A1 noun ニュートラル 2分で読める

del

/dɛˀl/

The word 'del' is a versatile noun meaning 'part,' essential for describing components, portions, and quantities.

30秒でわかる単語

  • Refers to a piece or portion of a larger whole.
  • Can mean 'some' or 'quite a few' in certain contexts.
  • Commonly used with the preposition 'af' (of).

Overview

Ordet 'del' er et af de mest fundamentale og alsidige navneord i det danske sprog. I sin mest basale form betegner det en komponent, der sammen med andre komponenter udgør en helhed. Som fælleskønsord hedder det 'en del' i ubestemt form og 'delen' i bestemt form.

Oversigt

'Del' bruges til at kategorisere alt fra fysiske objekter til abstrakte ideer. Det er et uundværligt ord for begyndere, da det danner grundlag for at beskrive mængder og strukturer.

Brugsmønstre

En meget almindelig konstruktion er 'en del af' efterfulgt af et substantiv i bestemt form (f.eks. 'en del af kagen'). En anden vigtig brug er som mængdeangivelse; 'en del' kan betyde 'nogle' eller 'en betydelig mængde', afhængigt af konteksten. For eksempel betyder 'der er en del mennesker' ofte, at der er ret mange mennesker.

Almindelige kontekster

I dagligdagen bruges det om mad ('min del af pizzaen'), geografi ('den sydlige del af Danmark') og tid ('den første del af dagen'). Inden for teknik og mekanik refererer flertalsformen 'dele' ofte til reservedele eller enkeltkomponenter i en maskine.

Sammenligning med lignende ord

Selvom 'stykke' og 'del' ofte kan overlappe, er et 'stykke' typisk en fysisk afgrænset enhed (f.eks. et stykke papir), mens en 'del' er mere fokuseret på dens relation til helheden. Ordet 'andel' er mere specifikt og bruges ofte om procenter, ejerskab eller økonomiske aktier.

例文

1

Jeg har læst en del af bogen.

everyday

I have read part of the book.

2

Denne del af kontrakten skal ændres.

formal

This part of the contract must be changed.

3

Der var en del folk til koncerten.

informal

There were quite a few people at the concert.

4

En væsentlig del af forskningen er finansieret af staten.

academic

A significant part of the research is funded by the state.

よく使う組み合わせ

en stor del a large part
en del af a part of
for størstedelen for the most part

よく使うフレーズ

en del

quite a bit / some

til dels

partly

for min del

as for me / for my part

よく混同される語

del vs stykke

A 'stykke' is often a physical, detached piece, while 'del' refers to a component related to a whole.

del vs andel

An 'andel' specifically refers to a share, quota, or percentage, often in financial contexts.

文法パターン

en del af [bestemt substantiv] en del [utælleligt substantiv] mange dele

How to Use It

使い方のコツ

The word is neutral and fits into all registers. When used as 'en del' followed by a noun, it acts as a quantifier similar to 'some' or 'a lot'. In the plural 'dele', it is very common in technical language regarding machinery.


よくある間違い

English speakers often try to use 'et del' because they confuse it with other neuter nouns, but it is always 'en del'. Another mistake is using the noun 'del' when the action 'at dele' (to share) is required.

Tips

💡

Use 'en del' for 'quite a lot'

When you want to say there is a significant amount of something, use 'en del' followed by the noun.

⚠️

Don't confuse 'del' with 'dele'

Remember that 'del' is the singular noun (part), while 'dele' is either the plural (parts) or the verb (to share).

🌍

The importance of sharing in Denmark

The concept of 'at dele' (to share) is central to Danish culture, and 'en del' is the foundation of this concept.

語源

From Old Norse 'deill' or 'deild', which is related to the Germanic root for dividing, sharing, or dealing out.

文化的な背景

In Denmark, the cooperative movement known as 'andelsbevægelsen' is built on the root of this word, emphasizing that everyone owns a 'part' of the whole.

覚え方のコツ

Think of a 'DEAL' where everyone gets a 'DEL' (part). The words sound similar and both involve dividing something up.

よくある質問

4 問

Det hedder 'en del', da ordet er fælleskøn (n-ord).

Nej, navneordet er 'del', men det tilhørende verbum er 'at dele' (to share/divide).

Det er et fast udtryk, der betyder 'en stor mængde' eller 'ganske mange'.

I ubestemt flertal hedder det 'dele', og i bestemt flertal hedder det 'delene'.

自分をテスト

fill blank

Jeg har spist en ___ af æblet.

正解! おしい! 正解: del

Her bruges ubestemt ental, da vi taler om én portion af æblet.

multiple choice

正解! おしい! 正解: Ganske meget larm

'En del' fungerer her som en mængdeangivelse, der betyder 'en betydelig mængde'.

sentence building

er / del / af / Dette / en / kagen

正解! おしい! 正解: Dette er en del af kagen

Den korrekte ordstilling følger subjekt-verbum-objekt strukturen.

スコア: /3

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!