Hol'n means to go get something/someone, a fundamental verb for actions involving retrieval and transport.
30秒でわかる単語
- To go and get something or someone.
- Implies movement to a place and bringing back.
- Very common in everyday spoken German.
- Can be used for objects, people, or abstract things.
**Überblick – Bedeutung, Nuancen, Konnotationen:**
Das Verb 'holen' ist eines der grundlegendsten und vielseitigsten Verben im Deutschen und gehört zum Kernwortschatz eines jeden Deutschlernenden. Im Wesentlichen beschreibt 'holen' die Aktion, von einem Ort wegzugehen, um etwas oder jemanden von einem anderen Ort abzuholen und zurückzubringen. Die einfache Bedeutung ist 'etwas/jemanden abholen und mitbringen'. Es impliziert eine aktive Bewegung und Zielgerichtetheit. Die Nuance liegt oft im Zweck der Handlung: Man holt etwas, weil man es benötigt, wünscht oder weil es eine Verpflichtung gibt. Die Konnotationen sind meist neutral bis positiv, da es oft um das Erfüllen von Bedürfnissen oder das Erbringen von Hilfe geht. Man kann sowohl materielle Dinge (ein Buch, Essen) als auch immaterielle Dinge (Informationen, Rat) oder Personen (ein Kind von der Schule) holen. Es ist ein sehr gebräuchliches Wort im Alltag.
- 1Gebrauchsmuster – formell vs. informell, schriftlich vs. mündlich, regionale Variationen:
'holen' ist primär ein Verb des alltäglichen Sprachgebrauchs und wird daher häufiger in informellen als in formellen Kontexten verwendet. In der gesprochenen Sprache ist es allgegenwärtig. In der Schriftsprache findet man es ebenfalls oft, besonders in erzählenden Texten oder in informeller Korrespondenz. In sehr formellen oder technischen Texten wird es möglicherweise durch präzisere Verben wie 'beschaffen', 'erwerben', 'abrufen' oder 'transportieren' ersetzt, je nach Kontext. Regional gibt es kaum nennenswerte Unterschiede im Gebrauch von 'holen' selbst, aber die Kombinationen und spezifischen Bedeutungen können leicht variieren. Beispielsweise kann in manchen Regionen das 'Abholen' von Personen stärker betont werden.
**Gängige Kontexte – Arbeit, Schule, Alltag, Medien, Literatur:**
Im Alltag ist 'holen' unverzichtbar: 'Ich hole Brötchen vom Bäcker.', 'Kannst du bitte die Post holen?', 'Wir müssen noch Wasser holen.', 'Holst du mich vom Bahnhof ab?'. In der Schule könnte ein Lehrer sagen: 'Holt eure Bücher aus den Taschen.' oder ein Schüler fragt: 'Kann ich kurz aufs Klo holen?'. Am Arbeitsplatz ist es ebenfalls gebräuchlich: 'Ich hole kurz einen Kaffee.', 'Können Sie mir die Unterlagen vom Drucker holen?', 'Wir müssen neue Informationen aus dem Archiv holen.'. In den Medien wird es in Nachrichtenberichten (z.B. 'Die Feuerwehr musste Wasser holen.') und in Unterhaltungssendungen oder Filmen verwendet. In der Literatur dient es oft dazu, Handlungen lebendig und nachvollziehbar zu gestalten, besonders wenn es um alltägliche Begebenheiten geht.
**Vergleich mit ähnlichen Wörtern – Unterschiede zu Synonymen:**
- bringen: 'Bringen' bedeutet, etwas von einem Ort zu einem anderen zu transportieren, oft zu einer bestimmten Person. Der Fokus liegt auf dem Transport und der Übergabe. 'Ich bringe dir das Buch.' (Das Buch ist schon bei mir, ich gebe es dir). 'holen' impliziert immer die Bewegung zum Objekt/Person und zurück. 'Ich hole dir das Buch.' (Das Buch ist woanders, ich gehe hin, hole es und bringe es dir).
- abholen: 'Abholen' ist sehr ähnlich, betont aber stärker das Treffen an einem bestimmten Ort, um jemanden oder etwas zu übernehmen. Oft wird es für Personen verwendet, die man von einem Ort (Bahnhof, Schule) abholt. 'holen' kann auch bedeuten, etwas aus einem Lager oder Regal zu nehmen, ohne dass eine Person dort wartet. 'Ich hole mein Paket vom Postamt ab.' vs. 'Ich hole mir ein Glas Wasser.'
- besorgen: 'Besorgen' bedeutet, etwas zu beschaffen, das noch nicht vorhanden ist, oft mit einem gewissen Aufwand. Es kann auch bedeuten, etwas zu kaufen. 'Ich muss noch Essen für das Abendessen besorgen.' 'holen' ist hier oft die einfachere, direktere Aktion.
- erlangen/erwerben: Diese Verben sind formeller und beziehen sich oft auf abstrakte Dinge wie Wissen, Titel oder Rechte. 'Er hat den Doktortitel erworben.' 'holen' passt hier nicht.
**Register & Ton – wann verwenden und wann vermeiden:**
'holen' ist ein neutrales bis informelles Verb. Es passt hervorragend in die Alltagssprache, Gespräche mit Freunden und Familie, sowie in informelle E-Mails oder Nachrichten. In formellen Kontexten wie wissenschaftlichen Arbeiten, offiziellen Berichten oder sehr höflichen Anreden sollte man es eher vermeiden und präzisere Verben wählen. Wenn man beispielsweise bei einem Geschäftspartner etwas abholt, könnte man von 'Abholung von Dokumenten' sprechen, statt 'Ich hole die Dokumente'.
**Gängige Kollokationen erklärt im Kontext:**
- jemanden/etwas abholen: Dies ist die häufigste Kollokation und betont das Treffen und Mitnehmen. 'Ich hole meine Freundin vom Flughafen ab.'
- sich etwas holen: Drückt aus, dass man etwas für sich selbst holt. 'Ich hole mir einen Kaffee.'
- Luft holen: Bedeutet, tief einzuatmen, sich kurz zu erfrischen oder zu verschnaufen. 'Nach dem Lauf musste ich erst einmal tief Luft holen.'
- Rat holen: Bedeutet, jemanden um Rat zu fragen. 'Ich werde meinen Professor um Rat holen.'
- Bestellung holen: Bezieht sich auf das Abholen einer vorbestellten Ware. 'Ich fahre jetzt in die Stadt, um meine Bestellung zu holen.'
- Schutz suchen/holen: Bedeutet, Schutz bei jemandem oder an einem Ort zu suchen. 'Die Flüchtlinge holten sich Schutz in der Kirche.'
例文
Ich hole mir schnell einen Kaffee.
informalI'll quickly grab myself a coffee.
Könnten Sie bitte die Akten aus dem Archiv holen?
formalCould you please fetch the files from the archive?
Der Postbote hat das Paket gebracht, ich muss es nur noch abholen.
everydayThe postman brought the package, I just need to pick it up.
Wir müssen dringend neue Informationen aus erster Hand holen.
businessWe urgently need to obtain new information from first-hand sources.
Der Forscher holte tief Luft, bevor er seine Ergebnisse präsentierte.
academicThe researcher took a deep breath before presenting his findings.
Er ging in die Küche, um sich ein Glas Wasser zu holen.
everydayHe went into the kitchen to get himself a glass of water.
Die Kinder holten ihre Spielsachen aus dem Garten.
everydayThe children retrieved their toys from the garden.
Sie holte sich eine schlimme Erkältung vom feuchten Wetter.
informalShe caught a bad cold from the damp weather.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
jemanden vom Bahnhof holen
to pick someone up from the train station
sich eine Erkältung holen
to catch a cold
holla die Waldfee!
Wow! / Good heavens! (Exclamation of surprise)
sich ins eigene Fleisch schneiden / sich ins Knie holen
to shoot oneself in the foot
よく混同される語
'Bringen' means to bring something *to* a place or person. 'Holen' means to go *to* a place, get something, and bring it back. Example: 'Ich bringe dir das Buch' (I have it, I give it to you). 'Ich hole dir das Buch' (It's somewhere else, I go get it for you).
'Abholen' is a specific type of 'holen', often implying meeting someone or collecting something at a designated point (like a station or office). 'Holen' can be more general. Example: 'Ich hole den Brief vom Tisch' (general retrieval) vs. 'Ich hole den Brief vom Postamt ab' (specific collection point).
'Besorgen' means to procure or get something, often implying buying or making an effort to obtain it. 'Holen' focuses more on the physical act of fetching. Example: 'Ich muss noch Essen besorgen' (I need to get/buy food) vs. 'Ich hole das Essen vom Restaurant' (I go fetch the food that's ready).
文法パターン
How to Use It
使い方のコツ
Primarily used in informal and spoken German. Avoid in highly formal or academic writing where more precise verbs like 'beschaffen' or 'erwerben' might be preferred. The reflexive form 'sich etwas holen' is very common for personal benefit. Pay attention to the separable prefix in related verbs like 'abholen' or 'einholen'.
よくある間違い
Learners sometimes confuse 'holen' (go get) with 'bringen' (bring). Remember 'holen' involves the journey *to* the item/person. Also, ensure correct use of prepositions like 'aus' (from) or 'von' (from) when specifying the source location.
Tips
Master the 'to and fro'
Remember that 'holen' always involves a round trip: going to get something and bringing it back. Visualize the movement!
Avoid in formal writing
While common in speech, 'holen' can sound too casual in formal documents or academic texts. Opt for 'beschaffen' or 'erwerben' where appropriate.
Everyday essential
Understanding 'holen' is key to grasping everyday German conversations. It's used constantly for simple tasks like getting groceries or picking up friends.
Figurative meanings
Explore its figurative uses like 'Rat holen' (seek advice) or 'sich eine Krankheit holen' (catch an illness) to enrich your vocabulary.
語源
The word 'holen' originates from the Middle High German 'holen' and Old High German 'holōn' or 'halōn', which meant 'to fetch' or 'to call'. It is related to the concept of calling someone or something to oneself.
文化的な背景
The act of fetching items or people is a fundamental part of daily life everywhere. In German culture, the directness and efficiency implied by 'holen' are appreciated in everyday interactions. It reflects a proactive approach to fulfilling needs or completing tasks.
覚え方のコツ
Imagine a person *HOLE*ing a large bucket, walking *to* the well, filling it, and then *HOLE*ing it back home. The 'hole' sound connects to the action of going and getting!
よくある質問
8 問'Holen' bedeutet, dass man erst zu dem Ort hingeht, wo sich das Objekt oder die Person befindet, und es dann mitbringt. 'Bringen' bedeutet, dass man etwas bereits hat und es zu einem anderen Ort oder einer anderen Person transportiert.
Ja, das ist möglich. Man kann zum Beispiel 'Rat holen', 'Inspiration holen' oder 'sich eine Krankheit holen'. Hier bedeutet 'holen' eher 'erlangen' oder 'sich zuziehen'.
'Sich etwas holen' wird oft verwendet, wenn man etwas für sich selbst aus einem nahegelegenen Ort holt, wie z.B. 'Ich hole mir schnell einen Kaffee' oder 'Er hat sich ein Eis geholt'.
In sehr formellen Situationen könnte man je nach Kontext 'beschaffen', 'erwerben', 'abrufen' oder 'entgegennehmen' verwenden. 'Holen' ist eher im alltäglichen Sprachgebrauch angesiedelt.
'Luft holen' bedeutet wörtlich einzuatmen, aber oft wird es auch im übertragenen Sinne verwendet, um auszudrücken, dass man eine kurze Pause braucht, um sich zu erholen oder nachzudenken.
Nicht direkt. Man kann etwas zum Mitnehmen 'holen', z.B. 'Ich hole mir Pizza' (was impliziert, dass man sie kauft und mitbringt), aber das Verb 'kaufen' ist spezifischer für den Akt des Erwerbs.
Das Verb 'holen' selbst ist im gesamten deutschsprachigen Raum gebräuchlich. Die Art und Weise, wie es verwendet wird, oder die Dinge, die man typischerweise holt, können sich leicht unterscheiden, aber das Grundkonzept bleibt gleich.
'Abholen' betont oft das Treffen mit einer Person oder das Entgegennehmen von etwas an einem spezifischen Ort (z.B. Bahnhof, Postamt). 'Holen' kann allgemeiner sein und auch das Nehmen von Dingen aus Regalen oder Lagern umfassen.
自分をテスト
Fill in the blank with the correct form of 'holen'.
Ich muss schnell zum Supermarkt, um Milch ____.
The infinitive 'holen' is needed after the modal verb 'muss'.
Choose the correct meaning of 'holen' in the sentence.
Kannst du bitte das Paket von der Post holen?
'Holen' means to go and get something and bring it back.
Arrange the words to form a correct sentence.
du / mich / ab / kannst / abends / holen / ?
This is a question structure with the modal verb 'können' at the beginning, followed by the subject, time adverbial, separable prefix verb 'abholen', and the question mark.
Find and fix the error in the sentence.
Ich habe mein Buch in der Bibliothek geholt.
While 'holen' is correct, the preposition 'aus' is more idiomatic when specifying the location from which something is retrieved.
🎉 スコア: /4
Summary
Hol'n means to go get something/someone, a fundamental verb for actions involving retrieval and transport.
- To go and get something or someone.
- Implies movement to a place and bringing back.
- Very common in everyday spoken German.
- Can be used for objects, people, or abstract things.
Master the 'to and fro'
Remember that 'holen' always involves a round trip: going to get something and bringing it back. Visualize the movement!
Avoid in formal writing
While common in speech, 'holen' can sound too casual in formal documents or academic texts. Opt for 'beschaffen' or 'erwerben' where appropriate.
Everyday essential
Understanding 'holen' is key to grasping everyday German conversations. It's used constantly for simple tasks like getting groceries or picking up friends.
Figurative meanings
Explore its figurative uses like 'Rat holen' (seek advice) or 'sich eine Krankheit holen' (catch an illness) to enrich your vocabulary.
例文
6 / 8Ich hole mir schnell einen Kaffee.
I'll quickly grab myself a coffee.
Könnten Sie bitte die Akten aus dem Archiv holen?
Could you please fetch the files from the archive?
Der Postbote hat das Paket gebracht, ich muss es nur noch abholen.
The postman brought the package, I just need to pick it up.
Wir müssen dringend neue Informationen aus erster Hand holen.
We urgently need to obtain new information from first-hand sources.
Der Forscher holte tief Luft, bevor er seine Ergebnisse präsentierte.
The researcher took a deep breath before presenting his findings.
Er ging in die Küche, um sich ein Glas Wasser zu holen.
He went into the kitchen to get himself a glass of water.
Related Content
関連フレーズ
関連語彙
generalの関連語
ab
A1出発点や分離を示す前置詞だよ。
abends
A2in the evening
aber
A1「aber」は、直前に言ったことと対照的なことを導入するときに使います。
abgelegen
B1remote
ablehnen
A2提案や要求に対して「いいえ」と断ること。
abschließen
A2仕事などを最後までやり遂げること、または鍵をかけて戸締まりすること。
abseits
A2abseitsは、主要な場所や普段通る道から離れたところにあることを意味します。
acht
A17の次の数だよ。タコは足がこれだけあるね。
Achte
A17番目の次に来る順番を表します。順序で8番目です。
achten
A2何かに注意を払うこと。細かいところに気を配って、慎重に行動する時に使うよ。