B2 · 中上級 チャプター 4

Time and Voice in Reported Speech

2 トータルルール
20 例文
5

Chapter in 30 Seconds

Master the art of reporting information neutrally without taking responsibility for the claims.

  • Report past events using the Konjunktiv I Perfect tense.
  • Apply passive voice in indirect speech to maintain objective distance.
  • Identify when to use mixed Konjunktiv to clarify complex reports.
Relay information, stay neutral, sound professional.

学べること

Hey friend! Ready to master a super useful skill in German that'll come in handy everywhere? In this chapter, you're going to learn how to report what others say, but *without* making it sound like it's your own statement! You know, just like in English we say, 'He said that...' – German has its own, more nuanced and precise way to do this. Often, you'll need to share news or someone else's words, but you don't want to take responsibility for it, or maybe you're not entirely sure it's true. Think about work: 'The manager *said* the project would be finished next week,' or 'I *heard* prices are going up.' Here, you just want to relay information, not own it. Or imagine news reporters, who constantly use this style to remain neutral and objective. In this chapter, we'll dive into reporting past events ('He *is said to have done* X'). Then, we'll move on to future plans ('She *reports that he will do* Y'). We'll even learn how to professionally report something that happened to an object (for example, 'It *is said that the letter was sent*'). Don't worry, if the 'Konjunktiv I' (our main reporting mood) ever sounds too much like regular speech, we have a clever backup solution called 'Mixed Konjunktiv' to keep things clear! By the end of this chapter, you'll be able to convey what others have said in German, clearly, professionally, and without committing yourself to their statements. No one will be able to say, 'But *you* said that!' because you'll use the right tone and grammar to make it clear: these aren't your words, they're someone else's! Let's jump in and master this practical skill together!

Learning Objectives

By the end of this chapter, you will be able to:

  1. 1
    By the end you will be able to: relay past workplace news using Konjunktiv I Perfect.
  2. 2
    By the end you will be able to: summarize reports or news articles using passive indirect speech.

チャプターガイド

Overview

Welcome, future German reporting pros! This chapter is all about mastering the art of reported speech in German, a skill that adds a layer of sophistication and precision to your language. Ever wanted to share what someone else said without sounding like you're endorsing it?
Or perhaps you need to relay information neutrally, like a journalist, without taking a stance? German offers elegant ways to do just that, moving beyond simple direct quotes to express nuances of belief, certainty, and attribution. This is particularly useful when discussing past events, future plans, or even widespread rumors, allowing you to convey information accurately while distancing yourself from its content.
In this guide, we'll explore how to effectively use the Konjunktiv I, the primary mood for indirect speech in German. We'll cover reporting past actions using the Konjunktiv I Perfect and Pluperfect, and even how to express future intentions. You'll also learn to handle situations where the Konjunktiv I might sound too similar to the indicative, introducing the concept of Mixed Konjunktiv for clarity.
Whether you're discussing a colleague's statement, a news report, or a general belief, this chapter will equip you with the tools to sound fluent, professional, and precise. Get ready to elevate your German reporting skills!

How This Grammar Works

The cornerstone of German reported speech is the Konjunktiv I. Unlike English, where he said that... is fairly standard, German utilizes different verb forms to indicate that the statement originates from someone else. The Konjunktiv I is primarily used to report what someone else has said or thought.
For example, instead of saying
Er sagt, er ist krank
(He says he is sick), you would use the Konjunktiv I:
Er sagt, er sei krank.
This subtle shift in verb form clearly signals that you are reporting someone else's words.
When reporting past events, you'll employ the Konjunktiv I Perfect and Konjunktiv I Pluperfect. For instance, to say
He said he had been there,
you'd use the Konjunktiv I Pluperfect:
Er sagte, er sei dort gewesen.
Reporting future plans can be done using a construction that implies future action within the reported speech, often with the Konjunktiv I of werden. Furthermore, to convey rumors or general beliefs, German employs a passive construction with the Konjunktiv I. For example,
Es wird gesagt, dass...
(It is said that...).
This structure is crucial for maintaining objectivity. Finally, when the Konjunktiv I forms are identical to the indicative, the Mixed Konjunktiv (using Konjunktiv II forms) ensures clarity, preventing ambiguity and maintaining the distinction between direct and indirect speech.

Common Mistakes

  1. 1Wrong:
    Er sagt, er ist müde.
Correct:
Er sagt, er sei müde.
*Explanation:* In reported speech, the Konjunktiv I should be used to indicate that the statement is not your own. The indicative form ist makes it sound like you are stating a fact yourself.
  1. 1Wrong:
    Sie sagte, sie hat das Buch gelesen.
Correct:
Sie sagte, sie habe das Buch gelesen.
*Explanation:* For reporting past actions, the Konjunktiv I Perfect is required. Hat gelesen is the indicative perfect tense; habe gelesen is the Konjunktiv I perfect tense, correctly attributing the action to the speaker being reported.
  1. 1Wrong:
    Man sagt, das Restaurant ist gut.
Correct:
Man sagt, das Restaurant sei gut.
*Explanation:* Even for general statements or beliefs, the Konjunktiv I (sei) is preferred in reported speech to convey that this is a reported opinion or fact, not necessarily a universally accepted truth or your own assertion.
  1. 1Wrong:
    Er sagte, er komme morgen.
    (If komme sounds like the indicative)
Correct:
Er sagte, er würde morgen kommen.
(Using Mixed Konjunktiv)
*Explanation:* When the Konjunktiv I form of a verb is identical to its indicative form (e.g., ich komme vs. ich komme), the Mixed Konjunktiv (using Konjunktiv II forms) is used for clarity. Würde kommen clearly signals indirect speech.

Real Conversations

A

A

Er hat mir erzählt, dass er die Prüfung bestanden habe.
(He told me that he had passed the exam.)
B

B

Wirklich? Ich dachte, er sei durchgefallen.
(Really? I thought he had failed.)
A

A

Die Zeitung schreibt, die Preise würden bald steigen.
(The newspaper writes that prices would rise soon.)
B

B

Oh, das ist ärgerlich. Ich hoffe, das stimmt nicht.
(Oh, that's annoying. I hope that's not true.)
A

A

Es wird gesagt, das alte Schloss sei verflucht.
(It is said that the old castle is cursed.)
B

B

Ach, solche Geschichten gibt es doch überall.
(Ah, such stories exist everywhere.)

Quick FAQ

Q

When do I use Konjunktiv I vs. Konjunktiv II for reported speech?

The Konjunktiv I is the primary mood for indirect speech. You use Konjunktiv II (or the würde construction) when the Konjunktiv I form is identical to the indicative, or when you want to express a hypothetical or more polite statement within reported speech.

Q

What if I'm reporting a simple statement like I am here?

You would say:

Er sagt, er sei hier.
The Konjunktiv I of sein is sei.

Q

How do I report a future action in reported speech?

You can use the Konjunktiv I Futur I. For example:

Sie sagt, sie werde morgen kommen.
(She says she will come tomorrow.)

Cultural Context

In German culture, precision and clarity are highly valued, especially in formal or professional settings. Using the Konjunktiv I in reported speech demonstrates a sophisticated understanding of these nuances. It allows speakers to convey information responsibly, attributing statements to their original source and avoiding the implication of personal endorsement.
This is particularly evident in news reporting, academic discourse, and professional communication, where neutrality and accuracy are paramount.

重要な例文 (4)

1

Der Reporter sagte, der Minister `habe` den {der|m} Vertrag `unterschrieben`.

記者は、大臣が契約に署名したと述べた。

過去の伝聞:ドイツ語の接続法第1式完了形
2

Sie meinte, sie `sei` gestern im {das|n} Kino `gewesen`.

彼女は昨日、映画館に行ったと言っていた。

過去の伝聞:ドイツ語の接続法第1式完了形
3

Der Bericht sagt, die Straße werde gesperrt.

報道によると、その道路は閉鎖されるそうです。

噂とニュース:間接話法におけるドイツ語受動態
4

Man sagt, das Video werde morgen hochgeladen.

その動画は明日アップロードされると言われています。

噂とニュース:間接話法におけるドイツ語受動態

ヒントとコツ (2)

🎯

「彼/彼女」がポイント!

実際の会話や文章では、他の人の話(「彼が言ったこと」「彼女がしたこと」)を伝えることが多いですよね。だから、「er/sie/es」の形である「habe」と「sei」をしっかり覚えておけば、ほとんどの場合で対応できますよ!
Er habe gesagt, sie sei gegangen.
frontend.learn_grammar.from_rule: 過去の伝聞:ドイツ語の接続法第1式完了形
💡

「er/sie/es」の法則

最もよく目にする形は「werde」です。なぜなら、私たちは通常、単数の人や組織が何か一つのことについて言ったことを報告するからです。「Der Chef sagt, die Präsentation werde vorbereitet. (上司はプレゼンが準備されていると言っています。) 」のように使います。
frontend.learn_grammar.from_rule: 噂とニュース:間接話法におけるドイツ語受動態

重要な語彙 (5)

die Behauptung the claim/assertion angeblich allegedly/supposedly berichten to report die Meldung the news report vermitteln to convey/mediate

Real-World Preview

briefcase

Office Rumor Mill

Review Summary

  • haben/sein (Konj. I) + Partizip II
  • sei/seien + Partizip II + worden

よくある間違い

Using Indicative instead of Konjunktiv I after a reporting verb makes the information sound like a fact rather than a report.

Wrong: Er hat gesagt, er hat das gemacht.
正解: Er hat gesagt, er habe das gemacht.

Do not add an extra 'sein' at the end of a passive construction in Konjunktiv I.

Wrong: Das Projekt sei gemacht worden sein.
正解: Das Projekt sei gemacht worden.

Avoid using Konjunktiv II (wäre) for simple reports; use Konjunktiv I (sei) for standard reporting.

Wrong: Sie sagte, er wäre gekommen.
正解: Sie sagte, er sei gekommen.

Next Steps

You have mastered the art of distance! Keep practicing, and your German will sound impeccably professional.

Listen to a German news podcast and identify three reported statements.

クイック練習 (6)

間接話法の誤りを見つけて修正してください。

Find and fix the mistake:

Er sagt, das Haus werde bauen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er sagt, das Haus werde gebaut.
受動態は常に過去分詞(gebaut)を必要とします。不定詞(bauen)ではありません。

frontend.learn_grammar.from_rule: 噂とニュース:間接話法におけるドイツ語受動態

この伝聞表現の文の誤りを修正してください。

Find and fix the mistake:

Der Freund meinte, er hätte den Film gesehen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Der Freund meinte, er habe den Film gesehen.
「hätte」は接続法2式(願いや仮定)です。誰かの発言を単純に報告する場合は、接続法1式の「habe」を使います。

frontend.learn_grammar.from_rule: 過去の伝聞:ドイツ語の接続法第1式完了形

「werden」の正しい接続法第一式を埋めてください。

Der Reporter sagt, das Gebäude ___ renoviert.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: werde
記者が言ったことを報告する間接話法なので、接続法第一式の「werde」を使います。

frontend.learn_grammar.from_rule: 噂とニュース:間接話法におけるドイツ語受動態

受動態接続法第一式を正しく使っている文を選んでください。

文法的に正しい間接話法の文を選びなさい:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sie sagt, die Pizza werde geliefert.
接続法第一式の「werde」と、文末に過去分詞の「geliefert」が必要です。

frontend.learn_grammar.from_rule: 噂とニュース:間接話法におけるドイツ語受動態

正しい接続法1式の助動詞(habeまたはsei)を埋めてください。

Er sagte, er ___ das Buch schon gelesen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: habe
「lesen」は完了形で「haben」を取るので、「habe」を使います。「Hat」は直接法で、伝聞にはフォーマルさに欠けます。

frontend.learn_grammar.from_rule: 過去の伝聞:ドイツ語の接続法第1式完了形

誰かが新しい街に引っ越したことを正しく報告している文を選んでください。

Choose the correct reported speech sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sie sagte, sie sei nach Berlin umgezogen.
「umziehen (引っ越す)」のような移動を表す動詞は「sein」を使います。接続法1式では「sei」となります。

frontend.learn_grammar.from_rule: 過去の伝聞:ドイツ語の接続法第1式完了形

Score: /6

よくある質問 (4)

Konjunktiv Iは、誰かが言ったことを「伝聞」として伝えるときに使います(中立的な報告)。一方、Konjunktiv IIは、願いや夢、あるいは現実ではない仮定の状況を表すときに使います。「Er habe Zeit」(彼は時間があると言っていた)は誰かの発言を伝え、「Er hätte Zeit」(彼に時間があればいいのに)は彼の願いを表します。
その通り、まさに同じなんです!「wir」の場合、「haben」の接続法1式は「haben」なので、普通の動詞と同じ形になります。混乱を避けるために、ドイツ人はこの場合、しばしば接続法2式(hätten)を使うことがあります。
もちろん、普通の受動態でも構いません!ですが、「Konjunktiv I」を使うことで、あなたが上級者であることを示し、その発言の真偽に個人的な責任を負っていないことを伝えることができます。「Der Lehrer sagt, die Aufgaben werden korrigiert. (先生は課題が訂正されていると言っています。) 」のように使うと、より客観性が伝わります。
「werde」は接続法第一式(報告)。「würde」は接続法第二式(仮定)です。人が実際に言ったことを報告する時は「werde」を使います。「Er behauptet, das Geld werde gefunden. (彼はそのお金が見つかると主張しています。) 」