معنی
To cause trouble or damage to oneself through one's own actions.
زمینه فرهنگی
Commonly used in rural and urban settings alike to teach children about consequences. Used in professional settings to describe bad business decisions.
Context is key
Always ensure the person had a choice before using this phrase.
معنی
To cause trouble or damage to oneself through one's own actions.
Context is key
Always ensure the person had a choice before using this phrase.
خودت رو بسنج
Which phrase is correct?
वह ___ मार रहा है।
The idiom is 'अपने पाँव पर कुल्हाड़ी मारना'.
🎉 امتیاز: /1
بانک تمرین
1 تمرینهاवह ___ मार रहा है।
The idiom is 'अपने पाँव पर कुल्हाड़ी मारना'.
🎉 امتیاز: /1
سوالات متداول
1 سوالYes, you can say 'उसने अपने पाँव पर कुल्हाड़ी मार ली' (He shot himself in the foot).
عبارات مرتبط
गड्ढा खोदना
similarTo dig a pit for oneself
आ बैल मुझे मार
similarInviting trouble