dalam 30秒で

  • Meaning: Deep, inside, profound.
  • Usage: Describes physical depth, internal location, or intensity.
  • Key Phrase: 'Di dalam' means 'inside'.

The Indonesian word dalam is a versatile adjective that primarily means 'deep' or 'inside'. It's a fundamental word used in everyday conversation and writing to describe physical depth, internal states, or being within something.

Literal Meaning: Deep
When referring to physical spaces or objects, dalam indicates a significant distance from the surface to the bottom or farthest point. Think of the ocean's depth, a deep hole, or a deep well.
Literal Meaning: Inside
In this sense, dalam signifies being contained within something or located in the interior. Examples include being inside a house, a box, or a city. It can also refer to internal feelings or thoughts.
Figurative Meaning: Profound or Intense
Beyond its literal meanings, dalam can also describe something that is profound, intense, or goes beyond the superficial. This can apply to emotions, understanding, or even criticism.

Laut itu sangat dalam.

The sea is very deep.

Dia menyimpan rahasia dalam hatinya.

She keeps a secret inside her heart.

Pemahamannya tentang topik itu sangat dalam.

Her understanding of the topic is very profound.

You'll encounter dalam frequently when discussing physical spaces like bodies of water (lautan, kolam), excavations (lubang, sumur), or even the internal structure of objects. It's also used metaphorically for emotions (hati, perasaan) and abstract concepts (pemahaman, pengetahuan). The word is fundamental for describing anything that isn't on the surface or is contained within.

Mastering dalam involves understanding its flexibility across different contexts. Here's how it's typically used:

Describing Physical Depth
This is the most common usage. You'll see dalam paired with nouns that denote spaces or containers where depth is a relevant characteristic.

Sumur itu sangat dalam.

The well is very deep.

Gali lubang yang dalam untuk menanam pohon.

Dig a deep hole to plant the tree.
Indicating 'Inside' or 'Within'
Here, dalam specifies location or containment.

Kucing itu bersembunyi dalam lemari.

The cat is hiding inside the cupboard.

Semua barang ada dalam tas.

All the items are in the bag.
Describing Abstract or Figurative Concepts
This usage implies intensity, profundity, or thoroughness.

Dia merasakan kesedihan yang dalam.

He felt a deep sadness.

Perlu pemikiran dalam untuk memecahkan masalah ini.

It requires deep thought to solve this problem.

The word order is usually straightforward: the noun comes first, followed by dalam. For instance, 'air dalam' means 'deep water'. When referring to being inside something, it often appears as 'di dalam' which translates to 'inside' or 'within'.

You'll encounter the word dalam in a multitude of everyday Indonesian settings. Its prevalence stems from its fundamental meanings of 'deep' and 'inside'.

Geographical and Environmental Descriptions
When people talk about nature, travel, or geography, dalam is used to describe depth. This includes oceans, lakes, rivers, caves, and even the soil.

Anak-anak bermain di tepi kolam yang tidak terlalu dalam.

The children played at the edge of the not-so-deep pool.
Home and Living
In household contexts, dalam refers to things being inside containers, rooms, or even within the structure of the house.

Kunci mobil tersimpan dalam laci meja.

The car keys are stored inside the desk drawer.
Emotional and Psychological States
When discussing feelings, thoughts, or personality, dalam is used to express intensity or sincerity.

Dia memiliki cinta yang dalam pada keluarganya.

She has a deep love for her family.
Discussions about Knowledge and Understanding
In academic or intellectual conversations, dalam signifies profound comprehension.

Guru meminta siswa untuk berpikir secara dalam.

The teacher asked the students to think deeply.

You'll hear it in casual conversations between friends, in news reports, documentaries, and even in song lyrics. Whether it's a travelogue describing a deep cave or a heartfelt conversation about inner feelings, dalam is an indispensable part of the Indonesian lexicon.

While dalam is a common word, learners sometimes make mistakes in its application. Here are a few common pitfalls to watch out for:

Confusing 'Dalam' with 'Di Dalam'
Dalam itself can mean 'inside', but often when specifying location 'inside something', the phrase 'di dalam' is used. Using just 'dalam' might sound incomplete or grammatically awkward in certain contexts.

Salah: Kucing itu dalam kotak.

Incorrect: The cat is inside the box.

Benar: Kucing itu ada di dalam kotak.

Correct: The cat is inside the box.
Overuse or Misapplication of Figurative Meaning
While dalam can mean 'profound' or 'intense', applying it to situations where a more literal meaning is intended can lead to confusion. For example, saying a shallow puddle is 'dalam' would be incorrect.

Salah: Air di permukaan sangat dalam.

Incorrect: The surface water is very deep.

Benar: Air di permukaan sangat dangkal.

Correct: The surface water is very shallow.
Incorrectly Applying 'Dalam' to Abstract Concepts Requiring Different Adjectives
While dalam can mean 'profound', it's not always the best fit for all abstract concepts. For instance, for 'complex', other words might be more appropriate.

Kurang tepat: Masalah ini sangat dalam.

Less appropriate: This problem is very deep.

Lebih tepat: Masalah ini sangat rumit.

More appropriate: This problem is very complex.

Pay close attention to the context and the specific noun that dalam is modifying. Learning common collocations (words that often go together) will significantly reduce the chance of making these mistakes.

Indonesian offers several words that can be similar to or used as alternatives for dalam, depending on the precise nuance you want to convey. Understanding these distinctions is crucial for accurate expression.

Dangkal (Shallow)
Dangkal is the direct antonym of dalam when referring to physical depth. It means 'shallow'.

Sungai ini tidak dalam, hanya dangkal.

This river is not deep, only shallow.
Luas (Wide/Vast)
While dalam refers to depth (vertical measurement), luas refers to width or expanse (horizontal measurement). They are not interchangeable but often describe different dimensions of the same space.

Samudra itu dalam dan luas.

The ocean is deep and vast.
Tebal (Thick)
Tebal refers to the thickness of an object, which is a form of depth but usually applied to solid materials rather than spaces.

Buku itu tebal, tidak dalam.

The book is thick, not deep.
Jauh (Far)
Jauh refers to distance in general, which can sometimes overlap with the concept of depth, but dalam is specifically about vertical or internal distance.

Rumah itu jauh dari sini, tapi kolamnya tidak dalam.

The house is far from here, but the pond is not deep.
Inti (Core/Essence) or Pusat (Center)
When dalam is used to mean 'inside' in an abstract sense, words like inti (core) or pusat (center) might convey a similar idea of being at the most essential part.

Dia memahami dalam masalah itu, sampai ke intinya.

He understood the problem deeply, down to its core.

While dalam is broadly applicable, being aware of these alternatives will help you choose the most precise word for your intended meaning, especially as you progress to more advanced Indonesian.

How Formal Is It?

豆知識

The concept of 'depth' is crucial in many cultures and languages. In Indonesian, 'dalam' is used not only for physical depth but also for abstract concepts like emotions and understanding, highlighting its semantic richness. It's a word that connects the physical world to the internal world.

発音ガイド

UK /ˈdɑː.lɑm/
US /ˈdɑː.lɑm/
The stress is on the first syllable: DA-lam.
韻が合う語
paham kelam selam haram ram gulam talam kalam
よくある間違い
  • Pronouncing the 'a' sound too short or like the 'a' in 'cat'.
  • Not making the final 'm' sound nasal.
  • Adding an extra syllable or misplacing the stress.

難易度

読解 2/5

The word 'dalam' is very common and its basic meanings ('deep', 'inside') are easily understood from context, making it accessible for beginner readers. Its figurative uses require more advanced comprehension.

ライティング 2/5

Using 'dalam' correctly in its literal sense is straightforward. However, applying its figurative meanings accurately, especially in formal writing, requires a good grasp of nuance and context.

スピーキング 2/5

Pronunciation is relatively simple. The main challenge for speakers is choosing the correct meaning based on the situation and distinguishing between 'dalam' and 'di dalam'.

リスニング 2/5

Given its frequency, learners will quickly become familiar with the sound of 'dalam'. Understanding its specific meaning often relies heavily on the surrounding words and the overall context.

次に学ぶべきこと

前提知識

Air Laut Rumah Tas Mobil Kotak Hati Pohon Lubang Sumur

次に学ぶ

Dangkal Luas Tebal Jauh Mendalam Kedalaman Di dalam Terlalu Sangat

上級

Introspeksi Filosofis Kompleksitas Nuansa Substansial Paradoks Metafisika Geopolitik

知っておくべき文法

Prepositional phrases with 'di dalam' for location.

Buku itu ada di dalam lemari.

Using 'sangat' or 'sekali' to intensify 'dalam'.

Kolam renang itu sangat dalam.

Noun derivation: 'Kedalaman' (depth).

Kita perlu mengukur kedalaman sumur.

Adjective derivation: 'Mendalam' (profound, in-depth).

Dia memberikan analisis yang mendalam.

Contrast with antonyms like 'dangkal' (shallow).

Sungai ini dalam, tidak seperti yang dangkal di sana.

レベル別の例文

1

Air itu sangat dalam.

The water is very deep.

'Dalam' describes the depth of the water.

2

Dia ada di dalam rumah.

He is inside the house.

'Di dalam' means 'inside'.

3

Lubang itu dalam.

The hole is deep.

'Dalam' describes the depth of the hole.

4

Buku itu ada di dalam tas.

The book is inside the bag.

'Di dalam' indicates the location of the book.

5

Lautnya dalam.

The sea is deep.

'Dalam' describes the depth of the sea.

6

Dia duduk di dalam mobil.

She is sitting inside the car.

'Di dalam' specifies being inside the car.

7

Sumur itu dalam sekali.

The well is very deep.

'Dalam sekali' emphasizes the depth.

8

Barang itu ada di dalam kotak.

The item is inside the box.

'Di dalam' shows the item's location.

1

Para penyelam menjelajahi laut yang sangat dalam.

The divers explored the very deep sea.

'Dalam' modifies 'laut' (sea) to indicate depth.

2

Dia menyimpan kenangan indah di dalam hatinya.

She keeps beautiful memories inside her heart.

Metaphorical use of 'di dalam' for emotions.

3

Gali lubang yang cukup dalam untuk menanam pohon.

Dig a hole deep enough to plant the tree.

'Cukup dalam' means 'deep enough'.

4

Semua dokumen penting tersimpan di dalam brankas.

All important documents are stored inside the safe.

'Di dalam' indicates the location within the safe.

5

Pemahamannya tentang subjek ini sangat dalam.

His understanding of this subject is very deep.

Figurative use for profound understanding.

6

Mereka menemukan harta karun di dalam gua yang gelap.

They found treasure inside a dark cave.

'Di dalam' specifies the location of the treasure.

7

Analisisnya terhadap masalah itu sangat dalam.

Her analysis of the problem was very deep.

Used for thorough or profound analysis.

8

Kucing itu bersembunyi di dalam kotak kardus.

The cat is hiding inside the cardboard box.

'Di dalam' clearly states the cat's location.

1

Kedalaman laut masih menyimpan banyak misteri yang belum terpecahkan.

The depth of the sea still holds many unsolved mysteries.

'Kedalaman' is the noun form of 'dalam' (depth).

2

Dia memiliki pandangan hidup yang sangat dalam dan filosofis.

He has a very deep and philosophical outlook on life.

Describes the profound nature of his perspective.

3

Perubahan iklim memerlukan solusi yang mendalam dan terintegrasi.

Climate change requires profound and integrated solutions.

'Mendalam' is an adjective derived from 'dalam', meaning profound or thorough.

4

Kisah dalam buku itu menyentuh hati banyak pembaca.

The story in the book touched the hearts of many readers.

Implies the story has emotional depth.

5

Para arkeolog menggali situs purbakala yang sangat dalam.

The archaeologists excavated a very deep ancient site.

Describes the physical depth of the excavation.

6

Dia mengungkapkan rasa terima kasih yang dalam atas bantuan Anda.

He expressed his deep gratitude for your help.

Expresses the intensity of his gratitude.

7

Meskipun terlihat tenang, perasaannya sangat dalam.

Although he appears calm, his feelings are very deep.

Contrasts outward appearance with inner emotional depth.

8

Bahan-bahan alami itu tersimpan di dalam wadah kedap udara.

Those natural ingredients are stored inside airtight containers.

'Di dalam' specifies the location of storage.

1

Kajian mendalam tentang sejarah lokal mengungkapkan banyak fakta yang terlupakan.

A deep study of local history revealed many forgotten facts.

'Kajian mendalam' means 'in-depth study'.

2

Dia memiliki pemahaman yang dalam tentang kompleksitas pasar keuangan.

She has a deep understanding of the complexities of the financial market.

Refers to profound knowledge and insight.

3

Perbedaan antara teori dan praktik seringkali terletak pada jurang yang dalam.

The difference between theory and practice often lies in a deep chasm.

Metaphorical use for a significant gap.

4

Penelitian ini menggali lebih dalam ke dalam akar permasalahan sosial.

This research delves deeper into the roots of social problems.

'Menggali lebih dalam' means 'to delve deeper'.

5

Dia memendam rasa sakit yang begitu dalam sehingga sulit diungkapkan.

He harbors such deep pain that it is difficult to express.

'Memendam' (to harbor/suppress) combined with 'dalam' emphasizes intense hidden emotion.

6

Arsitek merancang bangunan dengan ruang-ruang interior yang memiliki kedalaman visual.

The architect designed the building with interior spaces that have visual depth.

'Kedalaman visual' refers to the perception of depth in design.

7

Perdebatan politik seringkali menyoroti perbedaan pandangan yang dalam di masyarakat.

Political debates often highlight deep differences in views within society.

Indicates significant and fundamental disagreements.

8

Sistem perakaran pohon itu sangat dalam, mampu menopang pohon raksasa.

The root system of that tree is very deep, capable of supporting a giant tree.

Describes the physical depth of the root system.

1

Memahami nuansa budaya memerlukan penyelaman yang lebih dalam ke dalam tradisi dan sejarahnya.

Understanding cultural nuances requires a deeper dive into its traditions and history.

'Penyelaman yang lebih dalam' is a sophisticated idiom for in-depth exploration.

2

Kritikus sastra memuji kedalaman karakterisasi dalam novel terbarunya.

The literary critic praised the depth of characterization in his latest novel.

'Kedalaman karakterisasi' refers to the complex and multi-layered portrayal of characters.

3

Dia berargumen bahwa kemajuan teknologi yang pesat menciptakan kesenjangan sosial yang semakin dalam.

He argued that rapid technological advancement creates an ever-deepening social divide.

'Kesenjangan yang semakin dalam' denotes an intensifying social inequality.

4

Dialog antarbudaya yang otentik menuntut kesediaan untuk melihat melampaui permukaan yang dangkal.

Authentic intercultural dialogue demands a willingness to look beyond superficialities.

Contrasts superficiality with the need for deeper understanding.

5

Analisis forensik mengungkapkan detail yang sangat dalam mengenai kronologi kejadian.

The forensic analysis revealed extremely deep details regarding the chronology of events.

'Sangat dalam' emphasizes the exhaustive nature of the details uncovered.

6

Pengalaman spiritualnya membawanya pada perenungan yang paling dalam tentang eksistensi manusia.

Her spiritual experience led her to the deepest contemplation of human existence.

'Perenungan yang paling dalam' signifies profound philosophical or existential reflection.

7

Perusahaan ini berinvestasi dalam penelitian dan pengembangan untuk menggali potensi pasar yang belum terjamah.

This company invests in research and development to explore untapped market potential.

Metaphorical use of 'menggali' (to excavate/dig) for exploring potential.

8

Perbedaan pendapat yang dalam antara kedua belah pihak menghambat negosiasi damai.

The deep differences in opinion between the two parties hindered peace negotiations.

'Perbedaan pendapat yang dalam' signifies fundamental and irreconcilable disagreements.

1

Filsuf berdebat tentang sifat kesadaran yang intrinsik dan kedalamannya yang tak terduga.

Philosophers debated the intrinsic nature of consciousness and its unfathomable depth.

'Kedalamannya yang tak terduga' refers to the incomprehensible and profound nature of consciousness.

2

Sebuah studi komparatif yang mendalam mengungkap resonansi tematik yang mengejutkan antara dua tradisi sastra yang berbeda.

An in-depth comparative study revealed surprising thematic resonances between two distinct literary traditions.

'Mendalam' used in a highly academic context for rigorous comparative analysis.

3

Paradoks eksistensial seringkali menguji batas pemahaman manusia, menuntut eksplorasi yang lebih dalam ke dalam ranah metafisika.

Existential paradoxes often test the limits of human understanding, demanding deeper exploration into the realm of metaphysics.

'Eksplorasi yang lebih dalam' signifies advanced philosophical inquiry.

4

Krisis lingkungan global memerlukan transformasi mendasar, bukan sekadar solusi permukaan.

The global environmental crisis demands fundamental transformations, not merely superficial solutions.

'Transformasi mendasar' emphasizes the need for foundational change, contrasting with superficiality.

5

Keberhasilan sebuah narasi epik seringkali bergantung pada kedalaman psikologis karakternya.

The success of an epic narrative often hinges on the psychological depth of its characters.

'Kedalaman psikologis' refers to the sophisticated and nuanced portrayal of a character's inner world.

6

Implikasi etis dari teknologi kecerdasan buatan menuntut pertimbangan yang cermat dan analisis yang mendalam.

The ethical implications of artificial intelligence technology demand careful consideration and in-depth analysis.

'Analisis yang mendalam' signifies a thorough and critical examination of complex issues.

7

Para sejarawan seni menafsirkan signifikansi mendalam dari simbolisme yang tersembunyi dalam lukisan Renaisans.

Art historians interpret the profound significance of the hidden symbolism in Renaissance paintings.

'Signifikansi mendalam' refers to the profound and layered meanings within art.

8

Dalam lanskap geopolitik yang kompleks, pemahaman yang mendalam tentang sejarah regional sangatlah krusial.

In the complex geopolitical landscape, a deep understanding of regional history is crucial.

'Pemahaman yang mendalam' signifies comprehensive and nuanced knowledge.

よく使う組み合わせ

sangat dalam
di dalam
pemahaman dalam
masalah dalam
hati yang dalam
memikirkan secara dalam
lubang yang dalam
laut yang dalam
penelitian mendalam
di dalam negeri

よく使うフレーズ

Di dalam

— Inside; within.

Buku itu tersimpan di dalam tas.

Sangat dalam

— Very deep; profound.

Laut itu sangat dalam dan biru.

Secara dalam

— Deeply; profoundly.

Dia memikirkannya secara dalam.

Kedalaman

— Depth (noun form).

Kedalaman kolam itu berbahaya.

Mendalam

— Profound; in-depth (adjective derived from 'dalam').

Diskusi kami sangat mendalam.

Di dalam negeri

— Domestically; within the country.

Banyak barang diproduksi di dalam negeri.

Jauh di dalam

— Deep inside; far within.

Dia merasakan kebahagiaan jauh di dalam hatinya.

Dari dalam

— From inside; from within.

Suara itu terdengar dari dalam ruangan.

Sampai ke dalam

— All the way in; to the very inside/bottom.

Air merembes sampai ke dalam tanah.

Dalam hal...

— In terms of...; regarding...

Dalam hal ini, saya setuju.

よく混同される語

dalam vs Dangkal

'Dangkal' is the direct opposite of 'dalam' when referring to physical depth (shallow vs. deep). Confusing them would mean saying a shallow puddle is deep.

dalam vs Luar

'Luar' means 'outside', the opposite of 'di dalam' (inside). Using 'dalam' when 'luar' is intended would mean being inside when you mean outside.

dalam vs Tebal

'Tebal' means 'thick', usually referring to solid objects, while 'dalam' refers to depth or interior space. A thick book is not necessarily deep.

慣用句と表現

"Laut dalam"

— Can metaphorically refer to deep emotions, complex situations, or hidden secrets. It implies something that is not easily understood or accessed.

Rahasia keluarganya seperti laut dalam, tidak ada yang tahu sepenuhnya.

Figurative
"Hati yang dalam"

— Refers to someone who is deeply emotional, empathetic, or sincere. It suggests a person with rich inner feelings.

Dia dikenal memiliki hati yang dalam dan selalu peduli pada orang lain.

Figurative
"Pikiran dalam"

— Indicates deep thought, profound contemplation, or insightful thinking. It's used for someone who thinks critically and thoroughly.

Untuk memecahkan masalah ini, dibutuhkan pikiran yang dalam.

Figurative
"Menyelam ke dalam"

— Literally means to dive into something deep, but often used metaphorically to mean to immerse oneself deeply in a subject, task, or experience.

Dia memutuskan untuk menyelam ke dalam studi tentang seni kuno.

Figurative
"Dari dalam ke luar"

— From the inside out; thoroughly. Can refer to internal change or a complete transformation.

Perubahan sejati harus datang dari dalam ke luar.

Figurative
"Terlalu dalam"

— Can mean literally too deep to be safe, or metaphorically too complex or emotionally overwhelming.

Lubang itu terlalu dalam untuk dia masuki.

Literal/Figurative
"Di dalam lubuk hati"

— Deep down in one's heart; truly or sincerely.

Di dalam lubuk hatinya, dia tahu itu adalah keputusan yang benar.

Figurative
"Menyimpan dalam-dalam"

— To cherish deeply; to keep something very safe and treasured in one's memory or heart.

Dia menyimpan kenangan masa kecilnya dalam-dalam.

Figurative
"Bicara dari dalam"

— To speak sincerely and from the heart; to express genuine feelings.

Dia selalu bicara dari dalam, tidak pernah berpura-pura.

Figurative
"Dalam masalah"

— In trouble; in a difficult situation. Similar to 'dalam kesulitan'.

Dia sedang dalam masalah besar karena utangnya.

Informal

間違えやすい

dalam vs Di dalam

Both 'dalam' and 'di dalam' can relate to 'inside'.

'Dalam' as an adjective can mean 'inside' on its own (e.g., 'dia ada dalam rumah' - less common but possible). However, 'di dalam' is the standard prepositional phrase for 'inside' or 'within' when specifying a location relative to another object. It's more precise and widely used for location.

Dia ada <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>di dalam</mark> mobil. (He is inside the car.) vs. Perasaan <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>dalam</mark> itu sulit dijelaskan. (That deep feeling is hard to explain.)

dalam vs Mendalam

Both are related to depth and profundity.

'Dalam' is the base adjective meaning 'deep' or 'inside'. 'Mendalam' is derived from 'dalam' and functions as an adjective meaning 'profound', 'in-depth', or 'thorough'. It's often used for abstract concepts like understanding, analysis, or emotions.

Laut itu <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>dalam</mark>. (The sea is deep.) vs. Pemahamannya tentang topik itu sangat <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>mendalam</mark>. (His understanding of the topic is very profound.)

dalam vs Kedalaman

Both relate to the concept of depth.

'Dalam' is the adjective meaning 'deep'. 'Kedalaman' is the noun form, meaning 'depth'. You use 'dalam' to describe something as deep, and 'kedalaman' to refer to the measurement or quality of being deep.

Sungai itu <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>dalam</mark>. (The river is deep.) vs. Kita perlu mengukur <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>kedalaman</mark> sungai itu. (We need to measure the depth of that river.)

dalam vs Jauh

Both can imply distance.

'Dalam' specifically refers to depth (vertical distance downwards or interiority). 'Jauh' refers to distance in any direction (horizontal, vertical, etc.) and means 'far'. While a deep hole is also far down, 'dalam' is more precise for the downward extent.

Lubang itu <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>dalam</mark>. (The hole is deep.) vs. Rumahnya <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>jauh</mark> dari sini. (His house is far from here.)

dalam vs Tebal

Both can describe extent.

'Dalam' refers to depth or interior. 'Tebal' refers to thickness, typically of solid objects (like a book or a wall). You wouldn't say a book is 'dalam', you'd say it's 'tebal'.

Buku itu <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>tebal</mark>. (The book is thick.) vs. Kolam itu <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>dalam</mark>. (The pool is deep.)

文型パターン

A1

Noun + dalam

Air <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>dalam</mark>.

A1

Di + dalam + Noun

Di <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>dalam</mark> rumah.

A2

Subject + ada/berada + di + dalam + Noun

Kucing itu ada <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>di dalam</mark> kotak.

A2

Subject + Verb + Noun + dalam

Mereka menggali lubang <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>dalam</mark>.

B1

Subject + memiliki/merasakan + perasaan/pemahaman + yang + dalam

Dia merasakan kesedihan yang <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>dalam</mark>.

B1

Noun + (yang) + dalam

Analisisnya sangat <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>dalam</mark>.

B2

Menggali + lebih + dalam + ke + dalam + Noun

Penelitian ini menggali lebih <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>dalam</mark> ke <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>dalam</mark> akar masalah.

C1

Memerlukan + penyelaman/pemahaman/kajian + yang + lebih + dalam

Memahami budaya ini memerlukan penyelaman yang lebih <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>dalam</mark>.

語族

名詞

Kedalaman Depth

形容詞

Mendalam Profound, in-depth

関連

Di dalam Inside, within
Dangkal Shallow (antonym)
Terlalu dalam Too deep
Jauh di dalam Deep inside
Dari dalam From inside

使い方

frequency

Very High

よくある間違い
  • Using 'dalam' alone when 'di dalam' is needed for location. Kucing itu ada <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>di dalam</mark> kotak.

    While 'dalam' can sometimes imply 'inside', 'di dalam' is the standard and clearer prepositional phrase for indicating location within something. Using just 'dalam' can sound incomplete or incorrect in many sentences.

  • Confusing 'dalam' (deep) with 'dangkal' (shallow). Air di pantai ini <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>dangkal</mark>, aman untuk anak-anak.

    These are direct antonyms. 'Dalam' refers to significant depth, while 'dangkal' refers to lack of depth. Using 'dalam' for a shallow area would be factually incorrect.

  • Using 'dalam' for thickness instead of 'tebal'. Buku cerita anak itu sangat <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>tebal</mark>, bukan <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>dalam</mark>.

    'Dalam' refers to depth or interior space. 'Tebal' refers to the thickness of a solid object. A book has thickness, not depth in the same way a pool does.

  • Overusing 'dalam' for abstract concepts where other words might be more precise. Masalah ini sangat <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>rumit</mark>.

    While 'dalam' can mean profound, for concepts like complexity, 'rumit' (complex) or 'sulit' (difficult) might be more accurate. 'Dalam' implies depth or intensity, not necessarily intricacy.

  • Applying 'dalam' to general distance instead of 'jauh'. Rumah kakekku <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>jauh</mark> dari kota.

    'Dalam' is specifically about depth. 'Jauh' means 'far' and applies to general distance. You wouldn't say a house is 'dalam' just because it's far away.

ヒント

Mastering the 'A' Sound

The key to pronouncing 'dalam' correctly is the open 'a' sound, similar to the 'a' in 'father'. Avoid shortening it or making it sound like the 'a' in 'cat'. Practice saying 'DA-lam' clearly with the stress on the first syllable.

Context is King for Meaning

The meaning of 'dalam' (deep vs. inside vs. profound) heavily depends on the context. Always look at the surrounding words. 'Di dalam' is your go-to for specifying location 'inside'.

Learn its Antonyms

Knowing the opposites helps solidify understanding. 'Dangkal' (shallow) is the antonym for physical depth, and 'luar' (outside) contrasts with 'di dalam' (inside).

Figurative vs. Literal

Distinguish between literal uses (a deep hole) and figurative uses (deep emotions, deep understanding). The latter often uses derived forms like 'mendalam' or phrases like 'secara dalam'.

Visual Associations

Imagine a deep well. The water is far down ('dalam'), and the well itself is an 'inside' structure. This visual can help remember both core meanings.

Sentence Building

Create your own sentences using 'dalam'. Start with simple ones like 'Air itu dalam' and progress to more complex ones like 'Dia memiliki pemahaman yang dalam tentang filsafat'.

Cultural Significance

Understand that 'dalam' often carries connotations of sincerity, profundity, and inner value in Indonesian culture, especially when referring to emotions or wisdom.

Master 'Di Dalam'

The phrase 'di dalam' is extremely common for 'inside'. Make sure you practice using it correctly in various contexts to indicate location.

Explore Related Words

Learning words like 'dangkal', 'luas', 'mendalam', and 'kedalaman' will enrich your vocabulary and help you express nuances more precisely.

Describe Your Surroundings

Look around you and try to describe things using 'dalam' – the depth of a cup, the contents inside a drawer, or even a deep feeling you have about something.

暗記しよう

記憶術

Imagine a deep, dark cave ('dalam' cave) where you keep your most treasured belongings ('inside' your belongings). The cave is so deep, it feels like it goes 'inside' the earth.

視覚的連想

Picture a very deep well with a bucket going down into it. The bucket is 'inside' the well, and the well itself is 'deep' ('dalam'). Or, imagine being inside a spacious room that feels very 'deep' due to its proportions.

Word Web

Deep Inside Profound Interior Within Bottom Abyss Core

チャレンジ

Try to describe three things in your surroundings using 'dalam' for either their depth or their internal components. For example, 'My coffee cup is deep' or 'The book is inside the bag'.

語源

The word 'dalam' is of Proto-Malayo-Polynesian origin. Its root likely relates to concepts of depth and interiority. It is a core word found across many Austronesian languages, indicating its ancient and widespread usage.

元の意味: Likely related to 'interior' or 'depth'.

Austronesian

文化的な背景

There are no specific sensitivities associated with the word 'dalam' itself. However, like any word, its usage in certain contexts could be perceived differently depending on the cultural background of the speaker and listener, especially when discussing sensitive emotional or personal matters.

In English, we have 'deep' for physical depth and 'inside' for location. We also use 'deep' metaphorically for emotions ('deep sadness') and understanding ('deep knowledge'). The Indonesian 'dalam' covers all these nuances effectively.

The phrase 'laut dalam' (deep sea) is often used in literature and songs to evoke mystery, danger, or vastness. The concept of 'hati yang dalam' (deep heart) is frequently mentioned in proverbs and traditional teachings to describe sincerity and empathy. Discussions about philosophical or spiritual matters often involve the term 'pemikiran dalam' (deep thought) or 'pemahaman dalam' (deep understanding).

実生活で練習する

実際の使用場面

Describing physical depth.

  • Sungai yang dalam
  • Laut yang dalam
  • Lubang yang dalam
  • Kolam yang dalam

Indicating location inside something.

  • Di dalam rumah
  • Di dalam tas
  • Di dalam mobil
  • Di dalam kotak

Expressing profound emotions or understanding.

  • Perasaan yang dalam
  • Pemahaman yang dalam
  • Cinta yang dalam
  • Kesedihan yang dalam

Figurative meanings related to intensity or thoroughness.

  • Analisis yang dalam
  • Kajian yang dalam
  • Pikiran yang dalam
  • Solusi yang dalam

Describing internal aspects of a country or region.

  • Di dalam negeri
  • Di dalam negeri sendiri
  • Di dalam wilayah
  • Di dalam negara

会話のきっかけ

"Pernahkah kamu melihat laut yang sangat dalam?"

"Apa saja yang biasanya kamu simpan di dalam tasmu?"

"Apakah kamu punya hobi yang membutuhkan pemikiran dalam?"

"Bagaimana perasaanmu saat berada di tempat yang sangat dalam?"

"Menurutmu, apa arti 'dalam' dalam sebuah persahabatan?"

日記のテーマ

Tuliskan tentang pengalamanmu mengunjungi tempat dengan kedalaman yang mengesankan.

Deskripsikan perasaan terdalammu tentang suatu topik menggunakan kata 'dalam'.

Ceritakan tentang sesuatu yang kamu simpan 'di dalam' hatimu dan mengapa itu penting.

Gambarkan sebuah situasi di mana kamu perlu berpikir secara 'dalam' untuk menemukan solusi.

Renungkan makna 'dalam' dalam kehidupanmu saat ini.

よくある質問

10 問

The most common meanings of 'dalam' are 'deep' when referring to physical depth (like water or a hole) and 'inside' or 'within' when indicating location. For instance, 'laut yang dalam' means 'deep sea', and 'di dalam rumah' means 'inside the house'.

'Di dalam' is a prepositional phrase specifically meaning 'inside' or 'within' when referring to location. While 'dalam' can sometimes imply 'inside' on its own, 'di dalam' is much more common and precise for specifying that something is located within something else. For example, 'Kucing itu di dalam kotak' (The cat is inside the box) is standard.

Yes, 'dalam' is frequently used metaphorically to describe emotions, understanding, or thoughts as being profound or intense. For example, 'perasaan yang dalam' means 'deep feelings', and 'pemahaman yang dalam' means 'deep understanding'.

The direct opposite of 'dalam' when referring to physical depth is 'dangkal', which means 'shallow'. When 'dalam' means 'inside', the opposite concept is 'luar', meaning 'outside'.

Primarily, 'dalam' functions as an adjective. However, derived forms like 'kedalaman' (noun for depth) and 'mendalam' (adjective for profound/in-depth) are also common and related.

The pronunciation is /ˈdɑː.lɑm/. The stress is on the first syllable ('DA'). The 'a' sound is open, like in 'father', and the final 'am' is pronounced with a nasal 'm' sound.

Yes, 'dalam' can be used figuratively for problems, often meaning 'deep' or 'serious'. For example, 'masalah yang dalam' can imply a complex or significant problem. Sometimes, 'masalah dalam' might be used informally to mean 'deep trouble'.

'Di dalam negeri' is a common phrase meaning 'domestically' or 'within the country'. It's used to indicate that something is produced, happens, or exists within Indonesia's borders. For example, 'Produk ini dibuat di dalam negeri' means 'This product is made domestically'.

You can say 'memikirkan secara dalam' or 'berpikir secara dalam'. The adverbial phrase 'secara dalam' means 'deeply'.

'Dalam' is used in both formal and informal contexts. Its literal meanings are common in everyday speech, while its figurative uses, especially with derived words like 'mendalam' or 'kedalaman', are frequent in more formal or academic settings.

自分をテスト 10 問

/ 10 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!