A1 noun خنثی 2 دقیقه مطالعه

del

/dɛˀl/

The word 'del' is a versatile noun meaning 'part,' essential for describing components, portions, and quantities.

واژه در 30 ثانیه

  • Refers to a piece or portion of a larger whole.
  • Can mean 'some' or 'quite a few' in certain contexts.
  • Commonly used with the preposition 'af' (of).

Overview

Ordet 'del' er et af de mest fundamentale og alsidige navneord i det danske sprog. I sin mest basale form betegner det en komponent, der sammen med andre komponenter udgør en helhed. Som fælleskønsord hedder det 'en del' i ubestemt form og 'delen' i bestemt form.

Oversigt

'Del' bruges til at kategorisere alt fra fysiske objekter til abstrakte ideer. Det er et uundværligt ord for begyndere, da det danner grundlag for at beskrive mængder og strukturer.

Brugsmønstre

En meget almindelig konstruktion er 'en del af' efterfulgt af et substantiv i bestemt form (f.eks. 'en del af kagen'). En anden vigtig brug er som mængdeangivelse; 'en del' kan betyde 'nogle' eller 'en betydelig mængde', afhængigt af konteksten. For eksempel betyder 'der er en del mennesker' ofte, at der er ret mange mennesker.

Almindelige kontekster

I dagligdagen bruges det om mad ('min del af pizzaen'), geografi ('den sydlige del af Danmark') og tid ('den første del af dagen'). Inden for teknik og mekanik refererer flertalsformen 'dele' ofte til reservedele eller enkeltkomponenter i en maskine.

Sammenligning med lignende ord

Selvom 'stykke' og 'del' ofte kan overlappe, er et 'stykke' typisk en fysisk afgrænset enhed (f.eks. et stykke papir), mens en 'del' er mere fokuseret på dens relation til helheden. Ordet 'andel' er mere specifikt og bruges ofte om procenter, ejerskab eller økonomiske aktier.

مثال‌ها

1

Jeg har læst en del af bogen.

everyday

I have read part of the book.

2

Denne del af kontrakten skal ændres.

formal

This part of the contract must be changed.

3

Der var en del folk til koncerten.

informal

There were quite a few people at the concert.

4

En væsentlig del af forskningen er finansieret af staten.

academic

A significant part of the research is funded by the state.

ترکیب‌های رایج

en stor del a large part
en del af a part of
for størstedelen for the most part

عبارات رایج

en del

quite a bit / some

til dels

partly

for min del

as for me / for my part

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

del در مقابل stykke

A 'stykke' is often a physical, detached piece, while 'del' refers to a component related to a whole.

del در مقابل andel

An 'andel' specifically refers to a share, quota, or percentage, often in financial contexts.

الگوهای دستوری

en del af [bestemt substantiv] en del [utælleligt substantiv] mange dele

نحوه استفاده

نکات کاربردی

The word is neutral and fits into all registers. When used as 'en del' followed by a noun, it acts as a quantifier similar to 'some' or 'a lot'. In the plural 'dele', it is very common in technical language regarding machinery.


اشتباهات رایج

English speakers often try to use 'et del' because they confuse it with other neuter nouns, but it is always 'en del'. Another mistake is using the noun 'del' when the action 'at dele' (to share) is required.

نکات

💡

Use 'en del' for 'quite a lot'

When you want to say there is a significant amount of something, use 'en del' followed by the noun.

⚠️

Don't confuse 'del' with 'dele'

Remember that 'del' is the singular noun (part), while 'dele' is either the plural (parts) or the verb (to share).

🌍

The importance of sharing in Denmark

The concept of 'at dele' (to share) is central to Danish culture, and 'en del' is the foundation of this concept.

ریشه کلمه

From Old Norse 'deill' or 'deild', which is related to the Germanic root for dividing, sharing, or dealing out.

بافت فرهنگی

In Denmark, the cooperative movement known as 'andelsbevægelsen' is built on the root of this word, emphasizing that everyone owns a 'part' of the whole.

راهنمای حفظ

Think of a 'DEAL' where everyone gets a 'DEL' (part). The words sound similar and both involve dividing something up.

سوالات متداول

4 سوال

Det hedder 'en del', da ordet er fælleskøn (n-ord).

Nej, navneordet er 'del', men det tilhørende verbum er 'at dele' (to share/divide).

Det er et fast udtryk, der betyder 'en stor mængde' eller 'ganske mange'.

I ubestemt flertal hedder det 'dele', og i bestemt flertal hedder det 'delene'.

خودت رو بسنج

fill blank

Jeg har spist en ___ af æblet.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: del

Her bruges ubestemt ental, da vi taler om én portion af æblet.

multiple choice

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ganske meget larm

'En del' fungerer her som en mængdeangivelse, der betyder 'en betydelig mængde'.

sentence building

er / del / af / Dette / en / kagen

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Dette er en del af kagen

Den korrekte ordstilling følger subjekt-verbum-objekt strukturen.

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!