A1 Expression 1分で読める

어서 앉으세요.

1755

Please sit down.

意味

A polite invitation for someone to take a seat.

練習問題バンク

3 問題
正しい答えを選んでね Fill Blank

The phrase '어서 앉으세요.' is a polite invitation for someone to do what? (3 words)

✓ 正解! ✗ おしい! 正解:
正しい答えを選んでね Fill Blank

To politely invite someone to 'sit down' in Korean, you would say '어서 _______.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解:
正しい答えを選んでね Fill Blank

If you want to offer someone a seat, you can say '어서 앉으세요.' What does '어서' mean in this context? (1 word)

✓ 正解! ✗ おしい! 正解:

🎉 スコア: /3

The phrase '어서 앉으세요.' is a polite invitation in Korean for someone to take a seat. Let's break down its components: * **어서 (eo-seo):** This adverb generally means 'quickly,' 'at once,' or 'without delay.' However, in polite requests or invitations, it softens the command and implies a welcoming encouragement. It conveys a sense of urging someone to do something comfortably and without hesitation. Think of it as similar to saying 'Please, go ahead' or 'Please, come in' in English when inviting someone. * **앉으세요 (an-jeu-se-yo):** This is the polite imperative form of the verb '앉다 (ant-da),' meaning 'to sit.' * **앉다 (ant-da):** The root verb 'to sit.' * **-으시- (-eu-si-):** This is an honorific suffix attached to the verb stem. It elevates the status of the person being addressed, showing respect. It is used when the subject of the verb (the person who is sitting) is older or of higher status than the speaker, or simply when the speaker wants to be very polite. * **-세요 (-se-yo):** This is a polite ending for imperative (command) or propositive (suggestion) sentences. It is derived from -시- (honorific) + -어요 (a common polite ending). When combined with the honorific suffix -으시-, it becomes -으세요, making the command respectful and gentle. **Historical and Cultural Context:** The structure of Korean honorifics and polite language (존댓말 - jondaetmal) is deeply rooted in Confucian social hierarchies, which emphasize respect for elders, superiors, and guests. Therefore, phrases like '어서 앉으세요.' are not just about literal meaning but also about demonstrating proper social etiquette and respect. * **Evolution of '어서':** While '어서' has its roots in meaning 'quickly,' its usage in invitations has evolved to carry a nuance of warm encouragement rather than strict urgency. It implies that the speaker is ready and happy for the guest to take their time and get comfortable. * **Importance of Honorifics:** The consistent use of '-으시-' and '-세요' highlights the importance of showing respect in Korean communication. Omitting these honorifics would make the phrase '어서 앉아' (eo-seo an-ja), which is informal and would only be used among close friends or to someone much younger or lower in status. In summary, '어서 앉으세요.' is a quintessential example of polite Korean speech, combining an encouraging adverb with a meticulously constructed honorific verb form to create a welcoming and respectful invitation to sit down.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!