning. Match Pairs

Match: A没有B高

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A is shorter than B
Meaning of negative comparison.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
सही वाक्य बनाने के लिए शब्दों को व्यवस्थित करो। Sentence Reorder

Place these in order: {你的} / {没有} / {大} / {我的房间} / {房间}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我的房间没有你的房间大
लुप्त हुए ज़ोरदार शब्द को जोड़ो। खाली जगह भरो

This dish isn't *that* spicy: 这个菜没有 ___ 辣。 (Zhège cài méiyǒu ___ là.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 那么
सही अर्थ पहचानो। बहुविकल्पी

What does '他没有以前那么瘦了' mean?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He is not as thin as before.
तुलना वाले शब्दों का मिलान करो: Match Pairs

Match the comparison words:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {"A \u6bd4 B Adj":"A, B \u0938\u0947 \u091c\u093c\u094d\u092f\u093e\u0926\u093e \u0939\u0948","A \u4e00\u6837 Adj":"A, B \u0915\u0947 \u0938\u092e\u093e\u0928 \u0939\u0948","A \u6ca1\u6709 B Adj":"A, B \u0938\u0947 \u0915\u092e \u0939\u0948"}
इस वाक्य में गलती सुधारो। Error Correction

Winter in Tokyo is not as cold as Beijing: 东京的冬天不比北京冷。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Change 不比 to 没有
'कॉफी चाय जितनी महंगी नहीं है' का चीनी में अनुवाद करो। अनुवाद

Coffee (咖啡) / Tea (茶) / Expensive (贵)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 咖啡没有茶贵。
'इतना/वह' के लिए सही शब्द चुनो। खाली जगह भरो

He isn't *so* busy: 他没有 ___ 忙。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这么
कौन सा वाक्य बताता है कि वक्ता निराश है? बहुविकल्पी

You bought a game but it's boring.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这个游戏没有那个好玩。(Zhège yóuxì méiyǒu nàge hǎowán.)
वाक्य बनाओ। Sentence Reorder

Construct: I (我) / not as (没有) / him (他) / rich (有钱)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我没有他有钱
व्याकरण संबंधी गलती पहचानो। Error Correction

Taxi is not as cheap as Bus: 打车没有坐公车便宜一点。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Remove 一点

Score: /10

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

No, 'bù' is for verbs/states, 'méiyǒu' is for possession/comparison.

Yes, it works for almost all descriptive adjectives.

It is neutral and used in all contexts.

Yes, but you need a complement like 'de'.

'bǐ' is for positive comparisons, 'méiyǒu' is for negative.

Yes, it is standard in all forms of writing.

Yes, but usually with a quantity word.

Some dialects use different words, but 'méiyǒu' is understood everywhere.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

no tan... como

Spanish uses 'como' for the second item, Chinese uses nothing.

French high

pas aussi... que

French requires the 'que' particle.

German high

nicht so... wie

German word order can change based on the verb.

Japanese moderate

hodo... nai

Japanese puts the negative at the end of the sentence.

Arabic moderate

laysa bi... mithl

Arabic uses a prepositional phrase for the comparison.

Chinese self

没有

It is the standard for all Mandarin dialects.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

B1

चीनी तुलना: 差不多 (chàbuduō) के साथ 'लगभग एक जैसा'

### Overview नमस्ते दोस्तों! आज हम चीनी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और बहुमुखी शब्द `差不多` (chàbuduō) के बारे में बा...

B1

क्रिया तुलना: तुमसे बेहतर करना ({比|bǐ} + {得|de})

Overview क्या आपने कभी अपने दोस्त को चीनी में यह कहने की कोशिश की है, "तुम पागल की तरह तेज़ गाड़ी चलाते हो"? आपने शायद घ...

A1

जितना... उतना... (越...越...)

### Overview नमस्ते! आज हम चीनी भाषा के एक बहुत ही मजेदार और उपयोगी व्याकरण नियम को सीखेंगे: `越...越...` (yuè...yuè......

A2

सटीकता के साथ तुलना: 'कितना' अधिक कहना (比 + Degree)

### Overview नमस्ते! आज हम चीनी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प विषय पर बात करेंगे: तुलना करना (Comparison)। दे...

A1

ज़्यादा से ज़्यादा: 'More and More' (越来越)

### Overview नमस्ते! आज हम चीनी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प व्याकरण नियम को सीखेंगे: `越来越` (yuè lái yuè...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!