짜증 나게
When something is annoying or irritating, you can use the word 짜증 나게 (jja-jeung na-ge).
It describes how something happens in a way that makes you feel frustrated or bothered.
For example, if someone keeps making noise, you could say they are doing it 짜증 나게.
Think of it as adding an "-ly" to the feeling of being annoyed.
When something is annoying or irritating, you can use the adverb 짜증 나게 to describe how it's happening. It literally means 'to make one annoyed'. You'll often hear Koreans use this phrase to express frustration about a situation or a person's actions. It's a very common and practical expression to know.
When something is bothering you or making you feel irritated, you can use the adverb 짜증 나게. This phrase directly translates to “annoyingly” or “in an irritating way.” You’ll often hear it used to describe actions or situations that cause frustration or make someone feel grumpy.
For example, if a noise is bothering you, you could say “음악 소리가 짜증 나게 커요” (The music volume is annoyingly loud). Or, if a person’s behavior is getting on your nerves, you might say “그 사람 정말 짜증 나게 행동해요” (That person acts really annoyingly). It’s a good phrase to express a mild to moderate level of irritation.
When something is 짜증 나게, it's really annoying or irritating. You can use this adverb to describe actions or situations that get on your nerves. For example, if someone keeps talking loudly, you could say 그 사람 짜증 나게 말해요 (That person talks annoyingly). It's a common way to express frustration in everyday Korean conversations.
When Koreans say "짜증 나게" they often use it to express frustration or annoyance about a situation or someone's behavior. This adverb literally means "annoyingly" or "in an irritating way." It's similar to saying "it's annoying that..." or "it bothers me that..." in English.
You'll frequently hear it in everyday conversations when someone is complaining about something that is getting on their nerves. For instance, if a friend keeps interrupting, you might say "자꾸 짜증 나게 하네" (They keep annoying me).
It can also be used to describe actions that are done in an irritating manner, such as "짜증 나게 말하다" (to speak annoyingly) or "짜증 나게 행동하다" (to act in an irritating way).
Understanding "짜증 나게" helps you grasp a common way Koreans express their displeasure in a straightforward manner, making your Korean sound more natural and expressive.
When Koreans say someone or something is “annoying,” they often use the phrase “짜증 나게.” This isn't just about feeling a little bit bothered; it implies a deeper sense of irritation or frustration that builds up. Think of it like a persistent, grating annoyance rather than a fleeting inconvenience.
It’s very versatile and can describe actions, situations, or even qualities of people. For instance, if someone is constantly interrupting you, you could describe their behavior as “짜증 나게.”
While similar to English words like “irritatingly” or “bothersomely,” “짜증 나게” often carries a stronger emotional weight, suggesting a feeling that can lead to anger if not resolved. It’s a common expression in everyday Korean to convey genuine displeasure.
짜증 나게 30秒で
- Use to describe an action that annoys you.
- Often paired with verbs of doing or speaking.
- Conveys a sense of irritation or bother.
§ Understanding '짜증 나게'
Hello learners! Today, we're going to break down '짜증 나게' (jjajeung nage), a very common and useful Korean adverb. This phrase is all about expressing annoyance or irritation, and once you get the hang of it, you'll be able to describe those frustrating moments much more effectively in Korean.
- DEFINITION
- Annoyingly; in an irritating or bothersome way.
Think of '짜증 나게' as the Korean equivalent of saying something happens 'annoyingly' or 'in an irritating manner'. It describes the *way* an action is performed or how a situation makes you feel.
§ Basic Sentence Structure with '짜증 나게'
As an adverb, '짜증 나게' typically comes before the verb or adjective it modifies. It tells us how the action is happening or what kind of feeling is being generated.
그는 짜증 나게 계속 같은 질문을 했다.
He annoyingly kept asking the same question.
모기가 짜증 나게 윙윙거렸다.
The mosquito annoyingly buzzed.
§ '짜증 나게 하다' — To Annoy Someone/Something
A very common way to use '짜증 나게' is with the verb '하다' (hada), meaning 'to do'. When combined, '짜증 나게 하다' means 'to make someone annoyed' or 'to annoy someone'.
그 소음이 나를 짜증 나게 했어.
That noise annoyed me. (Literally: 'made me annoyed')
그의 태도는 모두를 짜증 나게 한다.
His attitude annoys everyone.
Notice how in these examples, the object of annoyance (나를, 모두를) comes before '짜증 나게 하다'.
§ Modifying Other Verbs and Adjectives
You can use '짜증 나게' to modify other verbs or even adjectives to intensify the feeling of annoyance related to them.
그는 짜증 나게 늦게 왔다.
He arrived annoyingly late.
이 일은 짜증 나게 어려워.
This work is annoyingly difficult.
§ Contextual Usage and Nuances
While '짜증 나게' is straightforward, its usage often implies a personal feeling of irritation. It's not just that something is difficult, but that its difficulty is personally annoying to you.
- When something is repetitive and irritating: If someone keeps doing the same bothersome thing, '짜증 나게' fits perfectly.
- When something causes a persistent feeling of annoyance: A dripping faucet or a buzzing fly can '짜증 나게' bother you.
- When describing an action that is deliberately annoying: If someone is intentionally trying to get on your nerves, their actions can be described with '짜증 나게'.
그는 항상 짜증 나게 잔소리한다.
He always nags annoyingly.
신호등이 짜증 나게 계속 빨간불이었다.
The traffic light was annoyingly red constantly.
Mastering '짜증 나게' will help you express a common human emotion in Korean. Keep practicing, and you'll be using it naturally in no time!
§ Understanding 짜증 나게
Alright, let's talk about a very useful Korean adverb: 짜증 나게 (jja-jeung na-ge). This isn't a word you'll find in every textbook, but it's super common in daily conversations. It means 'annoyingly,' 'irritatingly,' or 'in a bothersome way.' You'll hear it when someone is describing something that's making them feel frustrated or irritated. Think of it as adding a layer of annoyance to whatever action or situation you're talking about.
- Korean Word
- 짜증 나게 (jja-jeung na-ge)
- Definition
- Annoyingly; in an irritating or bothersome way.
- CEFR Level
- A2
§ 짜증 나게 at Work
In a work setting, things can get annoying, right? Deadlines, colleagues, slow internet – you name it. 짜증 나게 fits perfectly here when you want to describe something that's really getting on your nerves but you need to keep it somewhat professional, or at least understandable.
Imagine your computer is constantly freezing.
컴퓨터가 계속 짜증 나게 멈춰요.
(My computer keeps annoyingly freezing.)
Or maybe a coworker is talking too loudly on the phone.
옆자리 동료가 짜증 나게 크게 통화해요.
(My coworker next to me is annoyingly talking loudly on the phone.)
§ 짜증 나게 at School
School life also has its share of frustrations. From difficult assignments to noisy classmates, 짜증 나게 can be used to express those feelings in a natural way.
Let's say a certain subject is particularly difficult and frustrating.
이 과목은 정말 짜증 나게 어려워요.
(This subject is really annoyingly difficult.)
Maybe the group project is not going smoothly.
조별 과제가 짜증 나게 진행이 안 돼요.
(The group project is annoyingly not progressing.)
§ 짜증 나게 in the News/Media
While you might not hear 짜증 나게 in formal news reports, you'll definitely come across it in more casual media like talk shows, interviews, or online discussions where people are expressing opinions or frustrations.
Someone might comment on a slow government process.
행정 절차가 짜증 나게 느려요.
(The administrative process is annoyingly slow.)
Or a public figure's behavior might be described as irritating.
그 정치인의 발언은 정말 짜증 나게 들려요.
(That politician's remarks sound really annoyingly.)
§ General Use Cases of 짜증 나게
Beyond specific contexts, 짜증 나게 is versatile. Think about everyday annoyances.
When your phone battery dies at the worst possible moment:
휴대폰 배터리가 짜증 나게 다 떨어졌어요.
(My phone battery annoyingly died completely.)
When traffic is unexpectedly bad:
차가 짜증 나게 막혀요.
(The traffic is annoyingly heavy.)
§ Don't Confuse with "짜증나다" (To Be Annoying/Annoyed)
Many learners mix up 짜증 나게 (annoyingly, an adverb) with 짜증나다 (to be annoying or to be annoyed, a verb/adjective).
- DEFINITION
- 짜증 나게: Describes how something is done. It modifies a verb.
- DEFINITION
- 짜증나다: Describes the state of being annoying or feeling annoyed. It is the main verb of a sentence or can describe a noun.
For example, you wouldn't say "그는 짜증 나게 사람이에요." (He is an annoyingly person.) because 짜증 나게 needs to modify a verb, not describe a person directly as an adjective. Instead, you'd use 짜증나는 (the adjective form of 짜증나다) to describe the person.
그는 짜증나는 사람이에요. (He is an annoying person.)
§ Incorrect Placement in Sentences
As an adverb, 짜증 나게 should typically come before the verb it modifies or describe the manner of the action.
A common mistake is placing it at the very end of a sentence without a verb to modify, or trying to use it as a standalone expression of annoyance.
- Incorrect: 시험이 짜증 나게. (The exam is annoyingly.) - This sentence is incomplete and grammatically awkward.
- Correct: 시험이 짜증 나게 어려웠어요. (The exam was annoyingly difficult.)
그는 항상 짜증 나게 늦게 와요. (He always comes annoyingly late.)
§ Overusing It for Personal Feelings
While 짜증 나게 describes something done in an annoying way, it's not typically used to directly express your personal feeling of annoyance about something or someone. For that, you'd use 짜증나요 (I'm annoyed / It's annoying).
- Incorrect: 이 상황이 정말 짜증 나게. (This situation is really annoyingly.) - Again, this is not natural.
- Correct: 이 상황이 정말 짜증나요. (This situation is really annoying / I'm really annoyed by this situation.)
제 동생은 짜증 나게 노래를 불러요. (My younger sibling sings annoyingly.) - Here, it describes *how* they sing.
The key is to understand that 짜증 나게 functions as an adverb. It modifies verbs and describes the manner of an action. Keep practicing and you'll get the hang of it!
§ Understanding 짜증 나게: Annoyingly, Irritatingly
You've likely heard or used the verb 짜증 나다 (to be annoyed/irritated). 짜증 나게 is simply the adverb form, meaning 'annoyingly,' 'irritatingly,' or 'in a bothersome way.' It describes how an action is performed or how something makes you feel, specifically in a way that causes annoyance or frustration.
§ Common Uses of 짜증 나게
This adverb is versatile and can be used in many situations where you want to express that something is causing irritation or annoyance. Here are some typical contexts:
- Describing actions that are bothering someone.
- Expressing frustration about a situation or a person's behavior.
- Emphasizing the irritating nature of a sound, habit, or event.
그는 항상 짜증 나게 코를 킁킁거려요. (He always sniffs his nose annoyingly.)
옆집 아이들이 밤늦게까지 짜증 나게 시끄럽게 놀아요. (The kids next door play annoyingly loudly until late at night.)
계속 같은 질문을 짜증 나게 반복했어요. (He annoyingly kept repeating the same question.)
§ 짜증 나게 vs. Other Similar Words
While 짜증 나게 is straightforward, it's good to know how it compares to other expressions of annoyance or difficulty.
- DEFINITION
- 귀찮게 (gwichanhge): This also means 'annoyingly' or 'bothersomely,' but it often implies that something is troublesome, a hassle, or an inconvenience that requires effort. It can be used when someone is being a nuisance or when a task is bothersome.
저를 귀찮게 하지 마세요. (Don't bother me.)
When to use which:
- Use 짜증 나게 when the feeling is more about direct irritation, frustration, or a strong sense of being bothered by something's nature or action. It's an emotional response.
- Use 귀찮게 when the annoyance comes from something being a hassle, inconvenient, or requiring extra effort. It's often about burden or nuisance.
For example, a mosquito buzzing around your head is definitely 짜증 나게. Having to fill out a long form for something simple might be 귀찮게. Of course, a situation can be both!
- DEFINITION
- 성가시게 (seonggasige): This is very close to 귀찮게, often interchangeable, and also means 'bothersomely' or 'troublesomely.' It carries a similar nuance of being an annoyance or an inconvenience. It can sometimes feel a bit more formal than 귀찮게.
그 소음이 성가시게 들렸다. (That noise sounded annoyingly/bothersomely.)
In many daily conversations, the choice between 귀찮게 and 성가시게 comes down to slight preference or specific context, but both focus on inconvenience. 짜증 나게, on the other hand, puts more emphasis on the direct emotional feeling of irritation.
§ Key Takeaway
Remember, 짜증 나게 is your go-to when describing something that *causes* a feeling of 짜증 (annoyance/frustration) in a direct way. It's about the irritating nature of an action or situation. While 귀찮게 and 성가시게 also deal with bother, they lean more towards inconvenience and troublesome aspects. Practice using 짜증 나게 in your sentences, and you'll naturally get a feel for when it fits best!
How Formal Is It?
"회의 중에 휴대폰이 울려서 성가시게 했어요. (My phone rang during the meeting and bothered me.)"
"그 사람은 항상 짜증 나게 불평만 해요. (That person always complains annoyingly.)"
"친구 때문에 숙제를 다 못 해서 열 받게 됐어. (I couldn't finish my homework because of my friend, which made me annoyed.)"
"동생이 심술궂게 장난감을 숨겼어요. (My younger sibling mischievously hid the toy.)"
"계속 약속을 어겨서 진짜 빡치게 하네. (He keeps breaking promises, which is really pissing me off.)"
豆知識
The root '짜증' itself is an onomatopoeia, mimicking the sound of irritation or displeasure.
難易度
short
short
short
short
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Can be used with descriptive verbs and adjectives to show the cause of annoyance. The suffix -게 turns adjectives into adverbs.
날씨가 짜증 나게 덥다. (The weather is annoyingly hot.)
Can modify verbs to describe actions that are done in an annoying manner.
그는 짜증 나게 코를 곤다. (He snores annoyingly.)
Often appears with verbs like 하다 (to do) or 만들다 (to make) to express that something causes annoyance.
그 소음은 나를 짜증 나게 했다. (That noise annoyed me. / That noise made me annoyed.)
Can be used impersonally to describe a situation as annoying.
정말 짜증 나게도, 버스가 늦었다. (Annoyingly, the bus was late.)
When used at the beginning of a sentence, it can express a general feeling of irritation about a situation.
짜증 나게, 또 지갑을 잊어버렸어. (Annoyingly, I forgot my wallet again.)
レベル別の例文
그 소리가 짜증 나게 커요.
That sound is annoyingly loud.
벌레가 짜증 나게 날아다녀요.
Insects are annoyingly flying around.
친구가 짜증 나게 계속 물어봐요.
My friend annoyingly keeps asking.
컴퓨터가 짜증 나게 느려요.
The computer is annoyingly slow.
아이가 짜증 나게 울어요.
The child is annoyingly crying.
날씨가 짜증 나게 더워요.
The weather is annoyingly hot.
교통이 짜증 나게 막혀요.
Traffic is annoyingly jammed.
그는 짜증 나게 말을 많이 해요.
He annoyingly talks a lot.
벌레가 자꾸 귓가에서 앵앵거려서 정말 짜증 나게 했어요.
The bug kept buzzing by my ear, it was really annoying.
친구가 약속 시간에 항상 늦어서 짜증 나게 해요.
My friend is always late for appointments, it's annoying.
컴퓨터가 너무 느려서 일을 짜증 나게 만들어요.
The computer is so slow, it makes work annoying.
옆집 공사 소리가 너무 시끄러워서 짜증 나게 해요.
The construction noise next door is too loud, it's annoying.
동생이 계속 똑같은 질문을 해서 짜증 나게 했어요.
My younger sibling kept asking the same question, it was annoying.
교통 체증 때문에 출근길이 항상 짜증 나게 길어져요.
Because of traffic jams, my commute always gets annoyingly long.
식당에서 서비스가 너무 느려서 짜증 나게 기다렸어요.
The service at the restaurant was so slow, I waited annoyingly.
아이들이 장난감을 치우지 않아서 짜증 나게 만들었어요.
The children didn't put away their toys, it was annoying.
그녀는 항상 짜증 나게 늦어요.
She is always annoyingly late.
모기가 짜증 나게 윙윙거렸어요.
Mosquitoes buzzed annoyingly.
그 소음이 짜증 나게 들렸어요.
The noise sounded annoying.
아이가 짜증 나게 울기 시작했어요.
The child started to cry annoyingly.
그는 짜증 나게 같은 말을 반복했어요.
He annoyingly repeated the same thing.
컴퓨터가 짜증 나게 느려요.
The computer is annoyingly slow.
옆집 개가 밤새 짜증 나게 짖었어요.
The neighbor's dog barked annoyingly all night.
그의 질문은 짜증 나게 계속되었어요.
His questions continued annoyingly.
자꾸 늦어서 짜증 나게 했어.
He kept being late, which was annoying.
그 소음은 나를 짜증 나게 만들었다.
That noise made me annoyed.
그는 항상 짜증 나게 잔소리를 해.
He always nags annoyingly.
이 컴퓨터는 정말 짜증 나게 느리다.
This computer is annoyingly slow.
벌레들이 짜증 나게 윙윙거렸다.
The bugs buzzed annoyingly.
그녀는 짜증 나게 질문을 반복했다.
She annoyingly repeated the question.
아이들이 너무 짜증 나게 굴어서 화가 났다.
The children were acting so annoyingly that I got angry.
그의 무례한 행동은 정말 짜증 나게 했다.
His rude behavior was really annoying.
그 사람은 회의 내내 짜증 나게 불평만 했어요.
He annoyingly complained throughout the meeting.
아이들이 시끄럽게 떠들어서 너무 짜증 나게 일할 수 없었어요.
The children were so noisy that I annoyingly couldn't work.
벌레들이 윙윙거려서 잠을 짜증 나게 설쳤어요.
Bugs were buzzing, so I annoyingly couldn't sleep well.
그는 늘 같은 실수를 반복해서 저를 짜증 나게 해요.
He always repeats the same mistake, which annoyingly bothers me.
옆집 공사가 너무 짜증 나게 시끄러워서 집중할 수가 없어요.
The construction next door is annoyingly loud, so I can't concentrate.
매번 약속에 늦어서 짜증 나게 기다리게 만들어요.
He's always late for appointments, annoyingly making me wait.
컴퓨터가 너무 느려서 짜증 나게 작업 효율이 떨어져요.
The computer is so slow, it annoyingly reduces my work efficiency.
그녀는 사소한 일에도 짜증 나게 반응해서 모두를 불편하게 만들어요.
She annoyingly reacts to small things, making everyone uncomfortable.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
그는 짜증 나게 말했어요.
He spoke annoyingly.
음악이 너무 짜증 나게 들려요.
The music sounds very annoying.
왜 그렇게 짜증 나게 행동해요?
Why do you act so annoyingly?
그 소리가 짜증 나게 해요.
That sound makes me annoyed.
그는 짜증 나게 쳐다봤어요.
He looked at me annoyingly.
아이들이 짜증 나게 굴어요.
The children are behaving annoyingly.
그녀는 짜증 나게 웃었어요.
She laughed annoyingly.
이 일을 짜증 나게 생각해요.
I think this work is annoying.
같은 말을 짜증 나게 반복했어요.
He annoyingly repeated the same words.
그가 그렇게 말하는 게 짜증 나게 해요.
It's annoying that he talks like that.
慣用句と表現
"눈 깜짝할 사이에"
In the blink of an eye; very quickly.
눈 깜짝할 사이에 사라졌어요. (It disappeared in the blink of an eye.)
neutral"식은 죽 먹기"
A piece of cake; very easy.
이 정도 일은 식은 죽 먹기죠. (This kind of work is a piece of cake.)
neutral"발 없는 말이 천 리 간다"
A rumor travels fast (literally: a footless word travels a thousand li).
발 없는 말이 천 리 간다고 조심해야 해요. (Be careful, a rumor travels fast.)
formal"가는 말이 고와야 오는 말이 곱다"
What goes around comes around (literally: if the going word is beautiful, the coming word is beautiful).
가는 말이 고와야 오는 말이 곱다고, 항상 친절하게 말하세요. (Always speak kindly, what goes around comes around.)
formal"하늘의 별 따기"
Like picking stars from the sky; extremely difficult.
그 일을 해내는 건 하늘의 별 따기예요. (Achieving that is like picking stars from the sky.)
neutral"손발이 맞다"
To work well together; to be in sync.
우리는 손발이 잘 맞아서 일을 빨리 끝냈어요. (We worked well together and finished the work quickly.)
neutral"눈 감아 주다"
To overlook; to turn a blind eye.
이번 한 번만 눈 감아 주세요. (Please overlook it just this one time.)
neutral"입이 짧다"
To be a picky eater (literally: to have a short mouth).
저 아이는 입이 짧아서 먹는 게 힘들어요. (That child is a picky eater, so eating is difficult.)
neutral"귀가 얇다"
To be easily swayed; gullible (literally: to have thin ears).
그 사람은 귀가 얇아서 남의 말을 잘 믿어요. (That person is easily swayed, so they readily believe others' words.)
neutral"배보다 배꼽이 더 크다"
The accessory is bigger than the main object; the minor part is bigger than the major part.
이건 배보다 배꼽이 더 큰 경우네요. (This is a case where the accessory is bigger than the main object.)
neutral語族
名詞
動詞
使い方
When describing an action or situation as annoying, use '짜증 나게' directly before the verb or adjective it modifies. It can also be used to describe someone's behavior.
Example 1:
그 소리는 짜증 나게 시끄러웠어요.
(That sound was annoyingly loud.)
Example 2:
그 사람은 항상 짜증 나게 행동해요.
(That person always acts annoyingly.)
You can also use '짜증 나게 하다' (to make someone annoyed) as a verb phrase.
Example 3:
늦게 도착해서 저를 짜증 나게 했어요.
(Arriving late annoyed me.)
A common mistake is to confuse '짜증 나게' with '짜증 나다' (to be annoyed/frustrated). '짜증 나게' is an adverb and modifies a verb or adjective, while '짜증 나다' is a verb.
Incorrect: 저는 그 상황이 짜증 나게.
Correct: 저는 그 상황이 짜증 나요. (I am annoyed by that situation.)
Another mistake is using '짜증 나게' when you simply mean 'annoying' as an adjective. In that case, you'd use '짜증 나는'.
Incorrect: 그것은 짜증 나게 상황이었어요.
Correct: 그것은 짜증 나는 상황이었어요. (That was an annoying situation.)
ヒント
Basic use of 짜증 나게
You can use 짜증 나게 to describe actions or situations that are annoying or irritating. For example, if someone keeps interrupting you, that's 짜증 나게.
Connecting to 짜증 나다
짜증 나게 comes from the verb 짜증 나다, which means 'to be annoyed' or 'to get irritated.' The -게 ending turns the verb into an adverb, meaning 'in an annoying way.'
Use with verbs
This adverb usually modifies verbs. For instance, 짜증 나게 말하다 means 'to speak annoyingly' or 'to speak in an irritating way.' It describes how an action is performed.
Common phrases
A common phrase is 짜증 나게 하다, which means 'to make someone annoyed' or 'to irritate someone.' This is a very direct way to express annoyance.
Context is key
The exact nuance of 짜증 나게 can vary with context. It can range from mildly bothersome to truly frustrating, depending on the situation and the speaker's tone.
Don't confuse with 짜증 나
While related, 짜증 나게 (annoyingly, as an adverb) is different from 짜증 나 (I'm annoyed/It's annoying, as an informal statement). 짜증 나게 describes *how* something happens, while 짜증 나 describes *the feeling*.
Expressing irritation directly
Koreans can be quite direct in expressing feelings of annoyance or frustration, especially with close friends or family. Using 짜증 나게 is a common way to do this without being overly rude in appropriate contexts.
Using with adjectives (less common)
While primarily used with verbs, you might occasionally see it modifying adjectives to emphasize an annoying quality, though this is less common. For example, 짜증 나게 시끄럽다 (annoyingly noisy).
Practice with examples
Try making your own sentences. For example, 'The traffic was annoyingly slow' (교통이 짜증 나게 느렸어요). This helps solidify your understanding and usage.
More emphatic uses
For a more emphatic sense of annoyance, you can sometimes combine it with other adverbs of degree. However, for A2 learners, mastering the basic use of 짜증 나게 on its own is the most important step.
暗記しよう
記憶術
Imagine someone constantly pressing a 'Jjajeung' (짜증) button, *annoyingly* making you 'Nah-geh' (나게) – a play on '나게' sounding like 'nagging.' So, 'Jjajeung Nah-geh' is nagging you *annoyingly*.
視覚的連想
Picture a buzzing mosquito *annoyingly* flying around your head, making a sound like 'jjajeung jjajeung.' Visualize swatting at it in an *irritated* way, thinking 'This mosquito is flying 짜증 나게!'
Word Web
チャレンジ
Describe a time someone acted '짜증 나게' (annoyingly). What did they do? How did it make you feel? Example: '친구가 계속 게임하자고 해서 좀 짜증 나게 했어요.' (My friend kept asking to play games, so it was a bit annoying.)
語源
From '짜증 나다' (to be annoyed, irritated) + '-게' (adverbial suffix).
元の意味: To cause annoyance.
Korean (Altaic family, though debated)文化的な背景
Koreans use '짜증 나게' quite frequently to express various levels of annoyance, from minor inconveniences to more significant frustrations. It's a common way to vent about everyday stressors, making it a very practical phrase for learners.
実生活で練習する
実際の使用場面
Describing an irritating action or behavior.
- 그는 항상 늦어서 짜증 나게 해.
- The way he always comes late is annoying.
- 그 소리는 정말 짜증 나게 반복돼.
- That sound repeats really annoyingly.
Expressing that something is bothersome or inconvenient.
- 이 서류 작업은 짜증 나게 많아.
- This paperwork is annoyingly extensive.
- 교통 체증이 짜증 나게 심했어.
- The traffic jam was annoyingly bad.
Reacting to an unexpected and annoying situation.
- 갑자기 비가 와서 짜증 나게 됐어.
- It suddenly started raining, which is annoying.
- 컴퓨터가 또 고장 나서 짜증 나게 됐네.
- My computer broke down again, which is annoying.
Referring to something that makes one feel irritated.
- 모기가 짜증 나게 윙윙거려.
- Mosquitoes are annoyingly buzzing.
- 작은 실수가 계속 짜증 나게 해.
- Small mistakes keep annoyingly bothering me.
When someone is deliberately being annoying.
- 그는 일부러 짜증 나게 말해.
- He speaks annoyingly on purpose.
- 왜 그렇게 짜증 나게 행동해?
- Why are you acting so annoyingly?
会話のきっかけ
"What is something that recently happened that was 짜증 나게?"
"What kind of sound do you find 짜증 나게?"
"Has anyone ever acted 짜증 나게 towards you? What happened?"
"What is a common situation that you find 짜증 나게?"
"Do you think it's possible to intentionally make someone feel 짜증 나게 without saying anything?"
日記のテーマ
Describe a time when you felt 짜증 나게 because of a situation or a person. What was the outcome?
Think about something that consistently acts 짜증 나게. How do you usually react to it?
Write about a time you had to deal with something 짜증 나게, and how you managed your feelings.
Consider a fictional character who behaves 짜증 나게. Describe their actions and how it affects others.
Reflect on a personal habit you might have that could be 짜증 나게 to others. What could you do to change it?
よくある質問
10 問You can use '짜증 나게' to describe how something is done or how it feels. For example, '그는 나를 짜증 나게 쳐다봤다' (He looked at me annoyingly).
'짜증 나게' implies a moderate level of annoyance. It's not as strong as anger, but it's more than just a slight irritation.
You can use it to describe how a person acts, but generally not to describe their inherent personality. For example, '그의 행동은 짜증 나게 했다' (His actions were annoying) is fine, but you wouldn't typically say '그는 짜증 나게 사람이다' (He is an annoying person).
'짜증 나게' is about causing irritation or annoyance, often due to noise, repetitive actions, or an unpleasant manner. '귀찮게' is more about bothering someone or being a nuisance, often by asking for favors or interrupting. Think of '짜증 나게' as more about the feeling of annoyance, and '귀찮게' as more about the act of being bothersome.
It's generally more common in informal or casual settings. In very formal situations, you might choose a more polite or indirect way to express annoyance, such as '불편하게' (uncomfortably) or '번거롭게' (inconveniently).
No, it can refer to various things that cause annoyance, such as someone's actions, a situation, or even a feeling. For example, '그 소리는 짜증 나게 계속됐다' (The sound annoyingly continued) or '그 상황은 나를 짜증 나게 만들었다' (That situation made me annoyed).
'짜증 나게' comes from the verb '짜증 나다' (to be annoyed or irritated). Adding '-게' turns it into an adverb, meaning 'in an annoying way'.
Yes, you can. It describes how an action is performed. For example, '그는 짜증 나게 말을 길게 했다' (He annoyingly spoke at length).
A common phrase is '짜증 나게 하지 마' (Don't annoy me/Don't be annoying). Another is '짜증 나게 왜 그래?' (Why are you being so annoying?).
While '짜증 나게' describes something annoying you, you'd typically use '짜증 나다' to express your own feeling of annoyance. For example, '나는 짜증 났어' (I was annoyed) or '너무 짜증 나' (It's so annoying).
自分をテスト 144 問
저는 그 소음이 ___ 들렸어요. (I heard that noise ___.)
'짜증 나게' means 'annoyingly'. The sentence implies a negative feeling towards the noise.
그 아이는 계속 제 옷을 잡아당겨서 ___ 했어요. (The child kept pulling my clothes, which was ___.)
The action of pulling clothes repeatedly is often irritating, so '짜증 나게' is the best fit.
그의 질문은 너무 많아서 ___ 대답했어요. (His questions were too many, so I answered ___.)
If there are too many questions, it can be annoying, leading to an annoyed answer.
개가 밤새도록 짖어서 저를 ___ 만들었어요. (The dog barked all night, making me ___.)
A dog barking all night is a common source of annoyance.
그는 항상 같은 이야기를 반복해서 ___ 들렸어요. (He always repeated the same story, which sounded ___.)
Repeating the same story can be irritating.
이 컴퓨터는 너무 느려서 일을 ___ 해요. (This computer is so slow, it makes work ___.)
A slow computer often leads to annoyance when working.
Choose the best Korean word for 'annoyingly'.
짜증 나게 means 'annoyingly' or 'in an irritating way'. 예쁘게 means 'prettily', 빨리 means 'quickly', and 천천히 means 'slowly'.
Which sentence uses '짜증 나게' correctly?
짜증 나게 describes an action that is irritating. A baby crying can be irritating. The other options don't make sense with 'annoyingly'.
What is the English meaning of '그 소리가 짜증 나게 들려요.'?
짜증 나게 means 'annoyingly'. 들려요 means 'it sounds'. So, the sentence means 'That sound sounds annoying.'
'짜증 나게' can be used to describe something that is pleasant.
'짜증 나게' is used to describe something irritating or bothersome, not pleasant.
The word '짜증 나게' is an adverb.
Yes, '짜증 나게' functions as an adverb, modifying verbs or adjectives to describe how something is done.
You can use '짜증 나게' to say 'quickly'.
'짜증 나게' means 'annoyingly'. The word for 'quickly' is '빨리'.
Translate this sentence into Korean: "The noise is annoyingly loud."
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
소리가 짜증 나게 시끄러워요.
Translate this sentence into Korean: "He speaks annoyingly fast."
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
그는 짜증 나게 빨리 말해요.
Translate this sentence into Korean: "The mosquito is annoyingly buzzing."
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
모기가 짜증 나게 윙윙거려요.
무엇이 짜증 나게 늦었나요? (What was annoyingly late?)
Read this passage:
오늘 아침에 버스가 짜증 나게 늦었어요. 저는 학교에 늦어서 선생님께 죄송했어요. 다음에는 일찍 나갈 거예요.
무엇이 짜증 나게 늦었나요? (What was annoyingly late?)
Passage states '버스가 짜증 나게 늦었어요' meaning 'The bus was annoyingly late.'
Passage states '버스가 짜증 나게 늦었어요' meaning 'The bus was annoyingly late.'
친구가 짜증 나게 하는 것은 무엇인가요? (What does the friend do annoyingly?)
Read this passage:
친구가 매일 같은 이야기를 짜증 나게 해요. 저는 그 이야기를 또 듣고 싶지 않아요. 새로운 이야기를 하고 싶어요.
친구가 짜증 나게 하는 것은 무엇인가요? (What does the friend do annoyingly?)
Passage states '친구가 매일 같은 이야기를 짜증 나게 해요' meaning 'My friend annoyingly tells the same stories every day.'
Passage states '친구가 매일 같은 이야기를 짜증 나게 해요' meaning 'My friend annoyingly tells the same stories every day.'
화자가 듣고 싶은 음악은 어떤 음악인가요? (What kind of music does the speaker want to listen to?)
Read this passage:
이 음악은 너무 짜증 나게 시끄러워요. 저는 조용한 음악을 듣고 싶어요. 볼륨을 좀 줄여 주세요.
화자가 듣고 싶은 음악은 어떤 음악인가요? (What kind of music does the speaker want to listen to?)
Passage states '저는 조용한 음악을 듣고 싶어요' meaning 'I want to listen to quiet music.'
Passage states '저는 조용한 음악을 듣고 싶어요' meaning 'I want to listen to quiet music.'
그 아이는 하루 종일 시끄럽게 장난감을 가지고 놀아서 정말 ____.
The context implies a negative feeling due to a child playing loudly all day, so 'annoyed' fits best.
회의가 너무 길어져서 모두가 ____ 시작했다.
A very long meeting would naturally cause people to become annoyed.
늦은 밤에 이웃집에서 시끄러운 음악 소리가 들려서 ____.
Loud music from a neighbor late at night is typically annoying.
친구가 약속 시간에 계속 늦어서 정말 ____.
A friend consistently being late for appointments is an annoying habit.
컴퓨터가 갑자기 작동을 멈춰서 나는 ____.
A computer suddenly stopping is a common cause of annoyance.
그 사람은 항상 남의 말을 ____ 말한다.
The phrase implies a negative manner of speaking that would be annoying to others.
Choose the best Korean word to complete the sentence: '그 소리는 나를 ______ 했다.' (That sound _______ me.)
The sentence implies a negative feeling towards the sound, and '짜증 나게' means 'annoyingly'.
Which of the following describes something done '짜증 나게'?
'짜증 나게' directly translates to 'annoyingly' or 'in an irritating way'.
If someone is doing something '짜증 나게', how might you feel?
'짜증 나게' describes actions that cause annoyance.
The phrase '짜증 나게' is used to describe something done in a pleasant manner.
'짜증 나게' describes something done in an annoying or irritating manner, not a pleasant one.
'짜증 나게' is an adverb.
As stated in the definition, '짜증 나게' functions as an adverb, modifying verbs or adjectives.
You can use '짜증 나게' to describe someone doing something very quickly.
'짜증 나게' describes the manner of an action as annoying or irritating, not its speed.
He annoys me.
Why do you speak so annoyingly?
Mosquitoes bothered me annoyingly all night.
Read this aloud:
시끄러운 음악이 나를 짜증 나게 해요.
Focus: 짜증 나게 (jja-jeung na-ge)
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그의 행동은 정말 짜증 나게 했어요.
Focus: 짜증 나게 (jja-jeung na-ge)
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저는 짜증 나게 기다려야 했어요.
Focus: 짜증 나게 (jja-jeung na-ge)
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate this sentence into Korean: 'The mosquito buzzed annoyingly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
모기가 짜증 나게 윙윙거렸다.
Complete the sentence in Korean using '짜증 나게': 'He talks so ____.' (annoyingly)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
그는 말을 너무 짜증 나게 한다.
Write a short Korean sentence describing something that makes you feel annoyed, using '짜증 나게'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
이 음악은 너무 짜증 나게 시끄럽다. (This music is annoyingly loud.)
What did the friend do?
Read this passage:
친구가 밤늦게 전화해서 나를 짜증 나게 했다. 나는 너무 피곤해서 잠을 자고 싶었다.
What did the friend do?
The passage says '친구가 밤늦게 전화해서' (The friend called late at night), which '짜증 나게 했다' (annoyed me).
The passage says '친구가 밤늦게 전화해서' (The friend called late at night), which '짜증 나게 했다' (annoyed me).
Why was the person annoyed?
Read this passage:
교통 체증이 너무 심해서 나는 회사에 짜증 나게 늦었다. 매일 아침 이런 상황이 반복된다.
Why was the person annoyed?
The passage states '교통 체증이 너무 심해서' (because the traffic was too severe), which caused the person to be '짜증 나게 늦었다' (annoyingly late).
The passage states '교통 체증이 너무 심해서' (because the traffic was too severe), which caused the person to be '짜증 나게 늦었다' (annoyingly late).
What prevented the person from sleeping?
Read this passage:
옆집 개가 밤새도록 짖어서 잠을 짜증 나게 못 잤다. 정말 피곤하다.
What prevented the person from sleeping?
The passage says '옆집 개가 밤새도록 짖어서' (The neighbor's dog barked all night), which made it '짜증 나게 못 잤다' (annoyingly unable to sleep).
The passage says '옆집 개가 밤새도록 짖어서' (The neighbor's dog barked all night), which made it '짜증 나게 못 잤다' (annoyingly unable to sleep).
This sentence means 'He keeps acting annoyingly.' '그는' (he) is the subject, '자꾸' (repeatedly/keeps) is an adverb, '짜증 나게' (annoyingly) describes the manner, and '군다' (acts) is the verb.
This sentence means 'Mosquitoes buzzed annoyingly all night.' '모기가' (mosquitoes) is the subject, '밤새' (all night) indicates time, '짜증 나게' (annoyingly) describes the buzzing, and '윙윙거렸다' (buzzed) is the verb.
This sentence means 'The weather is annoyingly hot.' '날씨가' (weather) is the subject, '짜증 나게' (annoyingly) modifies the adjective '덥다' (hot).
그는 나를 ___ 쳐다봤다.
The context implies an irritating gaze. '짜증 나게' means annoyingly.
모기가 윙윙거려서 밤새도록 나를 ___ 했다.
Mosquitoes buzzing would bother someone, so '짜증 나게' (annoyingly) fits the sentence.
그는 항상 ___ 말을 해서 듣기가 힘들다.
If it's hard to listen to what someone says, it's likely because they speak '짜증 나게' (annoyingly).
차가 너무 막혀서 운전이 ___ 느껴졌다.
Heavy traffic makes driving feel irritating, so '짜증 나게' (annoyingly) is the correct choice.
아이들이 계속 소리를 질러서 엄마는 ___ 한숨을 쉬었다.
Kids yelling would make a parent sigh annoyingly, so '짜증 나게' is the best fit.
그는 매번 똑같은 실수를 ___ 반복했다.
Repeating the same mistakes would be annoying, thus '짜증 나게' (annoyingly) is suitable.
The friend was late.
A mosquito was buzzing around.
That person always says annoying things.
Read this aloud:
시끄러운 음악 때문에 짜증 나게 공부를 못 했어요.
Focus: 짜증 나게
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
왜 그렇게 짜증 나게 행동하는 거예요?
Focus: 행동하는 거예요?
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
계속 같은 질문을 해서 짜증 나게 만들었어요.
Focus: 짜증 나게 만들었어요
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'He keeps acting annoyingly.' The word order for '자꾸 짜증 나게 군다' (keeps acting annoyingly) is natural in Korean.
This sentence means 'The neighbor's dog barked annoyingly all night.' The adverb '짜증 나게' (annoyingly) comes before the verb it modifies, '짖었어요' (barked).
This sentence means 'Why are you acting so annoyingly?' The adverb '짜증 나게' (annoyingly) describes the manner of '행동하니' (acting).
그는 회의 내내 휴대폰으로 게임을 해서 나를 정말 ___ 했다. (He played games on his phone throughout the meeting, which really ___ me.)
'짜증 나게 하다'는 'to annoy'라는 의미입니다. 문맥상 회의 중에 게임을 해서 화나게 했다는 뜻이 적절합니다.
매일 아침 시끄러운 알람 소리가 나를 ___ 깨운다. (Every morning, the loud alarm sound wakes me up ___.)
시끄러운 알람 소리가 잠을 방해하여 불쾌하게 깨운다는 의미이므로 '짜증 나게'가 가장 적합합니다.
이웃집에서 밤늦게까지 시끄러운 음악을 틀어서 정말 ___ 했다. (The neighbors played loud music late into the night, which was really ___.)
밤늦게까지 시끄러운 음악은 이웃에게 불편함을 주기 때문에 '짜증 나게'가 자연스럽습니다.
그는 항상 약속 시간에 늦어서 사람들을 ___ 만든다. (He is always late for appointments, which makes people ___.)
약속 시간에 늦는 행동은 기다리는 사람들을 불쾌하게 만듭니다. 따라서 '짜증 나게'가 문맥에 맞습니다.
이 프로그램은 광고가 너무 많아서 정말 ___ 느껴진다. (This program has too many commercials, making it feel really ___.)
광고가 너무 많으면 시청에 방해가 되어 불쾌감을 줍니다. '짜증 나게'가 이러한 감정을 잘 표현합니다.
그의 계속되는 질문은 나를 ___ 만들었다. (His continuous questions made me ___.)
계속되는 질문이 듣는 사람을 피로하게 만들거나 불쾌하게 만들 수 있으므로 '짜증 나게'가 적절합니다.
다음 중 '짜증 나게'가 가장 자연스럽게 사용된 문장은?
'짜증 나게'는 부정적인 상황에서 사용되며, 이 문장에서는 상대방을 귀찮게 따라다니는 상황을 묘사하여 가장 적절하게 사용되었습니다.
친구가 계속 같은 질문을 반복할 때, 어떤 표현이 가장 적절할까요?
반복되는 질문은 보통 사람을 귀찮게 하므로 '짜증 나게'가 가장 자연스러운 표현입니다.
다음 문장 중 '짜증 나게'와 의미가 가장 유사한 것은?
'짜증 나게'는 어떤 것이 불쾌하거나 귀찮게 느껴질 때 사용하므로 '귀찮게'와 의미가 가장 유사합니다.
'짜증 나게'는 긍정적인 상황을 묘사할 때 자주 사용된다.
'짜증 나게'는 부정적인 감정이나 불쾌한 상황을 묘사할 때 사용됩니다.
누군가 당신의 일에 계속 방해를 할 때, '정말 짜증 나게 하네'라고 말할 수 있다.
다른 사람이 방해하여 불편함을 느낄 때 '짜증 나게 하다'라는 표현을 사용하는 것이 적절합니다.
차 막히는 상황은 '짜증 나게' 만들 수 있는 요인 중 하나이다.
교통 체증은 사람들에게 불쾌감이나 불편함을 주기 때문에 '짜증 나게' 만드는 요인으로 볼 수 있습니다.
The speaker is annoyed by someone's complaints.
The sound is making the speaker annoyed.
The noise from the children is annoying.
Read this aloud:
상사의 잔소리가 정말 짜증 나게 들려요.
Focus: 짜증 나게 (jja-jeung na-ge)
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저는 시끄러운 소음이 짜증 나게 해요.
Focus: 짜증 나게 해요 (jja-jeung na-ge hae-yo)
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이런 날씨는 저를 항상 짜증 나게 만들어요.
Focus: 짜증 나게 만들어요 (jja-jeung na-ge man-deul-eo-yo)
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a situation where someone's actions were 'annoying' or 'irritating' using '짜증 나게'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
친구의 반복되는 질문이 정말 짜증 나게 했어요. 집중해서 일하고 있는데 계속 말을 걸어서 방해가 됐어요.
Write a short paragraph about something that 'annoyingly' delays your plans.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
매번 중요한 약속이 있을 때마다 갑자기 비가 와서 짜증 나게 해요. 옷도 젖고 교통도 막혀서 항상 늦어요.
Imagine you are stuck in traffic. Use '짜증 나게' to express your frustration about a specific aspect of the traffic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
앞차가 너무 느리게 가서 정말 짜증 나게 하네요. 급하게 가야 하는데 계속 멈춰 서서 답답해요.
화자는 무엇 때문에 짜증이 났습니까?
Read this passage:
오늘 아침에 지하철에서 옆 사람이 휴대폰으로 너무 크게 음악을 틀어서 정말 짜증 나게 했어요. 이어폰을 사용하지 않는 것을 이해할 수 없었어요. 결국 자리를 옮겨야만 했어요.
화자는 무엇 때문에 짜증이 났습니까?
지문에서 '옆 사람이 휴대폰으로 너무 크게 음악을 틀어서 정말 짜증 나게 했어요'라고 명확히 언급되어 있습니다.
지문에서 '옆 사람이 휴대폰으로 너무 크게 음악을 틀어서 정말 짜증 나게 했어요'라고 명확히 언급되어 있습니다.
화자가 친구에게 원하는 것은 무엇입니까?
Read this passage:
친구가 약속 시간에 매번 늦어서 짜증 나게 해요. 한두 번이 아니라 거의 항상 그래요. 덕분에 항상 제가 기다려야 해요. 다음번에는 미리 말을 해달라고 해야겠어요.
화자가 친구에게 원하는 것은 무엇입니까?
지문의 마지막 문장에 '다음번에는 미리 말을 해달라고 해야겠어요'라고 나와 있습니다.
지문의 마지막 문장에 '다음번에는 미리 말을 해달라고 해야겠어요'라고 나와 있습니다.
화자는 왜 피곤함을 느꼈습니까?
Read this passage:
새로운 이웃이 밤늦게까지 시끄럽게 파티를 해서 짜증 나게 했어요. 잠을 잘 수가 없어서 다음날 너무 피곤했어요. 조용히 해달라고 부탁해야 할 것 같아요.
화자는 왜 피곤함을 느꼈습니까?
지문에서 '잠을 잘 수가 없어서 다음날 너무 피곤했어요'라고 언급되어 있습니다.
지문에서 '잠을 잘 수가 없어서 다음날 너무 피곤했어요'라고 언급되어 있습니다.
This sentence means 'He keeps acting annoyingly.' '그는' is the subject, '자꾸' means 'repeatedly', '짜증 나게' is the adverb, and '군다' is the verb meaning 'acts'.
This sentence means 'That noise sounds annoying.' '그 소음이' is the subject, '짜증 나게' describes how it sounds, and '들린다' means 'is heard/sounds'.
This sentence means 'His attitude is really annoying.' '그의 태도는' is the subject, '정말' emphasizes it, '짜증 나게' describes the action, and '한다' means 'does/makes'.
그는 항상 약속에 늦어서 나를 정말 ___ 해요.
'짜증 나게'는 'annoyingly'를 의미하며, 문맥상 '늦어서 짜증 나게 한다'가 자연스럽습니다.
반복되는 소음은 그녀를 너무 ___ 해서 집중할 수 없었어요.
시끄러운 소음은 사람을 '짜증 나게' 만들 수 있습니다.
회의 중에 휴대폰 벨소리가 계속 울려서 모두를 ___ 했습니다.
회의 중 벨소리는 '짜증 나게' 하는 행동입니다.
그의 무례한 행동은 나를 ___ 만들었고, 결국 화를 냈습니다.
무례한 행동은 사람을 '짜증 나게' 만듭니다.
매번 같은 실수를 반복하는 것은 정말 ___ 일입니다.
반복되는 실수는 '짜증 나는' 상황을 유발합니다.
그는 사소한 일에도 쉽게 ___ 해서 주변 사람들을 힘들게 합니다.
'짜증 내다'는 '짜증을 부리다' 또는 '짜증이 나다'의 의미로, 문맥상 '쉽게 짜증 내서'가 적절합니다.
다음 문장에서 '짜증 나게'가 가장 적절하게 사용된 것은 무엇입니까?
'짜증 나게'는 어떤 행동이나 상황이 사람을 성가시게 하거나 불쾌하게 만들 때 사용합니다. '그녀의 계속되는 질문은 짜증 나게 만들었다'는 문장이 이 의미를 가장 잘 나타냅니다.
어떤 상황에서 '짜증 나게'라는 표현을 사용하는 것이 자연스럽습니까?
'짜증 나게'는 부정적인 감정을 유발하는 상황이나 행동에 대해 사용됩니다. 반복되는 실수는 종종 사람들을 짜증 나게 만듭니다.
다음 중 '짜증 나게'와 의미가 가장 유사한 한국어 표현은 무엇입니까?
'짜증 나게'는 '성가시게'와 마찬가지로 어떤 것이 불쾌하거나 귀찮게 느껴질 때 사용되는 표현입니다.
'짜증 나게'는 긍정적인 감정을 나타낼 때 사용되는 부사이다.
'짜증 나게'는 주로 부정적인 상황이나 감정을 표현할 때 사용됩니다. '짜증'이라는 단어 자체가 불쾌하고 성가신 감정을 의미합니다.
교통 체증 때문에 약속 시간에 늦었을 때 '짜증 나게' 늦었다고 표현할 수 있다.
교통 체증으로 인한 지연은 종종 사람을 짜증 나게 만들므로, 이러한 상황에서 '짜증 나게'라는 표현을 사용하는 것은 매우 자연스럽습니다.
누군가 너무 친절하게 행동할 때 '정말 짜증 나게 친절하네요!'라고 말할 수 있다.
'짜증 나게'는 보통 부정적인 의미로 사용됩니다. '친절함'은 긍정적인 특성이므로, 이 둘을 함께 쓰는 것은 자연스럽지 않거나 비꼬는 의미가 됩니다.
What does she tend to do?
How did the noise affect the speaker?
What is the speaker unable to understand?
Read this aloud:
그의 끊임없는 불평은 모든 사람들을 짜증 나게 만들었다.
Focus: 짜증 나게 (jja-jeung na-ge)
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
운전 중 휴대폰 사용은 다른 운전자들을 짜증 나게 할 수 있습니다.
Focus: 짜증 나게 할 수 있습니다 (jja-jeung na-ge hal su isseumnida)
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그녀의 무례한 태도는 회의 분위기를 짜증 나게 만들었다.
Focus: 짜증 나게 만들었다 (jja-jeung na-ge mandeureotda)
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are trying to study, but your neighbor is making a lot of noise. Describe the situation and how you feel using '짜증 나게'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
이웃집에서 밤늦게까지 음악을 너무 짜증 나게 틀어서 공부에 집중할 수가 없어요. 정말 피곤해요.
Write a short email to a friend explaining why you were late for a meeting. Use '짜증 나게' to describe an annoying situation that caused your delay.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
미안해! 오늘 아침에 지하철이 너무 짜증 나게 지연돼서 약속 시간에 늦었어. 정말 미안해.
You just had a difficult conversation with a colleague who kept interrupting you. Write a short journal entry expressing your frustration, using '짜증 나게'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
오늘 동료와 이야기하는데, 그가 계속 짜증 나게 내 말을 끊어서 정말 불편했다. 내 의견을 제대로 말할 수가 없었다.
화자는 어제 어떤 상황 때문에 가장 짜증을 느꼈을까요?
Read this passage:
어제는 정말 힘든 하루였어요. 버스가 계속 짜증 나게 늦게 와서 중요한 회의에 지각했어요. 게다가 회의 중에는 발표자가 계속 불필요한 농담을 해서 집중하기가 어려웠어요. 집에 돌아오는 길에는 비까지 와서 더 기분이 안 좋았어요. 오늘은 제발 좋은 일이 있었으면 좋겠어요.
화자는 어제 어떤 상황 때문에 가장 짜증을 느꼈을까요?
지문에서 '버스가 계속 짜증 나게 늦게 와서'라고 직접적으로 언급하며 가장 먼저 불편함을 표현했습니다.
지문에서 '버스가 계속 짜증 나게 늦게 와서'라고 직접적으로 언급하며 가장 먼저 불편함을 표현했습니다.
화자가 새 스마트폰에 대해 불만을 느끼는 주된 이유는 무엇입니까?
Read this passage:
저는 최근에 새로운 스마트폰을 샀는데, 배터리가 너무 빨리 닳아서 짜증 나게 느껴집니다. 하루에도 몇 번씩 충전해야 해서 불편함이 이만저만이 아니에요. 다음번에는 배터리 성능이 좋은 제품을 신중하게 골라야겠어요.
화자가 새 스마트폰에 대해 불만을 느끼는 주된 이유는 무엇입니까?
지문에서 '배터리가 너무 빨리 닳아서 짜증 나게 느껴집니다'라고 직접적으로 언급했습니다.
지문에서 '배터리가 너무 빨리 닳아서 짜증 나게 느껴집니다'라고 직접적으로 언급했습니다.
이 글을 쓴 사람은 아이들 때문에 어떤 감정을 느끼고 있습니까?
Read this passage:
아이들이 방학이라 집에 있는데, 하루 종일 싸우고 시끄럽게 놀아서 정말 짜증 나게 합니다. 잠시라도 조용히 앉아 있는 것을 볼 수가 없어요. 빨리 개학해서 학교에 갔으면 좋겠어요. 엄마도 휴식이 필요해요.
이 글을 쓴 사람은 아이들 때문에 어떤 감정을 느끼고 있습니까?
지문에서 '하루 종일 싸우고 시끄럽게 놀아서 정말 짜증 나게 합니다'라고 명확히 표현했습니다.
지문에서 '하루 종일 싸우고 시끄럽게 놀아서 정말 짜증 나게 합니다'라고 명확히 표현했습니다.
This sentence means 'He keeps acting annoyingly.' The adverb '짜증 나게' modifies the verb '군다' (acts).
This sentence means 'I'm tired of his annoyingly slow attitude.' '짜증 나게' modifies the adjective '느린' (slow).
This sentence means 'The meeting became annoyingly long.' '짜증 나게' modifies the verb '길어졌다' (became long).
그는 회의 내내 한숨을 쉬며 다른 사람들을 ___ 했습니다. (He sighed throughout the meeting, making others feel ___.)
문맥상 다른 사람들을 불편하게 만들었다는 의미가 자연스러우므로 '짜증 나게'가 적절합니다.
반복되는 소음은 밤새도록 저를 ___ 괴롭혔습니다. (The repetitive noise bothered me ___ all night.)
소음이 사람을 괴롭히는 상황이므로 '짜증 나게'가 문맥에 맞습니다.
그의 끊임없는 불평은 모든 사람을 ___ 만들었습니다. (His constant complaining made everyone feel ___.)
불평은 보통 다른 사람들을 불편하게 하므로 '짜증 나게'가 올바른 선택입니다.
지연된 기차는 승객들을 ___ 기다리게 했습니다. (The delayed train made passengers wait ___.)
기차 지연은 일반적으로 승객들에게 불쾌감을 주므로 '짜증 나게'가 적절합니다.
그 아이는 장난감으로 계속 다른 사람들을 ___ 했습니다. (The child kept ___ bothering others with the toy.)
아이가 장난감으로 다른 사람들을 귀찮게 하는 상황이므로 '짜증 나게'가 맞습니다.
그녀의 무례한 행동은 나를 정말 ___ 만들었습니다. (Her impolite behavior really made me feel ___.)
무례한 행동은 보통 상대방을 불쾌하게 하므로 '짜증 나게'가 자연스럽습니다.
Choose the most natural way to say 'He talks annoyingly' in Korean.
'짜증 나게' directly modifies the verb '말해요' (talks) to describe the manner of speaking. The other options are grammatically incorrect or convey different meanings.
Which sentence uses '짜증 나게' correctly to describe an irritating action?
'짜증 나게' describes the manner of the action. Singing 'annoyingly' is a valid use. The other options either use it incorrectly or create nonsensical phrases.
Identify the sentence where '짜증 나게' is used to express that something causes annoyance.
Here, '짜증 나게 만들었다' means 'made me annoyed' or 'caused annoyance to me,' which fits the definition of something causing irritation. The other sentences describe an action performed in an annoying way.
The phrase '짜증 나게' can be used to describe someone's persistent annoying habits.
'짜증 나게' (annoyingly) is perfect for describing habits or actions that are consistently irritating, such as '그는 항상 짜증 나게 코를 골아요' (He always snores annoyingly).
You can use '짜증 나게' to express that a task is annoyingly difficult.
It's common to say '이 문제는 짜증 나게 어렵다' (This problem is annoyingly difficult) to describe the level of difficulty in an irritating way.
'짜증 나게' can be used interchangeably with '기분 나쁘게' (in a bad mood/unpleasantly) in all contexts.
While both can describe negative feelings, '짜증 나게' specifically refers to something being irritating or bothersome, whereas '기분 나쁘게' is more general and refers to something being unpleasant or putting someone in a bad mood. They are not always interchangeable.
This sentence means 'He keeps talking annoyingly.' The adverb '짜증 나게' modifies the verb '말을 한다' (talks). '자꾸' means 'repeatedly' or 'continually'.
This sentence means 'The noise annoyed me.' '짜증 나게 하다' is a common expression meaning 'to annoy' or 'to irritate'.
This sentence means 'Why are you acting so annoyingly?' '굴다' means 'to behave' or 'to act'.
/ 144 correct
Perfect score!
Summary
Use '짜증 나게' to express that something is being done in an annoying or irritating manner.
- Use to describe an action that annoys you.
- Often paired with verbs of doing or speaking.
- Conveys a sense of irritation or bother.
Basic use of 짜증 나게
You can use 짜증 나게 to describe actions or situations that are annoying or irritating. For example, if someone keeps interrupting you, that's 짜증 나게.
Connecting to 짜증 나다
짜증 나게 comes from the verb 짜증 나다, which means 'to be annoyed' or 'to get irritated.' The -게 ending turns the verb into an adverb, meaning 'in an annoying way.'
Use with verbs
This adverb usually modifies verbs. For instance, 짜증 나게 말하다 means 'to speak annoyingly' or 'to speak in an irritating way.' It describes how an action is performed.
Common phrases
A common phrase is 짜증 나게 하다, which means 'to make someone annoyed' or 'to irritate someone.' This is a very direct way to express annoyance.
例文
그는 항상 나를 짜증 나게 만든다.
関連コンテンツ
emotionsの関連語
받아들이다
A2To accept, to embrace, to take in.
아파하다
A2To feel pain or sorrow.
감탄스럽다
A2To be admirable or wonderful; to inspire awe.
감탄
A2Admiration or marvel; a feeling of wonder.
감탄하다
A2To admire or to marvel; to express wonder.
기특하다
B1Admirable for a good deed or thought; commendable.
충고
B1Guidance or recommendations offered with regard to prudent future action; advice.
애정
B1Affection; a gentle feeling of fondness or liking.
애틋하다
B2To be tender, fond, or wistful.
살갑다
B2To be warm, friendly, affectionate.