The word 'come' is the primary tool in Italian for asking about methods and creating comparisons.
30秒でわかる単語
- Used to ask 'how' regarding the manner of an action.
- Functions as 'like' or 'as' for making direct comparisons.
- Essential for basic greetings and asking for someone's name.
Panoramica
'Come' è una delle parole più versatili e frequenti della lingua italiana. La sua funzione principale è quella di avverbio interrogativo per chiedere informazioni sul modo o sulla maniera, ma agisce anche come congiunzione comparativa per creare similitudini. È una parola fondamentale per chiunque inizi a studiare l'italiano, poiché è alla base delle interazioni sociali più semplici e delle descrizioni quotidiane.
Modelli d'uso
Il primo modello è quello interrogativo, dove 'come' apre la frase per chiedere il 'modo' (es. 'Come stai?'). Il secondo modello è quello comparativo, dove mette in relazione due nomi o aggettivi (es. 'Bianco come la neve'). Un terzo modello è l'uso dichiarativo o relativo, dove introduce una proposizione che spiega la modalità di un'azione (es. 'Ti spiego come funziona'). È importante notare l'elisione con il verbo essere: 'Come è' diventa quasi sempre 'Com'è'.
Contesti comuni
'Come' è onnipresente nei saluti ('Come va?'), nelle presentazioni ('Come ti chiami?'), nelle istruzioni culinarie o tecniche ('Come cucinare la pasta') e nelle espressioni di sorpresa o esclamazione ('Come sei alto!'). In contesti formali, viene usato per introdurre esempi o per descrivere procedure metodologiche in modo preciso.
Confronto
Spesso viene confuso con 'quanto'. Mentre 'quanto' si riferisce alla quantità o all'intensità, 'come' si riferisce esclusivamente alla qualità o al modo. Rispetto a 'siccome', che ha un valore causale (poiché), 'come' mantiene un valore modale o comparativo. Ad esempio, 'Come hai fatto?' cerca il metodo, mentre 'Perché hai fatto?' cerca il motivo. In alcune comparazioni di uguaglianza, 'come' e 'quanto' possono essere intercambiabili (es. 'alto come te' / 'alto quanto te'), ma 'come' è generalmente preferito per le similitudini dirette.
例文
Come stai oggi?
everydayHow are you today?
Si proceda come indicato nel manuale.
formalProceed as indicated in the manual.
È testardo come un mulo!
informalHe is as stubborn as a mule!
Vediamo come il clima influenza l'economia.
academicLet's see how the climate influences the economy.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
Come no!
Of course! / Why not!
Fai come vuoi
Do as you wish
Come se fosse
As if it were
よく混同される語
'Quanto' refers to quantity or degree (how much), while 'come' refers to the manner or quality (how).
'Siccome' is used to express a cause (since/as), whereas 'come' usually expresses manner or comparison.
文法パターン
How to Use It
使い方のコツ
The register of 'come' is neutral and it is used across all levels of formality. In formal writing, avoid overusing it for comparisons when more specific terms like 'analogamente a' could be used. In speech, it is often shortened to 'com' before vowels, though 'com'è' is the only mandatory elision.
よくある間違い
English speakers often use 'come' where 'perché' is needed if they are translating 'how' too literally in certain contexts. Another common error is forgetting the apostrophe in 'com'è' or using 'come' to mean 'since' in a causal sense where 'siccome' or 'dato che' would be more appropriate.
Tips
Always elide before the verb 'è'
In spoken and written Italian, 'come è' sounds clunky. Use 'com'è' to sound like a native speaker.
Don't confuse manner with reason
Use 'come' for 'how' and 'perché' for 'why'. They are not interchangeable in Italian.
The universal greeting 'Come va?'
This is the most common way to ask 'How is it going?' in informal Italian settings.
語源
Derived from the Latin 'quomodo', which is a combination of 'quo' (in what) and 'modo' (way/manner).
文化的な背景
The phrase 'Come stai?' is central to Italian culture, reflecting the importance of social connection and checking in on others before starting a conversation.
覚え方のコツ
Think of the phrase 'CO-ME' as 'CO-mpare ME' to remember that it is used for comparisons as well as for asking 'how'.
よくある質問
4 問No, 'come' si usa anche per fare paragoni (es. 'forte come un leone') e per introdurre spiegazioni.
'Siccome' introduce una causa (poiché), mentre 'come' indica solitamente il modo o un paragone.
Si usa l'apostrofo quando 'come' precede il verbo essere 'è' per rendere la pronuncia più fluida.
Sì, si usa per enfatizzare una caratteristica, come in 'Come sei bravo!'.
自分をテスト
___ ti chiami?
In Italian, 'Come ti chiami?' is the standard way to ask for someone's name (literally 'How do you call yourself?').
Lui è veloce ___ un treno.
'Come' is the correct conjunction for comparisons of equality or similarity.
so / non / cucinare / come / pasta / la
The standard word order is: Subject (implied) + Negation + Verb + 'come' + Infinitive + Object.
スコア: /3
Summary
The word 'come' is the primary tool in Italian for asking about methods and creating comparisons.
- Used to ask 'how' regarding the manner of an action.
- Functions as 'like' or 'as' for making direct comparisons.
- Essential for basic greetings and asking for someone's name.
Always elide before the verb 'è'
In spoken and written Italian, 'come è' sounds clunky. Use 'com'è' to sound like a native speaker.
Don't confuse manner with reason
Use 'come' for 'how' and 'perché' for 'why'. They are not interchangeable in Italian.
The universal greeting 'Come va?'
This is the most common way to ask 'How is it going?' in informal Italian settings.
例文
4 / 4Come stai oggi?
How are you today?
Si proceda come indicato nel manuale.
Proceed as indicated in the manual.
È testardo come un mulo!
He is as stubborn as a mule!
Vediamo come il clima influenza l'economia.
Let's see how the climate influences the economy.
Related Content
文脈で学ぶ
この単語を他の言語で
関連語彙
daily_lifeの関連語
a
A1to, at
abbandonare
B1To leave behind or give up something
abbastanza
B1Sufficiently or quite a bit.
abbigliamento
B1Clothing or attire.
abitare
A1to live, to reside
abitazione
A1A place where one lives; a home.
abito
A2clothing or a suit
abituale
B2Usual, customary, or habitual.
abitudine
B1A settled or regular tendency or practice.
accanto
A2next to or beside