A1 adjective ニュートラル #2,000 よく出る 1分で読める

جدی

jadi /dʒeddiː/

Acting or speaking sincerely and in earnest; serious.

Serious refers to an earnest, non-playful attitude or a situation of significant importance.

30秒でわかる単語

  • Describes someone who does not joke.
  • Indicates a situation requiring serious attention.
  • Used to express sincerity in communication.

Summary

Serious refers to an earnest, non-playful attitude or a situation of significant importance.

  • Describes someone who does not joke.
  • Indicates a situation requiring serious attention.
  • Used to express sincerity in communication.

Use with the verb to take

Pair 'جدی' with 'گرفتن' (to take) to express that you are treating a matter with importance. It is a very common idiomatic construction.

Avoid using in light settings

Do not call someone 'جدی' at a party or casual gathering, as it might imply they are boring or unfriendly.

Serious demeanor in Persian culture

In Iran, being 'جدی' is often associated with respect and authority, especially in elder-younger relationships.

例文

4 / 4
1

او آدم بسیار جدی است.

He is a very serious person.

2

این یک مسئله جدی در شرکت است.

This is a serious issue in the company.

3

جدی می‌گی؟

Are you serious?

4

تحقیقات جدی در این زمینه انجام شده است.

Serious research has been conducted in this field.

語族

名詞
جدیت
動詞
جدی گرفتن
形容詞
جدی

覚え方のコツ

Think of a 'Judge' (who is always serious). The sound 'Jedi' reminds of a judge.

بررسی کلی

کلمه «جدی» یکی از پرکاربردترین واژه‌ها در زبان فارسی است که نشان‌دهنده نبود شوخی، تعهد و اهمیت یک موضوع است. این کلمه هم برای توصیف شخصیت افراد و هم برای توصیف ماهیت یک رویداد به کار می‌رود.

الگوهای کاربردی

این صفت معمولاً با فعل‌های «بودن» یا «گرفتن» استفاده می‌شود. مثلاً «او آدم جدی است» یا «موضوع را جدی بگیر». همچنین می‌تواند به عنوان قید نیز در ساختارهای خاصی عمل کند (به صورت «جدی» یا «به‌طور جدی»).

زمینه‌های رایج

در محیط‌های کاری، آموزشی و رسمی، «جدی بودن» یک ویژگی مثبت برای نشان دادن مسئولیت‌پذیری است. در روابط دوستانه، وقتی کسی می‌گوید «جدی می‌گی؟»، یعنی از صحت یا تعجب‌آور بودن یک خبر پرسش می‌کند.

مقایسه با کلمات مشابه

کلمه «مهم» به اهمیت یک موضوع اشاره دارد، اما «جدی» بیشتر به نحوه برخورد با آن موضوع یا ماهیت بدون شوخی آن اشاره می‌کند. «سنگین» نیز گاهی برای توصیف افراد باوقار استفاده می‌شود، اما «جدی» بر عدم شوخی تمرکز دارد.

使い方のコツ

The word is neutral but leans formal in personality descriptions. Use 'جدی گرفتن' as a fixed phrase for best results. It is widely used in both spoken and written Persian.

よくある間違い

Learners often confuse 'جدی' with 'سخت' (hard/difficult). Remember that 'جدی' is about attitude, not difficulty.

覚え方のコツ

Think of a 'Judge' (who is always serious). The sound 'Jedi' reminds of a judge.

語源

Derived from the Persian root for truth and reality, implying that which is real and not for play.

文化的な背景

In Persian culture, being 'jedi' is often a sign of maturity. However, balance is key to avoid being seen as unfriendly.

例文

1

او آدم بسیار جدی است.

everyday

He is a very serious person.

2

این یک مسئله جدی در شرکت است.

formal

This is a serious issue in the company.

3

جدی می‌گی؟

informal

Are you serious?

4

تحقیقات جدی در این زمینه انجام شده است.

academic

Serious research has been conducted in this field.

語族

名詞
جدیت
動詞
جدی گرفتن
形容詞
جدی

よく使う組み合わせ

جدی گرفتن To take seriously
بیماری جدی Serious illness
بحث جدی Serious discussion

よく使うフレーズ

جدی جدی

Seriously / For real

به طور جدی

Seriously

よく混同される語

جدی vs مهم

Important focuses on the value or impact of something, while serious focuses on the manner of approach.

文法パターン

صفت + اسم (موضوع جدی) فعل + قید (جدی صحبت کردن) فعل مرکب (جدی گرفتن)

Use with the verb to take

Pair 'جدی' with 'گرفتن' (to take) to express that you are treating a matter with importance. It is a very common idiomatic construction.

Avoid using in light settings

Do not call someone 'جدی' at a party or casual gathering, as it might imply they are boring or unfriendly.

Serious demeanor in Persian culture

In Iran, being 'جدی' is often associated with respect and authority, especially in elder-younger relationships.

自分をテスト

fill blank

جمله مناسب را کامل کنید.

لطفاً این موضوع را ___ بگیرید، چون برای آینده ما مهم است.

正解! おしい! 正解: جدی

عبارت 'جدی گرفتن' به معنای اهمیت دادن به یک موضوع است.

スコア: /1

よくある質問

4 問

خیر، جدی بودن در محیط کار یا تحصیل نشان‌دهنده مسئولیت‌پذیری است. اما اگر در روابط عاطفی یا دوستانه بیش از حد استفاده شود، ممکن است نشانه خشک بودن یا سردی باشد.

رسمی به چارچوب‌های اجتماعی و قوانین اشاره دارد، اما جدی به رویکرد ذهنی و قلبی فرد به یک موضوع مربوط می‌شود.

می‌توانید بگویید «من این موضوع را جدی نمی‌گیرم» یا «این مسئله برای من جدی نیست».

بله، مثلاً «یک بیماری جدی» یا «یک مشکل جدی» که نشان‌دهنده خطرناک یا مهم بودن آن است.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!