意味
An extraordinary or immense ability that is hard to conceive.
文化的背景
The term 'Kshamata' is linked to the concept of 'Siddhi' (attainment). It suggests that through focus, a human can reach a state of 'Akalpaniya' power. In Bangalore's tech circles, this phrase is used in Hindi-medium reports to describe the potential of India's digital public infrastructure (like UPI). Poets like Nirala used such heavy Sanskritized collocations to describe the grandeur of nature and the human spirit. Teachers use this phrase in recommendation letters or formal reports to highlight a 'once-in-a-generation' student.
Use with 'ki'
Always remember 'Kshamata' is feminine. 'Ki' is your best friend here.
Don't overdo it
Using this phrase twice in one paragraph makes it lose its impact. Save it for the climax of your speech.
意味
An extraordinary or immense ability that is hard to conceive.
Use with 'ki'
Always remember 'Kshamata' is feminine. 'Ki' is your best friend here.
Don't overdo it
Using this phrase twice in one paragraph makes it lose its impact. Save it for the climax of your speech.
Spiritual nuance
In India, using this for a person is the highest form of respect, implying they have reached a superhuman level.
自分をテスト
Fill in the blank with the correct form of the possessive marker.
स्वामी जी ____ अकल्पनीय क्षमता ने सबको प्रभावित किया।
Because 'Kshamata' is feminine, we use 'ki'.
Which sentence uses the phrase in the most appropriate register?
Select the best usage:
This phrase is reserved for high-level or extraordinary capacities, like that of a supercomputer.
Match the Hindi phrase with its English equivalent.
Match the following:
Akalpaniya = Unimaginable, Kshamata = Capacity.
Complete the dialogue with the most suitable phrase.
A: क्या आपको लगता है कि वह यह कठिन परीक्षा पास कर लेगा? B: हाँ, उसमें मेहनत करने की ________ है।
To pass a 'kathin pariksha' (difficult exam), one needs extraordinary capacity.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
Register Comparison
練習問題バンク
4 問題स्वामी जी ____ अकल्पनीय क्षमता ने सबको प्रभावित किया।
Because 'Kshamata' is feminine, we use 'ki'.
Select the best usage:
This phrase is reserved for high-level or extraordinary capacities, like that of a supercomputer.
左の各項目を右のペアと一致させてください:
Akalpaniya = Unimaginable, Kshamata = Capacity.
A: क्या आपको लगता है कि वह यह कठिन परीक्षा पास कर लेगा? B: हाँ, उसमें मेहनत करने की ________ है।
To pass a 'kathin pariksha' (difficult exam), one needs extraordinary capacity.
🎉 スコア: /4
よくある質問
10 問Yes, but it's rare. You could say a villain has an 'unimaginable capacity for evil', but it sounds like a movie script.
Not exactly. 'Shakti' is power. 'Kshamata' is the *capacity* or *potential* to use power.
Yes, in dramatic dialogues or songs about heroes and legends.
Kalpaniya (imaginable) or Sadharan (ordinary).
Yes, for example, 'The unimaginable capacity of a camel to survive without water'.
In a professional recommendation email, it's perfect. In an email to a colleague about lunch, it's too much.
It's like the 'x' in 'taxi' but starting the word. Try saying 'k-shum-tah'.
Yes, especially in the 'Editorial' or 'Science' sections of Hindi dailies like Dainik Jagran.
Yes, if you are referring to multiple different types of capacities.
No, it sounds 'educated' and 'sophisticated'.
関連フレーズ
असीमित संभावना
similarLimitless possibility
अद्वितीय प्रतिभा
specialized formUnparalleled talent
अथाह सागर
figurativeUnfathomable ocean
अदम्य इच्छाशक्ति
builds onIndomitable willpower