يشد
The Arabic verb 'yashuddu' signifies making something firm, taut, or strong, applicable to both physical objects and abstract concepts.
يشد 30秒で
- To make something firm, strong, or taut.
- Used for physical and abstract strengthening.
- Common in everyday and figurative language.
Overview
الفعل “يَشُدُّ” هو فعل عربي أصيل يُستخدم لوصف عملية جعل شيء ما أكثر قوة، أو ثباتًا، أو إحكامًا. يمكن أن يتعلق هذا بالمعنى المادي، مثل شد حبل أو رباط، أو بالمعنى المعنوي، مثل شد العزيمة أو تقوية موقف. يُعد هذا الفعل أساسيًا في اللغة العربية ويُستخدم في سياقات متنوعة.
يُستخدم “يَشُدُّ” عادةً مع مفعول به مباشر يدل على الشيء الذي يتم شده أو تقويته. على سبيل المثال: “شدّ الرجل الحبل”، “شدّت الأم وليدها” (بمعنى احتضنته بقوة). يمكن أن يأتي أيضًا كفعل لازم في بعض السياقات، لكن استخدامه المتعدي هو الأكثر شيوعًا. يأتي الفعل في صيغ مختلفة حسب الزمن (ماضٍ، مضارع، أمر) والفاعل (مفرد، مثنى، جمع، مذكر، مؤنث).
نجد الفعل “يَشُدُّ” في سياقات يومية مثل: شد الأحزمة، شد الأربطة، شد أوتار الآلات الموسيقية. كما يُستخدم في سياقات معنوية مثل: شد الأزر (المساندة والدعم)، شد الهمة (زيادة النشاط والتركيز)، شد الأعصاب (التحكم في الانفعالات). في سياقات البناء، قد يُستخدم بمعنى تثبيت الدعامات. في سياقات أخرى، قد يعني “يُقوّي” أو “يُثبّت”.
كلمات مثل “يقوّي” و “يثبّت” تشترك مع “يَشُدُّ” في معنى التقوية والتثبيت. لكن “يَشُدُّ” غالبًا ما تحمل معنى الضغط أو الشد المادي أو المعنوي بشكل مباشر. “يقوّي” أعمّ وقد لا تتضمن الشد المباشر. “يثبّت” تركز أكثر على الاستقرار وعدم الحركة. كلمة “يُحكم” قد تكون قريبة جدًا في سياقات الإحكام والإتقان.
例文
شدَّ الرجلُ الحبلَ بقوة.
everydayThe man pulled the rope tightly.
يجب أن تشدَّ على يد أخيك في وقت الشدة.
figurativeYou must support your brother in times of hardship.
شدُّوا أحزمتكم، سنقلع قريبًا.
everydayFasten your seatbelts, we'll take off soon.
شدَّ الباحث على حجته لدحض الادعاءات.
academicThe researcher strongly asserted his argument to refute the claims.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
شدّ حيلك
Cheer up / Do your best (literally: tighten your strength)
شدّ على قلبه
To reassure someone (literally: tighten on his heart)
شدّ الرحال
To set out on a journey (literally: tighten the luggage/packs)
よく混同される語
文法パターン
使い方
使い方のコツ
The verb 'yashuddu' is versatile, moving from literal physical actions to abstract concepts like strengthening resolve. Its usage often implies a direct application of force or effort to achieve firmness or tightness. Pay attention to the context to understand whether it's literal or figurative.
よくある間違い
Learners might sometimes confuse 'yashuddu' with 'yuqawwī' (to strengthen) or 'yuthabbit' (to stabilize). While related, 'yashuddu' specifically involves the act of pulling or tightening. Ensure the context clearly supports this specific action.
ヒント
Visualize the Action of Pulling
Distinguish from 'Loose'
Metaphorical Strength
語源
The root of 'yashuddu' (ش د د) relates to firmness, intensity, and strength. It appears in words related to severity and difficulty, highlighting the core concept of applied force and resilience.
文化的な背景
The concept of 'شدّ' (shadd) extends beyond the physical; it can represent solidarity ('شد الأزر') or intense focus ('شد الهمة'). This reflects cultural values of mutual support and determination.
覚え方のコツ
Think of 'yashuddu' as the sound of something being pulled taut, like a 'shhh' sound combined with a 'd' for the tension. It helps make things 'shud' (solid/tight).
よくある質問
4 問自分をテスト
يجب أن _______ الحبل جيدًا حتى لا ينفلت.
الفعل "يَشُدُّ" يعني يجعل الشيء محكمًا أو مشدودًا، وهو المعنى المناسب هنا لضمان عدم انفلات الحبل.
اختر الجملة التي تعبر عن الاستخدام المجازي للفعل:
هذه الجملة تستخدم "شدَّ" بمعنى تقوية العزيمة والإصرار، وهو استخدام مجازي.
الرباط / المعلم / الطلاب / على / يشدُّ / انتباه
الجملة الصحيحة هي "المعلم يشدُّ انتباه الطلاب"، وتعني أن المعلم يجذب انتباههم بقوة.
スコア: /3
Summary
The Arabic verb 'yashuddu' signifies making something firm, taut, or strong, applicable to both physical objects and abstract concepts.
- To make something firm, strong, or taut.
- Used for physical and abstract strengthening.
- Common in everyday and figurative language.
Visualize the Action of Pulling
Distinguish from 'Loose'
Metaphorical Strength
例文
4 / 4شدَّ الرجلُ الحبلَ بقوة.
The man pulled the rope tightly.
يجب أن تشدَّ على يد أخيك في وقت الشدة.
You must support your brother in times of hardship.
شدُّوا أحزمتكم، سنقلع قريبًا.
Fasten your seatbelts, we'll take off soon.
شدَّ الباحث على حجته لدحض الادعاءات.
The researcher strongly asserted his argument to refute the claims.
関連コンテンツ
関連語彙
toolsの関連語
مطرقة
A1物を強く叩くための、重い頭を持つ道具です。
مفك
A1ネジを締めたり緩めたりするために使う道具です。
منشار
A1木材などの材料を切るために使う道具です。
مثقاب
A1これは穴を開ける道具で、通常は回転する刃が付いているよ。
شريط
A1これは長くて細い帯状のもので、よく粘着性があり、物を留めたり覆ったりするのに使うよ。
خيط
A1これは、繊維からできた長くて細い糸で、縫ったり編んだりするのに使うよ。
يثقب
A2尖ったものや道具で穴を開ける動作のことだよ。
زرادية
A1物を掴んだり曲げたりするために、握って使う道具のことだよ。
يوصل
A1二つの物や場所を繋いで、行き来できるようにすること。
يرخي
A2きついものを緩めて、ゆとりを持たせること。