意味
Securing an item.
文化的背景
Danes use this phrase constantly when navigating the public sector. 'At få fat i kommunen' (getting hold of the municipality) is a common phrase reflecting the effort sometimes needed to reach officials. In Greenland, where supplies can be limited by weather and shipping, 'at få fat i' takes on a more literal importance regarding fresh produce or specific goods. In Danish business meetings, 'få fat i' is used to discuss market share or talent acquisition, showing a direct, results-oriented mindset. On Danish 'Buy/Sell' Facebook groups, you'll see 'Først til mølle får fat i den' (First come, first served gets it).
The 'People' Rule
When calling someone, use 'få fat på' to sound extra native, though 'i' is perfectly fine.
Don't over-grab
Don't use this for things you just 'get' like a cold (forkølelse) or a gift.
意味
Securing an item.
The 'People' Rule
When calling someone, use 'få fat på' to sound extra native, though 'i' is perfectly fine.
Don't over-grab
Don't use this for things you just 'get' like a cold (forkølelse) or a gift.
The Bargain Hunter
Danes love a good deal. Use 'fik fat i' when talking about something you bought on sale.
自分をテスト
Fill in the missing words to complete the sentence.
Jeg prøver at ___ ___ i billetterne til biografen.
'At få fat i' is the correct collocation for obtaining tickets.
Which sentence is correct when you finally reach your friend on the phone?
Hvad siger du?
In modern Danish, both 'i' and 'på' are used for people, though 'på' is slightly more traditional for contact.
Match the sentence to the correct situation.
1. 'Jeg fik endelig fat i den.' / 2. 'Jeg skal få fat i ham.'
'Få fat i' is for objects (key) and people (boss).
Complete the dialogue.
A: Hvor har du købt den trøje? B: Jeg ___ ___ i den i en genbrugsbutik.
The past tense 'fik fat' is needed because the action happened in the past.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
4 問題Jeg prøver at ___ ___ i billetterne til biografen.
'At få fat i' is the correct collocation for obtaining tickets.
Hvad siger du?
In modern Danish, both 'i' and 'på' are used for people, though 'på' is slightly more traditional for contact.
1. 'Jeg fik endelig fat i den.' / 2. 'Jeg skal få fat i ham.'
'Få fat i' is for objects (key) and people (boss).
A: Hvor har du købt den trøje? B: Jeg ___ ___ i den i en genbrugsbutik.
The past tense 'fik fat' is needed because the action happened in the past.
🎉 スコア: /4
よくある質問
10 問No, it's neutral. You can use it with your boss or your best friend. It's very safe.
Yes, but usually only if you're 'grasping' the core of something, like 'få fat i pointen'.
'Købe' is just the transaction. 'Få fat i' implies you had to find it or it was a bit of a task.
No, for a bus you would use 'nå bussen' (reach the bus).
Historically yes, but now it functions as part of a fixed verbal expression.
It sounds a bit like you 'hunted' them. Better to say 'Jeg fik en kæreste'.
Jeg kunne ikke få fat i ham.
Only in the sense of 'grasping' a concept, but 'forstå' is much more common.
Yes, very frequently in emails, news, and fiction.
The past tense is 'fik fat i'.
関連フレーズ
At få fingrene i
similarTo get your hands/fingers on something.
At tage fat i
contrastTo grab something or start a task.
At have fat i den lange ende
builds onTo have the upper hand.
At skaffe
synonymTo procure.