A2 · 初中級 チャプター 37

Comparisons, Adjectives & Adverbs

11 トータルルール
113 例文
1

Chapter in 30 Seconds

Transform basic sentences into rich descriptions and sharp comparisons to express your unique perspective.

  • Master the placement and agreement of adjectives to describe objects accurately.
  • Convert adjectives into adverbs to describe how actions are performed.
  • Compare people, things, and actions using regular and irregular comparative forms.
Describe it, compare it, master it.

学べること

Comparing things, adjective position and agreement, adverb formation.

Learning Objectives

By the end of this chapter, you will be able to:

  1. 1
    By the end you will be able to: Correctly agree adjectives with nouns in gender and number.
  2. 2
    By the end you will be able to: Use the BAGS rule to place adjectives correctly before or after nouns.
  3. 3
    By the end you will be able to: Formulate comparisons of superiority, inferiority, and equality.

重要な例文 (8)

1

Je regarde souvent Netflix le soir.

私はよく夜にNetflixを見ます。

フランス語の副詞の位置 (La place des adverbes)
2

Tu as déjà vu ce TikTok ?

このTikTok、もう見た?

フランス語の副詞の位置 (La place des adverbes)
3

C'est un bel homme sur cette photo.

この写真の彼はハンサムな男性です。

美しい、新しい、古い:不規則な3人組 (Beau, Nouveau, Vieux)
4

J'ai un nouvel ordinateur pour le travail.

仕事用に新しいコンピューターがあるんだ。

美しい、新しい、古い:不規則な3人組 (Beau, Nouveau, Vieux)
5

Tu joues très bien à ce jeu !

君、このゲームすごく上手だね!

フランス語の不規則副詞:-ment 以外の形 (bien, mieux, mal)
6

Désolé, j'ai mal compris ton message.

ごめん、メッセージを読み間違えちゃった。

フランス語の不規則副詞:-ment 以外の形 (bien, mieux, mal)
7

C'est l'application la plus utile de mon téléphone.

これは私のスマホで一番便利なアプリです。

最高と最低:フランス語の最上級 (Le Plus, Le Moins)
8

Ce burger est le moins cher du menu.

このバーガーはメニューの中で一番安いです。

最高と最低:フランス語の最上級 (Le Plus, Le Moins)

ヒントとコツ (4)

🎯

魔法の言葉「BAGS」

美(Beauty)、年齢(Age)、良(Goodness)、サイズ(Size)を表す形容詞は、名詞の「前」に置くのがルールです。 "C'est une belle fleur."
frontend.learn_grammar.from_rule: フランス語の形容詞の一致:性別と数の一致
🎯

動詞に「ピタッと」ルール

シンプル時制では、副詞は動詞の「後ろ」にベタッとくっつくイメージだよ!「Je mange souvent.」
frontend.learn_grammar.from_rule: フランス語の副詞の位置 (La place des adverbes)
⚠️

「plus bon」の罠

これは一番間違いやすいポイントです!「もっと良い」は plus bon ではなく meilleur を使います。
Ce gâteau est meilleur que le biscuit.
frontend.learn_grammar.from_rule: フランス語の比較:より〜、同じくらい〜 (Plus, Moins, Aussi)
⚠️

Plus は使わないで!

ついつい plus bon と言いたくなりますが、フランス語では絶対禁止です。
Ce vin est meilleur.
frontend.learn_grammar.from_rule: フランス語の不規則比較級:「より良い」と「最高」(Meilleur vs. Mieux)

重要な語彙 (7)

grand big/tall lentement slowly meilleur better (adj) mieux better (adv) nouveau new plus more moins less

Real-World Preview

home

Shopping for a New Apartment

utensils

Comparing Cooking Skills

Review Summary

  • Noun + Adj(+e/s/es)
  • B-A-G-S + Noun
  • plus/moins/aussi + Adj + que
  • meilleur (adj) vs mieux (adv)

よくある間違い

Chanter is a verb. You need the adverb 'mieux' to describe an action, not the adjective 'meilleur'.

Wrong: Il chante meilleur que moi.
正解: Il chante mieux que moi.

'Beau' must agree with the feminine 'fleur' (belle) and it must go before the noun because of BAGS.

Wrong: Une fleur beau.
正解: Une belle fleur.

When comparing quantities of nouns, you must use 'plus de', 'moins de', or 'autant de'.

Wrong: J'ai plus de pommes que toi.
正解: Correct as is, but learners often forget the 'de' (J'ai plus pommes que toi).

このチャプターのルール (11)

Next Steps

You've just leveled up your French significantly! Descriptive power is what makes a speaker sound truly fluent and expressive. Keep practicing those comparisons!

Describe your best friend using 5 BAGS adjectives.

Compare two cars or two movies out loud.

クイック練習 (10)

間違いを見つけて直そう

Ce film est plus bon que le premier.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ce film est meilleur que le premier.
plus bon はNGです。映画 (film) は男性名詞なので meilleur が正解です。

frontend.learn_grammar.from_rule: フランス語で「より良い」:不規則比較 (meilleur vs mieux)

形容詞 'lent' を副詞に変えて、文を完成させてください。

Il marche très ___. (lent)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: lentement
副詞を作るには、女性形 'lente' に '-ment' を足します。

frontend.learn_grammar.from_rule: フランス語の副詞:形容詞を動作に変える (-ment)

空欄を埋めてね

Il conduit ___ que son frère.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: mieux
運転する (conduit) という動作を説明しているので、副詞の mieux を使います。

frontend.learn_grammar.from_rule: フランス語で「より良い」:不規則比較 (meilleur vs mieux)

文法的に正しい文章はどれでしょう?

「彼女は歌が上手です」をフランス語で言うと?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elle chante bien.
「歌う」という動作を修飾するのは副詞の bien です。 bon は形容詞なので使いません。

frontend.learn_grammar.from_rule: フランス語の不規則副詞:-ment 以外の形 (bien, mieux, mal)

この文章の間違いを見つけて直してください。

Il est le plus intelligent homme dans le monde.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il est l'homme le plus intelligent du monde.
フランス語では「〜の中で」に du を使い、長い形容詞は名詞の後に置くのが一般的です。

frontend.learn_grammar.from_rule: 最高と最低:フランス語の最上級 (Le Plus, Le Moins)

間違いを見つけて直しましょう。

Find and fix the mistake:

C'est une intelligente fille.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: C'est une fille intelligente.
intelligente はBAGS形容詞ではないので、名詞 fille の後ろに置くのが正解です。

frontend.learn_grammar.from_rule: フランス語の形容詞の位置:BAGSルール (un petit chat)

正しい副詞を選んで空欄を埋めてみましょう。

Il conduit très ___ (vite / rapidement).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vite
運転するスピードを説明するときは、不規則副詞の vite を使うのが最も自然です。

frontend.learn_grammar.from_rule: フランス語の不規則副詞:-ment 以外の形 (bien, mieux, mal)

正しい文を選んでください。

文法的に正しい文を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: C'est un bel hôtel.
「Hôtel」は無音のHで始まるため、男性母音形「bel」が必要です。

frontend.learn_grammar.from_rule: 美しい、新しい、古い:不規則な3人組 (Beau, Nouveau, Vieux)

間違いを見つけて直してください。

Find and fix the mistake:

Il a parlé couramment à l'entretien.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il a parlé couramment à l'entretien.
あれ、これはひっかけ問題だったね!「-ment」で終わる長い副詞は、通常文の最後に置かれるんだ。元の文が正しかったよ。

frontend.learn_grammar.from_rule: フランス語の副詞の位置 (La place des adverbes)

'courant' から正しく作られた副詞はどれ?

正しい副詞を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: couramment
-ant で終わる形容詞は -amment に変わります。

frontend.learn_grammar.from_rule: フランス語の副詞:形容詞を動作に変える (-ment)

Score: /10

よくある質問 (6)

男性形の時点で rougecalme のようにアクセントのない -e で終わっている場合、女性形でもそのまま使います。すでに「バランス」が取れているんですね!
はい!マリーについて話すなら女性形(Marie est petite)、ピエールなら男性形(Pierre est petit)を使います。
動詞のすぐ後ろだよ。例えば、「J'aime beaucoup ce film」(この映画がすごく好きです)みたいにね。「aime」の前に置くのはダメだよ。
現在形では「Je ne mange pas souvent」となるよ。副詞「souvent」は「pas」の後に来るんだ。過去形では、短い副詞は「pas」と過去分詞の間に入るよ。「Je n'ai pas souvent mangé」。
形容詞を比べる時は plus を使い、名詞の量を比べる時は plus de を使います。 plus grand que
plus de café que
の違いですね。
いいえ、 vite は副詞なので形は変わりません。
Ils courent plus vite.