B1 Idiom ニュートラル

अपने पाँव पर कुल्हाड़ी मारना

apne paanv par kulhadi marna

To harm oneself

意味

To cause trouble or damage to oneself through one's own actions.

🌍

文化的背景

Commonly used in rural and urban settings alike to teach children about consequences. Used in professional settings to describe bad business decisions.

💡

Context is key

Always ensure the person had a choice before using this phrase.

意味

To cause trouble or damage to oneself through one's own actions.

💡

Context is key

Always ensure the person had a choice before using this phrase.

自分をテスト

Which phrase is correct?

वह ___ मार रहा है।

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: अपने पाँव पर कुल्हाड़ी

The idiom is 'अपने पाँव पर कुल्हाड़ी मारना'.

🎉 スコア: /1

練習問題バンク

1 問題
Which phrase is correct? Choose A2

वह ___ मार रहा है।

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: अपने पाँव पर कुल्हाड़ी

The idiom is 'अपने पाँव पर कुल्हाड़ी मारना'.

🎉 スコア: /1

よくある質問

1 問

Yes, you can say 'उसने अपने पाँव पर कुल्हाड़ी मार ली' (He shot himself in the foot).

関連フレーズ

🔗

गड्ढा खोदना

similar

To dig a pit for oneself

🔗

आ बैल मुझे मार

similar

Inviting trouble

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!