B1 Idiom カジュアル

از کوره در بردن

az kooreh dar bordan

Drive someone mad/angry.

意味

To provoke someone to extreme anger or frustration.

🌍

文化的背景

In Iran, using this phrase is a way to show you understand the emotional intensity of a situation.

💡

Context is key

Only use this for anger, not for general excitement.

意味

To provoke someone to extreme anger or frustration.

💡

Context is key

Only use this for anger, not for general excitement.

自分をテスト

Fill in the missing part of the idiom.

وقتی او شروع به داد زدن کرد، من واقعاً از کوره _____ رفتم.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: در

The idiom is 'از کوره در رفتن'.

🎉 スコア: /1

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

1 問題
Fill in the missing part of the idiom. Fill Blank B1

وقتی او شروع به داد زدن کرد، من واقعاً از کوره _____ رفتم.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: در

The idiom is 'از کوره در رفتن'.

🎉 スコア: /1

よくある質問

1 問

No, it is too informal.

関連フレーズ

🔄

جوش آوردن

synonym

To boil over

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!