답답하게
답답하게 30秒で
- Used to describe actions that feel 'blocked' or 'stifled' physically or mentally.
- Commonly applied to slow behavior, vague speech, or cramped physical spaces.
- A key word in Korean culture to express impatience with a lack of clarity.
- Often compared to the feeling of eating a dry sweet potato without water.
The Korean adverb 답답하게 (dapdaphage) is a multifaceted term that captures a specific blend of physical and emotional discomfort. Rooted in the adjective 답답하다, which describes a feeling of being stifled, cramped, or frustrated, the adverbial form describes how an action is performed or how a situation is unfolding in a way that causes this sensation in others. To understand this word, imagine the feeling of being in a tiny elevator with too many people, or the mental itch you get when someone is taking twenty minutes to explain something that should take twenty seconds. It is the linguistic embodiment of a 'clogged' sensation, whether that clog is in a physical pipe, a crowded room, or a person's decision-making process.
- The Physical Dimension
- In a literal sense, 답답하게 describes things that are done in a way that restricts air or movement. If someone wears a scarf too tightly, they are wearing it 답답하게. If a room is packed with furniture so that you can't walk, it is arranged 답답하게. It suggests a lack of 'opening' (공간) or 'flow' (흐름).
- The Psychological Dimension
- This is where the word is most commonly used in daily conversation. It describes behavior that is indecisive, slow, or lacking in common sense. If a friend refuses to tell their crush they like them despite every sign being green, they are acting 답답하게. It creates a feeling of 'suffocation' in the observer because the solution seems so simple, yet the person is not taking it.
왜 그렇게 답답하게 말을 안 하고 가만히 있어요?
— Why are you just staying silent so frustratingly (without saying anything)?
Koreans often use this word when they feel like their chest is 'blocked.' There is a famous Korean food metaphor involving sweet potatoes (고구마). Eating a dry roasted sweet potato without water makes your throat feel tight and blocked. Consequently, someone who acts 답답하게 is often called a '고구마' (goguma), and their actions are described as being done 답답하게. This is contrasted with '사이다' (Cider/Sprite), which represents a refreshing, clear resolution to a frustrating situation.
- Social Contexts
- In the workplace, a boss might complain that a project is moving 답답하게 if there is too much bureaucracy. In a relationship, one partner might feel the other is acting 답답하게 if they are being passive-aggressive instead of speaking their mind. It is a word that demands '속 시원한' (chest-clearing) action.
옷을 너무 답답하게 껴입지 마세요.
— Don't layer your clothes so stiflingly (too tightly/heavily).
Ultimately, 답답하게 is about a lack of clarity, space, or speed. It is used when the natural flow of life, communication, or physical comfort is obstructed, leading to a sense of impatient irritation or literal breathlessness. Understanding this word is key to understanding the Korean emphasis on 'pali-pali' (hurry-hurry) culture—anything that slows down that pace is inherently 답답하게.
Using 답답하게 correctly requires understanding its role as an adverb that modifies verbs. It describes the *manner* in which something is done, focusing on the resulting feeling of restriction or frustration. Because it is an adverb, it typically precedes the verb it modifies, though its position can shift slightly for emphasis in spoken Korean.
- Modifying Verbs of Communication
- When paired with verbs like 말하다 (to speak) or 굴다 (to behave/act), it indicates that the person is not being clear or direct.
Example: "왜 말을 그렇게 답답하게 해요?" (Why are you speaking so frustratingly/vaguely?) This suggests the speaker is beating around the bush or refusing to say what's important. - Modifying Verbs of Action/Movement
- When modifying verbs like 걷다 (to walk) or 일하다 (to work), it highlights a lack of speed or efficiency that irritates the observer.
Example: "차가 답답하게 막혀요." (The traffic is frustratingly blocked/congested.) Here, the 'blocking' is happening in a way that causes mental distress.
그는 일을 너무 답답하게 처리해서 모두가 화가 났어요.
— He handled the work so frustratingly (inefficiently) that everyone got angry.
In many cases, 답답하게 is used in rhetorical questions. When someone is frustrated, they might exclaim, "아, 진짜 답답하게 왜 이래?" (Ah, seriously, why are you being so frustrating?). This usage is very common in informal settings, especially among friends or when complaining about a situation. It can also describe physical settings; for example, if a room has no windows, you might say it was built 답답하게.
- Common Verb Pairings
- 답답하게 굴다: To act in a frustrating/stifling way.
- 답답하게 막히다: To be frustratingly blocked (traffic, pipes).
- 답답하게 느껴지다: To be felt in a stifling way.
- 답답하게 입다: To dress in a way that looks or feels too tight/stuffy.
창문이 없어서 방이 답답하게 보입니다.
— Because there are no windows, the room looks stiflingly (cramped).
When writing, especially in essays or reports, 답답하게 can describe systemic issues. For instance, if a government policy is slow to adapt to change, a journalist might write that the policy is being implemented 답답하게. This elevates the word from mere personal annoyance to a critique of efficiency and progress. Remember that the core of this word is 'obstruction'—whether that obstruction is a wall, a sweater, or a lack of courage.
The word 답답하게 is ubiquitous in Korean life, echoing through various social strata and media formats. Its frequency in daily speech makes it an essential term for anyone looking to understand the emotional landscape of Korean communication. You will hear it in the workplace, on the street, and most certainly in every other episode of a television drama.
- In K-Dramas and Variety Shows
- This word is a staple of drama dialogue. Characters often scream it at each other during moments of high tension. If a protagonist is being noble but stupidly secretive, the sidekick will inevitably yell, "제발 답답하게 좀 굴지 마!" (Please, stop acting so frustratingly!). On variety shows like Running Man or I Live Alone, captions will often pop up saying '답답하게...' when a cast member fails at a simple task or takes too long to make a decision.
- In Professional Environments
- In the fast-paced world of Korean business, 답답하게 is a common critique. A manager might describe a subordinate's slow progress as 답답하게 일한다. It’s a way of saying the person isn't catching on or isn't moving with the necessary urgency. It carries a heavy weight of professional dissatisfaction.
아, 차가 왜 이렇게 답답하게 안 움직이지?
— Ah, why is the car moving so frustratingly slow (not moving at all)?
You will also hear this word in the context of fashion and weather. If the air is thick with yellow dust (미세먼지) or high humidity, people will describe the atmosphere as feeling 답답하게 thick. In fashion, if someone wears a turtleneck in mid-summer, people might look at them and say, "보는 사람도 답답하게 왜 저걸 입었대?" (Even for the person watching, it's stifling—why did they wear that?). This highlights an interesting linguistic trait: Koreans often feel 'stifled' on behalf of someone else's choices.
- In Family Life
- Parents frequently use this word with children. When a child is taking too long to put on their shoes or isn't answering a question clearly, a parent might say, "답답하게 하지 말고 빨리 말해!" (Don't be frustrating and speak quickly!). It captures the everyday impatience inherent in domestic life.
그 영화는 결말이 너무 답답하게 끝났어요.
— That movie ended in such a frustratingly (unsatisfying/vague) way.
By listening for 답답하게, you can gauge the emotional temperature of a room. It is a signal that something is 'off'—either too slow, too tight, or too vague. It is the verbal equivalent of a sigh of exasperation.
While 답답하게 is a common word, learners often trip up on its specific nuances and grammatical placement. Because English translations like 'frustratingly' or 'stiflingly' don't perfectly overlap with the Korean concept, it's easy to use the word in the wrong context.
- Mistake 1: Confusing with 'Frustrated' (Sadness)
- In English, 'frustrating' can sometimes overlap with 'sad' or 'unfortunate.' However, 답답하게 is specifically about a lack of flow or clarity. If you are sad because a friend moved away, you wouldn't say they moved 답답하게. You would use '슬프게' (sadly) or '아쉽게' (regrettably). Use 답답하게 only when you feel like you're mentally or physically 'stuck.'
- Mistake 2: Using it as a Noun
- Learners sometimes try to say "I have a frustration," using 답답하게. Remember, this is an adverb. You cannot have a '답답하게.' You can feel 답답함 (noun: frustration/stuffiness) or act 답답하게 (adverb).
Incorrect: 답답하게가 있어요.
Correct: 답답함이 느껴져요.
X 그는 답답하게 사람이에요.
— You must use the adjective form (답답한) to describe a person (noun), not the adverb form (답답하게).
O 그는 답답한 사람이에요.
Another common error is using 답답하게 when you mean 'annoyingly' (짜증나게). While they are related, 짜증나게 is more about anger and irritation, whereas 답답하게 is specifically about the feeling of being blocked. If someone is poking you, it's 짜증나게. If someone is refusing to explain why they are mad, it's 답답하게.
- Mistake 3: Overuse in Formal Writing
- While not grammatically incorrect, 답답하게 can sound very emotional. In a formal academic paper about economic stagnation, using 답답하게 might sound too subjective. Instead, terms like '정체되어' (stagnantly) or '비효율적으로' (inefficiently) are preferred unless you are specifically describing the psychological impact on the public.
목을 답답하게 조이는 넥타이.
— A tie that constricts the neck stiflingly (too tightly).
Finally, ensure you don't confuse it with 단단하게 (firmly/solidly). They sound somewhat similar to a beginner's ear, but 'firmly' is usually positive or neutral, while 'stiflingly' is almost always negative. Paying close attention to the second syllable (답 vs 단) is crucial for clear communication.
To truly master 답답하게, it helps to see where it sits among its linguistic neighbors. Several words share a similar 'vibe' but carry different weights or specific contexts. Choosing the right one will make your Korean sound more natural and precise.
- 답답하게 vs. 갑갑하게
- 갑갑하게 (gap-gap-ha-ge) is almost a twin to 답답하게. However, 갑갑하게 often leans more toward the physical sensation of being confined or the mental feeling of being worried and uneasy. In many daily contexts, they are interchangeable, but 답답하게 is more common when criticizing someone's slow behavior.
- 답답하게 vs. 짜증나게
- 짜증나게 (jja-jeung-na-ge) means 'annoyingly.' While 답답하게 describes the *cause* (the blockage), 짜증나게 focuses on the *reaction* (the annoyance). If someone is driving 20mph in a 60mph zone, they are driving 답답하게, which makes you feel 짜증나게.
그는 고구마 먹은 듯이 답답하게 굴어요.
— He acts as frustratingly as if he's eaten a dry sweet potato (without water).
- Other Alternatives
- 안타깝게 (an-ta-kkap-ge): 'Pityingly' or 'regrettably.' Use this when the 'blockage' is due to unfortunate circumstances rather than someone's incompetence.
- 지루하게 (ji-ru-ha-ge): 'Boringly.' Use this if the situation is slow but doesn't necessarily make you feel 'stifled' or 'blocked.'
- 막막하게 (mang-mak-ha-ge): 'Desolately' or 'hopelessly.' Use this for a vast, empty frustration where you don't know where to start.
안개가 답답하게 깔려 있어서 앞이 안 보여요.
— The fog is spread so stiflingly (thickly) that I can't see ahead.
In summary, while 답답하게 is the most versatile word for that 'clogged' feeling, knowing these alternatives allows you to specify whether that feeling is due to physical confinement (갑갑하게), annoyance (짜증나게), or tragedy (안타깝게). In the context of Korean culture, which values quick intuition (nunchi), 답답하게 remains the ultimate critique of someone who just doesn't 'get it' or isn't moving fast enough.
How Formal Is It?
豆知識
The 'p' sound (ㅂ) at the end of 'dap' and 'tap' is linguistically significant in Korean ideophones to represent a 'closed' or 'stopped' state.
発音ガイド
- Pronouncing the final 'p' in 'dap' like a full 'p' with a puff of air. It should be a 'stop' sound.
- Making the 'h' in 'hage' too strong. It's often nearly silent in fast speech.
- Confusing 'dap' with 'dan'.
- Over-emphasizing the 'ge' like 'gay'.
- Failing to double the 't' sound slightly because of the preceding 'p' stop (it sounds like 'dap-ttap').
難易度
Easy to recognize in text as it often appears in dialogue or descriptions of settings.
Requires understanding of where to place the adverb and which verbs it naturally modifies.
The pronunciation of the 'p' stops requires practice for native-like flow.
The emotional tone usually makes the meaning clear even if the word is missed.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Adverbial Suffix -게
답답하다 -> 답답하게 (Frustrating -> Frustratingly)
Adverbial Suffix -이/-히
답답이 (noun), but '답답히' is rare; '답답하게' is standard.
Emphasis with -도
답답하게도 (Frustratingly indeed)
Modifying Adjectives
답답하게 좁다 (Stiflingly narrow)
Causative Verbs
나를 답답하게 만들다 (To make me feel frustrated)
レベル別の例文
방이 너무 답답하게 좁아요.
The room is frustratingly/stiflingly narrow.
Adverb modifying the adjective '좁아요' (narrow).
옷을 답답하게 입지 마세요.
Don't dress so stiflingly (too many layers).
Adverb modifying the verb '입다' (to wear).
버스가 답답하게 안 와요.
The bus is frustratingly not coming.
Used to express impatience about a delay.
공기가 답답하게 느껴져요.
The air feels stifling.
Modifying the verb '느껴지다' (to be felt).
신발이 답답하게 꽉 껴요.
The shoes are frustratingly tight.
Modifying '꽉 끼다' (to be very tight).
길이 답답하게 막혔어요.
The road is frustratingly blocked.
Describing the state of traffic.
말을 답답하게 하지 마요.
Don't speak so frustratingly (be clear).
Imperative form with the adverb.
창문을 답답하게 닫아 두었네요.
You've kept the windows shut stiflingly.
Describing the result of an action.
왜 그렇게 답답하게 굴어요?
Why are you acting so frustratingly?
굴다 (to act/behave) is a common pairing.
그는 답답하게 천천히 걸어요.
He walks frustratingly slowly.
Modifying the adverb '천천히' and verb '걸어요'.
일처리를 답답하게 하면 안 돼요.
You shouldn't handle work so frustratingly (inefficiently).
Focusing on work efficiency.
이야기가 답답하게 이어지네요.
The story is progressing frustratingly (slowly).
Used for narrative pace.
목소리가 답답하게 잘 안 들려요.
The voice is frustratingly hard to hear.
Describing a lack of clarity in sound.
그녀는 답답하게 자기 의견을 말 안 해요.
She frustratingly doesn't say her opinion.
Expressing frustration at social passivity.
마스크를 답답하게 오래 쓰고 있었어요.
I was wearing a mask for a stiflingly long time.
Describing physical discomfort over time.
컴퓨터가 답답하게 계속 멈춰요.
The computer keeps freezing frustratingly.
Modifying '멈추다' (to stop/freeze).
고구마를 먹은 것처럼 답답하게 느껴져요.
It feels frustrating, like I've eaten a sweet potato (without water).
The classic Korean metaphor for frustration.
상황이 답답하게 꼬여 버렸어요.
The situation has become frustratingly tangled.
꼬이다 (to be twisted/tangled) is often used for situations.
그는 답답하게도 진실을 숨기고 있어요.
Frustratingly, he is hiding the truth.
Adding '-도' for emphasis (답답하게도).
행정이 답답하게 돌아가고 있습니다.
The administration is running frustratingly (slowly).
Describing systems or organizations.
서로 답답하게 오해만 쌓여 가네요.
Misunderstandings are just piling up frustratingly between them.
Describing the progression of a relationship.
넥타이를 너무 답답하게 매지 마세요.
Don't tie your necktie so stiflingly tight.
Physical restriction context.
그 영화의 전개가 답답하게 느껴졌어요.
I felt the movie's development was frustratingly slow.
Describing artistic pacing.
왜 말을 답답하게 돌려서 하니?
Why are you talking in such a frustratingly roundabout way?
돌려서 말하다 (to talk in circles).
정부가 답답하게 대처하고 있다는 비판이 많다.
There is much criticism that the government is responding frustratingly (slowly/ineffectively).
Formal usage in news or reports.
꽉 막힌 도시 생활이 답답하게 느껴질 때가 있다.
There are times when the congested city life feels stifling.
Abstract feeling of urban suffocation.
그는 답답하게도 자신의 감정을 억누르기만 한다.
Frustratingly, he only suppresses his emotions.
Describing psychological repression.
제도가 답답하게 묶여 있어 발전이 없다.
The system is frustratingly tied up, so there is no progress.
Describing structural limitations.
공간을 답답하게 차지하고 있는 낡은 가구들.
Old furniture taking up space in a stifling way.
Describing interior aesthetics and space.
그들은 답답하게 서로의 눈치만 보고 있었다.
They were frustratingly just reading each other's faces (without acting).
Relating to 'nunchi' culture.
수사가 답답하게 진척되지 않고 있다.
The investigation is frustratingly not making progress.
Formal term for progress (진척).
전통에 답답하게 얽매여 살 필요는 없다.
There is no need to live frustratingly bound by tradition.
얽매이다 (to be bound/tied).
관료주의가 혁신을 답답하게 가로막고 있다.
Bureaucracy is frustratingly blocking innovation.
C1 level vocabulary like '관료주의' (bureaucracy).
그의 문체는 답답하게 느껴질 정도로 장황하다.
His writing style is so verbose that it feels stifling.
Describing literary style.
사회적 통념이 개인의 자유를 답답하게 억압한다.
Social conventions stiflingly oppress individual freedom.
Abstract social critique.
협상이 답답하게 교착 상태에 빠졌다.
The negotiation has frustratingly fallen into a deadlock.
교착 상태 (deadlock/stalemate).
도시의 고층 빌딩들이 하늘을 답답하게 가리고 있다.
The city's skyscrapers are stiflingly blocking the sky.
Visual/Environmental description.
그는 답답하게도 시대의 흐름을 읽지 못했다.
Frustratingly, he failed to read the trends of the times.
Describing a lack of foresight.
감정이 답답하게 가슴 밑바닥에 가라앉아 있다.
Emotions are stiflingly settled at the bottom of the heart.
Poetic/Psychological usage.
교육 체계가 아이들의 창의성을 답답하게 가두고 있다.
The education system is stiflingly confining children's creativity.
Critique of institutional structures.
형이상학적 담론이 실천적 대안을 답답하게 유예시킨다.
Metaphysical discourse frustratingly postpones practical alternatives.
Highly academic terminology.
역사의 수레바퀴가 답답하게도 제자리를 맴돌고 있다.
Frustratingly, the wheels of history are just spinning in place.
Metaphorical historical analysis.
언어의 한계가 사유의 지평을 답답하게 제약한다.
The limits of language stiflingly constrain the horizon of thought.
Linguistic philosophy context.
그 영화는 인간의 실존적 고독을 답답하게 그려냈다.
The movie stiflingly depicted the existential loneliness of humans.
Advanced film criticism.
정치적 이해관계가 공익을 답답하게 잠식하고 있다.
Political interests are frustratingly eroding the public good.
Political science context.
그의 침묵은 답답하게 느껴질 만큼 전략적이었다.
His silence was strategic enough to be felt as stifling.
Nuanced behavioral analysis.
법적 절차가 정의의 실현을 답답하게 지연시키고 있다.
Legal procedures are frustratingly delaying the realization of justice.
Legal/Social critique.
근대적 합리성이 오히려 삶을 답답하게 규격화했다.
Modern rationality has, ironically, standardized life in a stifling way.
Sociological critique.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— Why are you being so frustrating? (Common complaint)
아, 진짜 답답하게 왜 이래?
— Don't be frustrating / Don't make me feel stifled.
제발 답답하게 하지 말고 사실대로 말해.
— In a way that makes the observer feel frustrated.
그는 보는 사람 답답하게 일을 느릿느릿 한다.
— In a way that makes it hard to breathe.
먼지 때문에 숨이 답답하게 막힌다.
— Feeling like the world is stifling.
가끔은 세상이 답답하게 느껴질 때가 있다.
— To be stiflingly trapped.
엘리베이터에 답답하게 갇혀 있었다.
— To be frustratingly bound (by rules/tradition).
규칙에 답답하게 얽매여 살기 싫다.
— To wait in a frustrating manner.
연락을 답답하게 기다리고만 있다.
— To look at someone with frustration.
엄마가 나를 답답하게 쳐다보셨다.
— To cry in a stifled, suppressed way.
그녀는 소리도 못 내고 답답하게 울었다.
よく混同される語
Sounds similar but means 'firmly' or 'solidly.'
Sounds similar but means 'confidently' or 'majestically.'
Sounds similar but means 'plainly' or 'lightly' (usually regarding food or personality).
慣用句と表現
— Frustratingly, as if having eaten a dry sweet potato without water.
그의 대답은 고구마 먹은 듯이 답답하게 들렸다.
Informal/Common— For one's chest to feel frustratingly blocked (emotionally).
그 소식을 듣고 가슴이 답답하게 막혔다.
Emotional— To stiflingly tighten someone's windpipe (metaphorically: to pressure someone).
과도한 업무가 그의 숨통을 답답하게 조였다.
Literary/Dramatic— For the future/situation to look frustratingly dark/hopeless.
앞날이 답답하게 캄캄해서 어찌할 바를 모르겠다.
Emotional— To be frustratingly at a loss for words.
너무 어이가 없어서 말문이 답답하게 막혔다.
Descriptive— For one's insides to turn frustratingly (due to anger/upset).
그의 거짓말에 속이 답답하게 뒤집혔다.
Informal— To have one's hands and feet frustratingly tied (to be unable to act).
예산이 없어서 손발이 답답하게 묶인 상황이다.
Metaphorical— For fog to set in stiflingly thick.
산에 안개가 답답하게 끼어 앞이 안 보였다.
Nature— For one's throat to be frustratingly choked up (with emotion).
슬픔에 목이 답답하게 메어 말을 잇지 못했다.
Emotional— To frustratingly hit a wall (metaphorically).
연구가 벽에 답답하게 부딪혀 진전이 없다.
Metaphorical間違えやすい
They are nearly synonyms.
답답하게 is more common for 'frustrating behavior,' while 갑갑하게 is slightly more about 'physical confinement' or 'inner unease.'
좁은 차 안에 갑갑하게 앉아 있었다.
Both express negative feelings about a situation.
짜증나게 is about active anger/annoyance; 답답하게 is about the feeling of being blocked/stifled.
동생이 내 물건을 짜증나게 건드린다.
Both can describe a slow or failing situation.
안타깝게 involves pity or regret for something outside one's control; 답답하게 involves frustration at a lack of clarity/speed.
그는 안타깝게도 사고를 당했다.
Both describe a slow pace.
지루하게 is 'boring' (lack of interest); 답답하게 is 'stifling' (lack of flow/progress).
설명이 너무 지루하게 길다.
Both describe a difficult situation.
막막하게 is for a vast, empty feeling of not knowing what to do; 답답하게 is for a cramped, blocked feeling.
망망대해에 막막하게 떠 있다.
文型パターン
[Person] + [Adverb] + 굴다/행동하다
철수는 답답하게 행동해요.
[Place/Room] + [Adverb] + 좁다/느껴지다
교실이 답답하게 좁아요.
[Action/Process] + [Adverb] + 진행되다/돌아가다
회의가 답답하게 진행되고 있다.
[Communication] + [Adverb] + 말을 하다
왜 그렇게 답답하게 말을 돌려요?
[System/Issue] + [Adverb] + 가로막다/지연시키다
규제가 성장을 답답하게 가로막고 있다.
[Emotion] + [Adverb] + 억누르다/숨기다
그는 감정을 답답하게 억누르고 있다.
[Abstract Concept] + [Adverb] + 규격화하다/제약하다
사회가 개인을 답답하게 규격화한다.
[Visual/Art] + [Adverb] + 그려내다/묘사하다
작가는 도시의 고독을 답답하게 그려냈다.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Very common in daily spoken Korean, especially in urban environments.
-
그는 답답하게 사람이에요.
→
그는 답답한 사람이에요.
You used an adverb to describe a noun. You must use the adjective form '답답한' to describe a person.
-
답답하게가 느껴져요.
→
답답함이 느껴져요.
You tried to use an adverb as a noun. Use '답답함' (noun) for 'the feeling of frustration'.
-
슬픈 영화를 봐서 답답하게 울었어요.
→
슬픈 영화를 봐서 슬프게 울었어요.
Unless you were trying to cry but couldn't (stifled), '답답하게' doesn't mean 'sadly'.
-
길이 단단하게 막혔어요.
→
길이 답답하게 막혔어요.
You confused '단단하게' (firmly) with '답답하게' (frustratingly).
-
일을 시원하게 답답하게 처리해요.
→
일을 답답하게 처리해요.
You used two opposite adverbs. '시원하게' (clearly) and '답답하게' (frustratingly) cannot describe the same action simultaneously.
ヒント
The Sigh Technique
When using '답답하게' in speech, start with a heavy sigh. This communicates the 'blocked' feeling before you even say the word, making you sound very natural.
Sweet Potato Context
If you are watching a drama and the main characters keep missing each other, turn to your Korean friend and say '진짜 답답하게 전개되네요' (The plot is developing so frustratingly). They will be impressed!
Adverb Placement
Always place '답답하게' right before the verb it modifies. While Korean word order is flexible, this is the most common and clear way to use it.
Physical vs Mental
Remember it works for both! If your scarf is too tight, it's '답답하게'. If your friend is being vague, it's '답답하게'. The core feeling is the same: 'blocked'.
Don't confuse with 'Firmly'
Be careful not to say '단단하게' (firmly) when you mean '답답하게'. One means strong/solid, the other means stifling/frustrating.
Expand your Adverbs
Once you master '답답하게', learn its opposite '시원하게' (refreshingly/clearly). They are a perfect pair for expressing feelings about situations.
Workplace Wisdom
In reports, use '답답하게 지연되다' (frustratingly delayed) to show that a delay is not just a timing issue but is causing problems for others.
Listen for 'Dap-Dap'
The repetition of the 'Dap-Tap' sound is very distinctive. Even in a noisy environment, you can usually catch this word by its rhythm.
Setting the Scene
Use '답답하게' to describe a dark, windowless room in a story. It immediately tells the reader how the character feels without needing more explanation.
Social Reading
Use this word when someone is ignoring social cues. It's the perfect word for someone who lacks 'nunchi'.
暗記しよう
記憶術
Think of the word 'DAP' as a 'TAP' that is blocked. If the 'TAP' is blocked, you feel 'DAPDAPHAGE' (frustrated/stifled).
視覚的連想
Imagine eating a dry sweet potato (고구마) and having it get stuck in your throat. That 'stuck' feeling is '답답하게'.
Word Web
チャレンジ
Try to describe three things today that move '답답하게'—maybe the internet, a slow elevator, or a vague text message.
語源
The word '답답' is a pure Korean (native) root. It is an ideophone that mimics the sound or feeling of something being pressed or packed tightly.
元の意味: Originally described the physical sensation of the chest being constricted or an area being without ventilation.
Koreanic文化的な背景
Calling someone '답답하게 군다' (acting frustratingly) can be quite rude if said to a superior. Use it carefully in formal hierarchies.
English speakers might use 'frustrating' for many things, but '답답하게' is more specific to the 'blocked' sensation. In English, we might say 'He's being difficult,' whereas a Korean would say 'He's acting 답답하게.'
実生活で練習する
実際の使用場面
Traffic Jams
- 길이 답답하게 막혀요.
- 차가 답답하게 안 움직여요.
- 답답하게 왜 이렇게 밀리지?
- 답답하게 운전하네.
Cramped Spaces
- 방이 답답하게 좁아요.
- 공기가 답답하게 탁해요.
- 창문이 없어서 답답하게 느껴져요.
- 답답하게 가구가 많아요.
Slow/Vague Communication
- 답답하게 말을 돌리지 마세요.
- 왜 그렇게 답답하게 굴어요?
- 답답하게 말을 안 하네요.
- 답답하게 하지 말고 빨리 말해.
Inefficient Work
- 일처리가 답답하게 늦어요.
- 답답하게 일하지 마세요.
- 시스템이 답답하게 돌아가요.
- 답답하게 보고를 하네요.
Tight Clothing
- 넥타이를 답답하게 맸어요.
- 옷을 답답하게 껴입었네.
- 단추가 답답하게 잠겨 있어요.
- 답답하게 신발을 신었어.
会話のきっかけ
"오늘 출근길에 차가 너무 답답하게 막히지 않았어요? (Wasn't traffic frustratingly blocked on the way to work today?)"
"그 드라마 남주인공, 너무 답답하게 행동하는 것 같지 않아요? (Don't you think the male lead in that drama is acting so frustratingly?)"
"요즘 미세먼지 때문에 공기가 답답하게 느껴지지 않나요? (Doesn't the air feel stifling lately because of the fine dust?)"
"왜 그 친구는 자기 마음을 그렇게 답답하게 숨길까요? (Why does that friend hide their feelings so frustratingly?)"
"이 방, 가구 배치를 다시 해야 할까요? 너무 답답하게 보여요. (Should we rearrange the furniture? It looks too stifling.)"
日記のテーマ
오늘 하루 중 가장 답답하게 느껴졌던 순간은 언제였나요? (When was the most frustratingly stifling moment today?)
누군가 답답하게 행동할 때, 당신은 어떻게 대처하나요? (How do you handle it when someone acts frustratingly?)
한국어 공부를 하면서 답답하게 느껴지는 부분이 있다면 무엇인가요? (What part of studying Korean feels frustratingly difficult?)
답답하게 막힌 상황을 시원하게 해결했던 경험이 있나요? (Do you have an experience of clearly resolving a frustratingly blocked situation?)
도시 생활이 답답하게 느껴질 때, 당신은 어디로 가고 싶나요? (When city life feels stifling, where do you want to go?)
よくある質問
10 問Technically, you use the adverb '답답하게' to describe their *actions* (답답하게 행동하다). To describe the person themselves as 'frustrating,' you use the adjective form '답답한 사람'.
Yes, '답답하게' almost always carries a negative connotation of restriction, inefficiency, or discomfort. There are very few, if any, contexts where it would be positive.
In Korea, a 'Goguma' (sweet potato) situation is one that is '답답하게'—slow, blocked, or frustrating. This is because eating a dry sweet potato makes your throat feel blocked. The opposite is a 'Saida' (Cider) situation, which is refreshing and clear.
If a slow walker is in your way, they are walking '답답하게' (causing a blockage). Your resulting feeling of anger is '짜증' (annoyance). You would say they are acting '답답하게', which makes you feel '짜증나게'.
Yes! If the air is heavy with smog or humidity, you can say the weather is '답답하게' feels stuffy or stifling.
Be careful. Telling your boss they are acting '답답하게' is very rude. However, you can use it to describe a *situation* or *traffic* to your boss.
Common verbs include 굴다 (act), 말하다 (speak), 막히다 (be blocked), 느껴지다 (be felt), and 처리하다 (handle/process).
No. While you might be sad *because* a situation is '답답하게', the word itself doesn't mean sad. It means stifled or frustrated.
It is an 'unreleased stop.' Don't blow air out. Just close your lips and move immediately to the next syllable 'tap'.
People often say '답답이' (Dapdapi) to refer to a person who is constantly acting '답답하게'.
自分をテスト 200 問
Write a sentence using '답답하게' to describe a slow computer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a small, windowless room using '답답하게'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask someone why they are acting so frustratingly.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Tell someone not to wear too many layers of clothes using '답답하게'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a traffic jam using '답답하게'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the 'sweet potato' metaphor with '답답하게'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a government's slow response using '답답하게'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about a movie with a frustrating plot.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Tell someone to speak clearly instead of frustratingly.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a necktie that is too tight.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about a friend who won't confess their feelings.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the air quality during a yellow dust storm.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe an inefficient work process.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about being stuck in an elevator.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '답답하게' to describe a lack of social progress.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a person who is indecisive.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about a shoe that is too small.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a writer's stifling style.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask why the bus is so slow.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a situation that is 'tangled'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Why are you acting so frustratingly?' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The traffic is frustratingly blocked.' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This room feels stifling.' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't speak so frustratingly.' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm wearing my clothes too stiflingly.' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The computer is frustratingly slow.' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The story is progressing frustratingly.' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My chest feels frustratingly blocked.' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The investigation is not making progress frustratingly.' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't tie the tie so stiflingly.' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The windows are stiflingly closed.' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is hiding the truth frustratingly.' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The air feels stifling because of dust.' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The administration is running frustratingly.' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Why are you waiting so frustratingly?' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The shoes are frustratingly tight.' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Stop being so frustrating!' (Informal)
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The room looks stifling with all this furniture.' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He handled the work frustratingly.' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The fog is spread stiflingly.' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the dialogue: 'A: 왜 아직도 안 나갔어? B: 길이 답답하게 막힌대.' What is B saying?
Listen to the dialogue: 'A: 이 옷 어때? B: 너무 답답하게 껴입은 거 아니야?' What is B's opinion?
Listen to the dialogue: 'A: 그 사람 왜 그래? B: 답답하게 말을 안 해줘.' What is the problem with 'that person'?
Listen to the dialogue: 'A: 회의 끝났어? B: 아니, 답답하게 계속 길어지네.' How is the meeting going?
Listen to the dialogue: 'A: 방 좀 봐. B: 창문이 없어서 답답하게 느껴지지?' Why does the room feel that way?
Listen to the dialogue: 'A: 일 다 했어? B: 시스템이 답답하게 멈춰서 못 했어.' Why isn't the work done?
Listen to the dialogue: 'A: 그 드라마 봤어? B: 응, 근데 주인공이 너무 답답하게 굴더라.' What did B think of the lead character?
Listen to the dialogue: 'A: 왜 화났어? B: 친구가 답답하게 오해만 하잖아.' Why is B angry?
Listen to the dialogue: 'A: 신발 새로 샀어? B: 응, 근데 답답하게 꽉 껴.' What is wrong with the shoes?
Listen to the dialogue: 'A: 버스 언제 와? B: 답답하게 10분째 안 오네.' How long has the bus been missing?
Listen to the dialogue: 'A: 넥타이 좀 풀어. B: 응, 너무 답답하게 맸나 봐.' What is B going to do?
Listen to the dialogue: 'A: 수사 소식 있어? B: 아니, 답답하게 진전이 없대.' Is there any news on the case?
Listen to the dialogue: 'A: 가슴이 왜 그래? B: 답답하게 막히는 것 같아.' What is B experiencing?
Listen to the dialogue: 'A: 왜 그렇게 울어? B: 답답하게 소리도 못 내겠어.' How is B crying?
Listen to the dialogue: 'A: 저 사람 왜 저래? B: 보는 사람 답답하게 일을 하네.' How is the person working?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word <span class='font-bold'>답답하게</span> is your go-to adverb for anything that feels 'clogged.' Whether it's a slow computer, a vague friend, or a crowded bus, use it to describe the *manner* in which these things frustrate you by restricting flow or clarity. Example: '말을 답답하게 하지 마세요' (Don't speak in such a frustratingly vague way).
- Used to describe actions that feel 'blocked' or 'stifled' physically or mentally.
- Commonly applied to slow behavior, vague speech, or cramped physical spaces.
- A key word in Korean culture to express impatience with a lack of clarity.
- Often compared to the feeling of eating a dry sweet potato without water.
The Sigh Technique
When using '답답하게' in speech, start with a heavy sigh. This communicates the 'blocked' feeling before you even say the word, making you sound very natural.
Sweet Potato Context
If you are watching a drama and the main characters keep missing each other, turn to your Korean friend and say '진짜 답답하게 전개되네요' (The plot is developing so frustratingly). They will be impressed!
Adverb Placement
Always place '답답하게' right before the verb it modifies. While Korean word order is flexible, this is the most common and clear way to use it.
Physical vs Mental
Remember it works for both! If your scarf is too tight, it's '답답하게'. If your friend is being vague, it's '답답하게'. The core feeling is the same: 'blocked'.
関連コンテンツ
emotionsの関連語
받아들이다
A2受け入れる、受容する、承諾する。
아파하다
A2(他人が)痛がる、苦しむ、悲しむ。
감탄스럽다
A2彼の絶え間ない努力は本当に感嘆に値します。
감탄
A2Admiration or marvel; a feeling of wonder.
감탄하다
A2感嘆する、感心する。優れたものや美しいものを見て、深く心を動かされること。
기특하다
B1感心だ。殊勝だ。幼い者が立派なことをした時に使う言葉。
충고
B1将来の慎重な行動に関して提供される指導や勧告。忠告、アドバイス。
애정
B1愛情;慈しみ、かわいがる心。
애틋하다
B2二人の切なくも愛おしい愛は皆を感動させた。
살갑다
B22