솔직하게
솔직하게 30秒で
- 솔직하게 means 'honestly' or 'frankly' in Korean.
- It is an adverb used to describe speaking or acting without deception.
- Commonly paired with verbs like 'to speak', 'to answer', and 'to admit'.
- It is essential for building trust and genuine connection in Korean culture.
The Korean adverb 솔직하게 (sol-jik-ha-ge) is a cornerstone of interpersonal communication in Korea, translating most directly to 'honestly,' 'frankly,' or 'candidly' in English. It is derived from the descriptive verb 솔직하다, which combines the Chinese characters '솔' (率 - meaning leading or straightforward) and '직' (直 - meaning straight or direct). When you use this word, you are signaling to your listener that you are stripping away the layers of social politeness, euphemism, and 'nunchi' (social sensing) to reveal your true thoughts or feelings. In a culture that historically values harmony and 'saving face' (chemyeon), the invitation to speak 솔직하게 is a significant social gesture. It creates a space where the rigid hierarchies of age and status can be momentarily bypassed for the sake of genuine connection. You will hear this word in various contexts, ranging from a friend asking for a real opinion on a new outfit to a high-stakes business meeting where a leader asks for a 'frank' assessment of a failing project.
- Core Meaning
- Speaking or acting without any hidden agenda or deception, revealing the raw truth regardless of potential discomfort.
- Social Function
- It serves as a linguistic 'bridge' that allows speakers to transition from formal, polite discourse to a more intimate and direct mode of communication.
우리 이제 솔직하게 이야기해 봅시다. (Let's talk honestly now.)
In contemporary Korean media, particularly K-Dramas and reality shows, this word is frequently used during 'confession' scenes. When a character says, '솔직하게 말할게' (I'll tell you honestly), it heightens the tension, indicating that a secret is about to be revealed or a long-held emotion is being expressed. It is important to note that while the English 'honestly' can sometimes be used as a mere filler (e.g., 'Honestly, I don't know'), the Korean 솔직하게 usually carries more weight and intent. It implies a conscious decision to be transparent. Using it correctly involves understanding that you are asking for or providing a level of vulnerability. For English speakers, it is helpful to think of it as 'laying one's cards on the table.'
Furthermore, the nuance of 솔직하게 extends to the realm of self-reflection. One might say, '솔직하게 내 자신을 돌아봤다' (I looked back at myself honestly). Here, it isn't just about external communication but internal integrity. It suggests a lack of self-delusion. In the workplace, '솔직하게' is often paired with verbs like '인정하다' (to admit/acknowledge) or '평가하다' (to evaluate). A manager might say, '솔직하게 평가해 주세요' (Please evaluate honestly), which is a request for constructive criticism rather than just pleasantries. This word is essential for navigating the complex web of Korean social relations because it defines the boundaries of truth-telling.
그는 자신의 실수를 솔직하게 인정했습니다. (He honestly admitted his mistake.)
- Emotional Resonance
- The word evokes a sense of relief or breakthrough, as if a barrier between two people has finally been removed.
Finally, consider the difference between 'truth' (진실) and 'honesty' (솔직). While '진실' refers to objective facts, '솔직' refers to the subjective state of the person sharing those facts. Therefore, 솔직하게 is deeply personal. It is not just about what is true, but about the person's willingness to share their truth. This makes it a very human word, centered on the character of the speaker. Whether you are apologizing, confessing love, or giving tough feedback, 솔직하게 is the adverb that sets the tone for a real, unfiltered human encounter.
Using 솔직하게 correctly in a sentence requires an understanding of its role as an adverb and its common verbal partners. In Korean grammar, adverbs typically appear before the verb they modify, though they can also appear at the beginning of a sentence for emphasis. The most common pairing is with the verb 말하다 (to speak), creating the phrase 솔직하게 말하다 (to speak honestly). This is the 'bread and butter' of this word's usage. However, it can modify a wide variety of actions related to expression, thought, and behavior. For example, 솔직하게 대답하다 (to answer honestly), 솔직하게 표현하다 (to express honestly), and 솔직하게 털어놓다 (to confess/pour out honestly).
- Common Verb Pairings
- 말하다 (speak), 대답하다 (answer), 인정하다 (admit), 고백하다 (confess), 표현하다 (express).
질문에 솔직하게 대답해 주세요. (Please answer the question honestly.)
One nuance to master is the difference between 솔직하게 and its cousin 솔직히. While often interchangeable, 솔직히 is more frequently used as a sentence-starting adverb, similar to 'To be honest...' or 'Honestly,...' in English (e.g., '솔직히, 저는 그거 싫어요' - Honestly, I don't like that). In contrast, 솔직하게 focuses more on the manner in which the action is performed. It describes the state of the speaker during the act of speaking or doing. If you want to describe how someone spoke, use 솔직하게. If you want to preface your own statement with a 'truth disclaimer,' 솔직히 is often the more natural choice, though both are grammatically correct in many situations.
In more complex sentences, 솔직하게 can be used to describe an attitude or a lifestyle. For instance, '솔직하게 사는 것' (living honestly) is a common philosophical goal in Korea. Here, the adverb modifies the verb '살다' (to live), suggesting a life lived without pretense or lies. In formal writing, you might see it paired with '기술하다' (to describe/state) in reports or legal contexts: '사실을 솔직하게 기술하십시오' (Please state the facts frankly). This demonstrates the word's versatility across different registers, from the most casual conversations with friends to formal documentation.
자신의 감정을 솔직하게 표현하는 것이 중요합니다. (It is important to express your feelings honestly.)
- Sentence Structure
- [Subject] + [Object] + 솔직하게 + [Verb]. Example: 저는 제 마음을 솔직하게 말했어요. (I told my heart/feelings honestly.)
To sound more natural, pay attention to the particles used with 솔직하게. Usually, it doesn't take particles itself, but the surrounding words do. When asking someone else to be honest, you might use the imperative form: '솔직하게 말해 봐' (Try speaking honestly). The addition of '봐' (try) softens the request slightly, making it sound more like an invitation than a command. Conversely, using '솔직하게 말해!' with a sharp tone can sound like an interrogation. As with most Korean vocabulary, the intonation and the verb ending (politeness level) drastically change the emotional impact of the word.
부모님께 솔직하게 다 털어놓았어요. (I poured everything out honestly to my parents.)
In summary, 솔직하게 is a versatile tool. It acts as a modifier that adds a layer of 'truth-intent' to any action. Whether you are admitting a fault, expressing a preference, or describing a person's character, this adverb provides the necessary emphasis on sincerity. For learners, practicing this word with the verb '말하다' is the best starting point, gradually expanding to other verbs of expression as you become more comfortable with Korean sentence structures.
In Korea, you will hear 솔직하게 in almost every facet of daily life, but it carries specific cultural weight in certain scenarios. One of the most common places is in **romantic relationships**. Koreans often value 'mil-dang' (push and pull) in the early stages of dating, but when the relationship becomes serious, the demand for 솔직하게 communication increases. You'll hear partners say, '솔직하게 말해줘, 나한테 화났어?' (Tell me honestly, are you mad at me?). In this context, the word is a plea for clarity in a culture where people often hide their feelings to avoid conflict. It’s a tool for breaking through the 'ambiguity' that sometimes characterizes Korean social interactions.
- TV & Media
- Variety shows like 'Heart Signal' or 'I Am Solo' revolve around participants speaking 솔직하게 about their feelings in interviews.
- Workplace Culture
- Used during 'feedback sessions' or after-work dinners (hoesik) when the alcohol has lowered social barriers.
이 옷 어때? 솔직하게 말해줘. (How is this outfit? Tell me honestly.)
Another frequent setting is **interviews and reality TV**. In 'Talk Shows' or 'Vlogs,' celebrities often use 솔직하게 to build rapport with their audience. By saying they will speak 솔직하게, they are signaling that they are dropping their 'idol' or 'star' persona and speaking as a regular human being. This 'honesty' is highly marketable in modern Korea, as audiences crave 'jinjja' (real) content over overly manufactured images. You will often see subtitles in bold letters highlighting when a guest says something 솔직하게, as it’s considered a highlight of the episode.
In **educational settings**, teachers might use 솔직하게 to encourage students to admit when they don't understand something. '모르는 게 있으면 솔직하게 손 들어보세요' (If there is something you don't know, honestly raise your hand). Here, it’s used to reduce the shame associated with 'failure' or 'ignorance.' It creates a safer learning environment. Similarly, in **counseling or therapy**, which is becoming more common in Korea, the adverb is used constantly to encourage the patient to face their true emotions without filtering them for the sake of societal expectations.
그 영화 솔직하게 별로였어요. (Honestly, that movie was not that great.)
Finally, you’ll hear it in **customer reviews**. On apps like Baemin (food delivery) or Coupang (shopping), reviewers often start their comments with '솔직하게 쓰는 후기입니다' (This is a review written honestly). This is to distinguish their opinion from 'sponsored' or 'fake' reviews. In a digital world full of advertisements, the word 솔직하게 acts as a badge of authenticity. Whether it's a review of a spicy chicken dish or a new smartphone, the 'honest adverb' is what consumers look for before making a purchase. It’s the linguistic currency of trust in the modern Korean economy.
- Key Takeaway
- Whenever there is a gap between 'public face' and 'private truth,' 솔직하게 is the word used to bridge that gap.
One of the most frequent mistakes English speakers make with 솔직하게 is confusing it with 솔직히. While they share the same root, their usage patterns differ. As mentioned before, 솔직히 is often a sentence adverb (To be honest...), while 솔직하게 is a manner adverb (In an honest manner). A common error is saying '솔직하게, 저는 몰라요' instead of '솔직히, 저는 몰라요.' While a Korean would understand you, it sounds slightly unnatural. Think of 솔직하게 as modifying the way you do something, and 솔직히 as setting the stage for what you are about to say.
- Mistake #1: Overuse in Formal Situations
- Being 'too honest' (너무 솔직하게) with a superior can sometimes be perceived as rude or lacking in 'nunchi.' There is a fine line between being candid and being blunt.
❌ 솔직하게, 배고파요. (Awkward as a sentence starter)
✅ 솔직히, 배고파요. (Natural: Honestly, I'm hungry.)
Another mistake is failing to adjust the verb ending when using 솔직하게. If you say '솔직하게 말해' (Speak honestly) to someone much older than you, it's a major social faux pas. The word 'honestly' doesn't give you a pass to drop honorifics. You must still use '솔직하게 말씀해 주세요' or '솔직하게 말해 보세요' to be polite. Learners often get so focused on the meaning of the adverb that they forget the social hierarchy of the verb it's attached to. Honesty and politeness are not mutually exclusive in Korean; they must coexist.
A third mistake is using 솔직하게 when you actually mean 사실대로 (as it happened/according to the facts). While similar, 사실대로 is more about the objective sequence of events, while 솔직하게 is about your internal feelings and thoughts. If a police officer asks you what happened at a crime scene, they want you to speak 사실대로 (the facts). If a friend asks if you like their new painting, they want you to speak 솔직하게 (your feelings). Using 솔직하게 in a purely factual context can sound a bit too emotional or subjective.
❌ 사고 상황을 솔직하게 말하세요. (Sounds like asking for feelings about the accident)
✅ 사고 상황을 사실대로 말하세요. (Correct: Tell the accident situation as it happened.)
- Pronunciation Pitfall
- The 'ㅎ' in '하게' is often weakened in fast speech, making it sound like '솔직하게' (sol-jik-ka-ge) due to the aspiration of the 'ㄱ' (k) sound. Don't over-pronounce the 'h' sound!
Lastly, learners sometimes confuse 솔직하게 with 그냥 (just/simply). Sometimes in English, we say 'Honestly, I just didn't want to go,' where 'honestly' is just adding emphasis. In Korean, if you didn't have a deep reason, 그냥 is often better. Using 솔직하게 implies there was a deeper truth you were holding back. If there wasn't, it can make the conversation feel unnecessarily heavy. Choose your 'honesty' moments wisely to maintain the right emotional weight in your Korean conversations.
While 솔직하게 is the most common way to express 'honestly,' Korean offers several alternatives that carry different shades of meaning. Understanding these can help you sound more like a native speaker. The most formal alternative is 진실하게 (jin-sil-ha-ge). While 솔직하게 is about being open, 진실하게 is about being 'truthful' or 'sincere' at a deeper, almost moral level. You would use 진실하게 in a wedding vow or a formal apology to a nation, whereas 솔직하게 is for daily interpersonal honesty.
- 진실하게 vs. 솔직하게
- 진실하게: Truthful, sincere, profound. (Focus on the truth itself).
솔직하게: Honest, frank, candid. (Focus on the speaker's openness).
그는 진실하게 그녀를 사랑했습니다. (He loved her truthfully/sincerely.)
Another great alternative is 숨김없이 (sum-gim-eops-i), which literally means 'without hiding.' This is a very descriptive and evocative word. If 솔직하게 is the 'what,' 숨김없이 is the 'how.' It implies that nothing—not even the smallest detail—is being kept back. It is often used in the phrase '숨김없이 다 말하다' (to tell everything without hiding anything). This is particularly common in legal contexts or when someone is finally coming clean about a secret.
For a more casual or 'matter-of-fact' tone, you can use 사실대로 (sa-sil-dae-ro). As mentioned in the mistakes section, this means 'according to the facts.' It is less about your feelings and more about the objective truth. If you are describing a sequence of events, 사실대로 is your best bet. Another interesting one is 가감 없이 (ga-gam-eops-i), which means 'without adding or subtracting.' This is often used in professional settings, like a journalist reporting the news or a researcher presenting data without bias.
우리는 허심탄회하게 속마음을 나눴습니다. (We shared our inner feelings with an open heart.)
- Summary of Alternatives
-
- 솔직히: Sentence-starter (Honestly,...).
- 사실대로: Factual (According to the facts).
- 숨김없이: Transparent (Without hiding).
- 진실하게: Moral/Deep (Truthfully).
- 가감 없이: Unbiased (Without adding/subtracting).
Choosing the right word depends on the context and what part of 'honesty' you want to emphasize. If you want to show you aren't lying, use 사실대로. If you want to show you are being vulnerable, use 솔직하게. If you want to show you are being thorough, use 숨김없이. By mastering these nuances, you move beyond simple translation and begin to express yourself with the same precision and emotional depth as a native Korean speaker.
How Formal Is It?
豆知識
The character '직' (直) is the same one used in 'jis-seon' (straight line), emphasizing that an honest person's words go straight from the heart to the mouth without twisting.
発音ガイド
- Pronouncing the 'h' in 'hage' too strongly; it should naturally blend with the preceding 'k'.
- Making the 'o' sound like 'ou' as in 'soul'. It should be a pure 'o' sound.
- Forgetting the tense 'jj' sound if following a word that causes tensing (not common for this word alone).
- Pronouncing 'l' like an English 'l' at the end of a syllable; it's more of a flick.
- Mispunctuating the word in a sentence, leading to wrong rhythm.
難易度
Easy to recognize due to common root '솔직'.
Requires understanding of adverbial suffixes and verb placement.
Simple pronunciation, though 'h' can be tricky for some.
Very common in media and daily speech.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Adverbial suffix -하게
행복하다 (happy) -> 행복하게 (happily)
Sentence adverb -히
솔직하다 -> 솔직히 (Honestly,...)
Honorific -말씀드리다
솔직하게 말씀드렸어요 (I told them honestly - polite)
Try doing -해 보다
솔직하게 말해 봐요 (Try speaking honestly)
Connective -자면 (if one were to...)
솔직하게 말하자면... (If I were to speak honestly...)
レベル別の例文
솔직하게 말해요.
Speak honestly.
Simple adverb + verb construction.
솔직하게 어때요?
Honestly, how is it?
Adverb used in a simple question.
저는 솔직하게 말했어요.
I spoke honestly.
Past tense with the adverb.
솔직하게 다 말해.
Tell me everything honestly.
Informal (banmal) imperative.
이거 솔직하게 맛있어요.
This is honestly delicious.
Adverb modifying an adjective (delicious).
솔직하게 제 생각이에요.
Honestly, it's my thought.
Using the adverb to introduce a thought.
우리 솔직하게 이야기해요.
Let's talk honestly.
Suggestive (-hae-yo) form.
솔직하게 대답해.
Answer honestly.
Direct imperative.
질문에 솔직하게 대답해 주세요.
Please answer the question honestly.
Polite request form (-ju-se-yo).
그는 실수를 솔직하게 인정했어요.
He honestly admitted his mistake.
Subject + Object + Adverb + Verb.
솔직하게 말하는 것이 좋아요.
It is good to speak honestly.
Gerund form (-neun geot) as a subject.
친구에게 솔직하게 편지를 썼어요.
I wrote an honest letter to my friend.
Adverb modifying the verb 'to write'.
솔직하게 자기소개를 해 보세요.
Try introducing yourself honestly.
Try doing (-hae bo-se-yo) form.
부모님께 솔직하게 말씀드렸어요.
I told my parents honestly (honorific).
Use of honorific 'mal-sseum-deu-ri-da'.
솔직하게 표현하는 게 어려워요.
It's hard to express (myself) honestly.
Adjective 'hard' with a gerund phrase.
그 영화는 솔직하게 재미없었어요.
Honestly, that movie wasn't fun.
Adverb modifying a negative adjective.
서로 솔직하게 대화하는 시간이 필요해요.
We need time to talk to each other honestly.
Adverb modifying a noun-modifying verb phrase.
솔직하게 제 마음을 털어놓고 싶어요.
I want to honestly pour out my heart.
Want to (-go sip-eo-yo) form.
문제를 솔직하게 대면해야 합니다.
We must face the problem honestly.
Must (-ya ham-ni-da) form.
솔직하게 말씀드리면, 저는 반대입니다.
To speak honestly, I am against it.
Conditional (-myeon) used as an introduction.
그는 자신의 감정을 솔직하게 드러냈다.
He revealed his feelings honestly.
Plain style (dara) used in writing.
솔직하게 평가해 주셔서 감사합니다.
Thank you for evaluating (it) honestly.
Thank you for (-hae ju-syeo-seo) form.
우리는 솔직하게 서로의 장단점을 말했다.
We honestly discussed each other's strengths and weaknesses.
Compound object (strengths and weaknesses).
솔직하게 사는 것은 용기가 필요하다.
Living honestly requires courage.
Living honestly as a subject.
솔직하게 말하자면 끝도 없겠지만...
If I were to speak honestly, there would be no end, but...
Suggestive conditional (-ja-myeon).
그 작가는 사회의 모순을 솔직하게 비판했다.
The author honestly criticized society's contradictions.
Formal academic/literary tone.
자신의 부족함을 솔직하게 인정하는 태도가 중요하다.
An attitude of honestly admitting one's shortcomings is important.
Complex noun-modifying clause.
아이들의 질문에 솔직하게 대답해 주는 것이 교육적이다.
It is educational to answer children's questions honestly.
Subjective 'it is...' construction.
그는 면접에서 자신의 포부를 솔직하게 피력했다.
He honestly expressed his aspirations in the interview.
Advanced verb 'pi-ryeok-ha-da'.
솔직하게 소통하지 않으면 오해가 생기기 마련이다.
If you don't communicate honestly, misunderstandings are bound to happen.
Bound to happen (-gi ma-ryeon-i-da).
이 보고서는 시장 상황을 솔직하게 반영하고 있다.
This report honestly reflects the market situation.
Reflecting (-go it-da) progressive form.
누구에게나 솔직하게 대하는 것은 쉬운 일이 아니다.
Treating everyone honestly is not an easy task.
Treating someone (-reul dae-ha-neun geot).
그의 솔직하게 토로한 심경이 많은 이들의 공감을 샀다.
His honestly vented feelings gained many people's empathy.
Adverb modifying a past-participle verb.
정치인들은 국민의 목소리에 솔직하게 귀를 기울여야 한다.
Politicians must honestly listen to the voices of the people.
Idiomatic expression 'listen' (gwi-reul gi-ul-i-da).
예술가는 자신의 내면을 솔직하게 투영해야 한다.
An artist must honestly project their inner self.
Abstract verb 'tu-yeong-ha-da'.
솔직하게 고백하건대, 저는 그 당시 매우 두려웠습니다.
To confess honestly, I was very afraid at that time.
Formal connective '-ha-geon-dae'.
과거의 잘못을 솔직하게 규명하는 것이 화해의 시작이다.
Honestly investigating past wrongs is the beginning of reconciliation.
Formal verb 'gyu-myeong-ha-da'.
그 영화는 인간의 본성을 솔직하게 파헤치고 있다.
The movie honestly digs into human nature.
Metaphorical verb 'pa-hae-chi-da'.
솔직하게 말해서, 이번 프로젝트의 성공 가능성은 희박합니다.
To speak honestly, the possibility of success for this project is slim.
Sentence-starting adverbial phrase.
비평가는 작품의 한계를 솔직하게 지적할 의무가 있다.
A critic has a duty to honestly point out the limitations of a work.
Noun 'duty' (ui-mu) modified by a clause.
그의 솔직하게 비판하는 태도는 학계에 큰 파장을 일으켰다.
His attitude of criticizing frankly caused a great stir in academic circles.
Complex nominalization.
솔직하게라기보다는 차라리 무모할 정도의 진술이었다.
It was a statement that was reckless rather than honest.
Comparative structure '-ra-gi-bo-da-neun'.
인간은 과연 자기 자신에게 얼마나 솔직하게 대면할 수 있는가?
How honestly can a human being truly face themselves?
Rhetorical question form.
그의 일기는 당시 시대상을 솔직하게 투영하는 사료적 가치가 있다.
His diary has historical value in honestly reflecting the times.
High-level vocabulary 'sa-ryo-jeok ga-chi'.
솔직하게 자신의 치부를 드러내는 것은 고도의 전략일 수 있다.
Honestly revealing one's weaknesses can be a highly sophisticated strategy.
Strategic context.
작가는 언어의 한계를 솔직하게 인정하며 침묵으로 일관했다.
The writer honestly acknowledged the limits of language and remained silent.
Literary tone.
솔직하게 말하는 것이 항상 미덕은 아니라는 점을 간과해서는 안 된다.
One must not overlook the fact that speaking honestly is not always a virtue.
Philosophical observation.
그의 변명은 솔직하게 들리기에는 너무나 정교하게 짜여 있었다.
His excuse was too elaborately woven to sound honest.
Contrasting adverbial phrases.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— To speak honestly; used to introduce a candid opinion.
솔직하게 말해서, 그 계획은 무리예요.
— If I speak honestly; similar to the above but slightly more conditional.
솔직하게 말하면, 좀 실망했어요.
— Try speaking honestly; used to encourage someone to reveal the truth.
숨기지 말고 솔직하게 말해 봐.
— Honestly everything; emphasizing that no detail is left out.
솔직하게 다 이야기해 줄게.
— Too honestly; often implies being blunt or lacking tact.
그는 너무 솔직하게 말해서 상처를 준다.
— Really honestly; adding emphasis to the sincerity.
정말 솔직하게 제 생각은 달라요.
— A bit more honestly; asking for deeper candor.
좀 더 솔직하게 대화할 수 없을까?
— Just admit it honestly; used in arguments or confrontations.
네가 틀렸다는 걸 솔직하게 인정해.
— Express yourself honestly; advice for emotional health.
네 느낌을 솔직하게 표현해 봐.
— To react honestly; responding without a social mask.
그녀는 선물에 솔직하게 반응했다.
よく混同される語
Often used as a sentence-starter (Honestly,...), whereas '솔직하게' is a manner adverb (In an honest way).
More formal and implies deep moral truth, while '솔직하게' is more about personal candor.
Refers to objective facts, while '솔직하게' refers to subjective feelings/thoughts.
慣用句と表現
— To talk with a completely open and empty heart, leaving nothing hidden.
우리 오늘 밤에 허심탄회하게 이야기 좀 하자.
Formal/Literary— Opening one's chest/heart and speaking honestly.
가슴을 열고 솔직하게 대화합시다.
Neutral/Warm— Honestly and in a way that makes one's stomach/inside feel refreshed (venting).
속 시원하게 솔직하게 다 말해버려.
Informal— Straight talk; often used for someone who speaks honestly even if it's unpopular.
그는 항상 입바른 소리를 솔직하게 한다.
Neutral— Bone-hitting honesty; a very painful but undeniable truth.
그의 솔직하게 하는 말은 뼈를 때린다.
Slang/Trendy— Honesty without any addition or subtraction; the raw truth.
그녀의 가감 없는 솔직함이 매력이다.
Formal— Honestly down to every breath; total transparency in a romantic or dramatic sense.
나는 너에게 숨소리 하나까지 솔직하게 대하고 싶어.
Literary/Romantic— Honestly with the front and back being the same; consistent integrity.
그는 앞뒤가 똑같이 솔직하게 행동한다.
Neutral— Naked honesty; revealing everything without any protection.
이 책은 작가의 발가벗은 솔직함을 보여준다.
Literary— Stone-fastball honesty; being extremely direct and blunt.
그는 돌직구로 솔직하게 자기 의견을 말했다.
Slang/Colloquial間違えやすい
Both mean 'honestly'.
'정직하게' is more about integrity and following rules (like 'honestly' in 'an honest day's work'), whereas '솔직하게' is about being open and frank with feelings.
그는 정직하게 일했다 (He worked honestly/with integrity). vs 솔직하게 말했다 (He spoke frankly).
Sometimes used to avoid a deep reason.
'그냥' means 'just because' or 'simply'. If you have no deep reason, use '그냥'. If you are hiding a reason, use '솔직하게' to reveal it.
그냥 안 갔어 (I just didn't go). vs 솔직하게 말하면 가기 싫었어 (Honestly, I didn't want to go).
Both can mean 'really' or 'honestly'.
'진짜' is an intensifier (Really!). '솔직하게' is a manner of speaking (Honestly).
진짜 맛있어! (Really delicious!) vs 솔직하게 말해서 맛없어. (Honestly, it's not good.)
Both introduce a truth.
'사실은' means 'Actually...' or 'The fact is...'. '솔직하게' emphasizes the speaker's sincere attitude.
사실은 제가 그랬어요 (Actually, I did it). vs 솔직하게 인정할게요 (I will honestly admit it).
Almost identical in meaning.
This is a full phrase ('Honestly speaking'). '솔직하게' is just the adverb. In conversation, they are often interchangeable.
솔직히 말해서 재미없어. vs 솔직하게 재미없어.
文型パターン
솔직하게 + Verb-요
솔직하게 말해요.
솔직하게 + Verb-아/어 주세요
솔직하게 대답해 주세요.
솔직하게 + Verb-고 싶다
솔직하게 털어놓고 싶어요.
솔직하게 말하면...
솔직하게 말하면, 저는 잘 모르겠어요.
솔직하게 + Verb-는 것이 중요하다
솔직하게 인정하는 것이 중요하다.
솔직하게 + Verb-자면...
솔직하게 말하자면 끝도 없어요.
솔직하게 + Verb-하건대...
솔직하게 고백하건대, 저는 틀렸습니다.
솔직하게 + Verb-기에는...
솔직하게 들리기에는 너무 복잡해요.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Extremely high in both spoken and written Korean.
-
Using '솔직하게' as a sentence starter for simple opinions.
→
솔직히, 저는...
'솔직히' is the standard sentence adverb for 'Honestly,...'. '솔직하게' sounds like it's missing a verb.
-
Using it without honorifics to an older person.
→
솔직하게 말씀드리면
The adverb doesn't change the social status of the speaker and listener. Always use honorific verbs if needed.
-
Confusing '솔직하게' with '사실대로' in factual reports.
→
사건을 사실대로 말하세요.
'솔직하게' implies personal feelings, while '사실대로' is about objective facts.
-
Pronouncing 'h' in 'hage' too strongly.
→
sol-jik-ka-ge
In natural speech, the 'k' and 'h' merge into an aspirated 'k' sound.
-
Using '솔직하게' for sarcasm (like in English).
→
진짜 왜 그래?
In Korean, '솔직하게' is almost always sincere. Sarcasm is usually expressed through '진짜' or tone of voice.
ヒント
Use it as a Buffer
When you have to say something that might be unpopular, start with '솔직하게 말씀드리면...' to show you are being sincere rather than mean.
Adverb Placement
Place '솔직하게' right before the verb it modifies for the most natural flow. e.g., '솔직하게 인정하다'.
Mind the Hierarchy
Even when being honest, use honorifics if the person is older. Honesty is not an excuse for dropping manners.
Learn the Root
Learning '솔직' (honesty) helps you understand '솔직하다' (adj), '솔직히' (adv), and '솔직함' (noun).
Natural Flow
Pronounce '솔직하게' as 'sol-jik-ka-ge' for a more native-like sound.
Review Writing
Start your online reviews with '솔직하게 쓰는 후기' to gain trust from other readers.
K-Drama Hint
When you hear '솔직하게' in a drama, pay close attention—a big reveal is usually coming!
Honesty vs. Facts
Use '사실대로' for police/reports and '솔직하게' for feelings/opinions.
Formal Contexts
In very formal settings, '솔직하게 기술하다' is more appropriate than '솔직하게 말하다'.
Building Trust
Using '솔직하게' can help build deeper friendships by showing you trust the other person with your real thoughts.
暗記しよう
記憶術
Think of 'Sol' as 'Soul' and 'Jik' as 'Seek'. To be '솔직하게' is to 'Seek your Soul' and speak the truth from within.
視覚的連想
Imagine a straight arrow (직) flying from a person's heart directly to another person's ear. No curves, no hidden paths.
Word Web
チャレンジ
Try to say '솔직하게' three times fast while thinking of a secret you want to tell someone. Then, try to construct a sentence asking your friend for their honest opinion.
語源
Derived from the Hanja (Sino-Korean) characters '솔' (率) and '직' (直).
元の意味: '솔' (率) means to lead or to be straightforward/simple. '직' (直) means straight or direct.
Sino-Korean vocabulary with the native Korean adverbial suffix '-하게'.文化的な背景
Be careful when using '솔직하게' with superiors. It can sometimes sound like you are questioning their authority or being overly blunt if not followed by proper honorifics.
English speakers often use 'honestly' as a filler word. In Korean, '솔직하게' is more intentional and usually signals a significant shift in the conversation's depth.
実生活で練習する
実際の使用場面
Giving feedback
- 솔직하게 평가해 주세요.
- 솔직하게 말씀드리면...
- 솔직하게 고칠 점을 말해줘.
- 솔직하게 어때요?
Relationship talk
- 솔직하게 내 마음을 말할게.
- 솔직하게 다 털어놔 봐.
- 우리 솔직하게 대화하자.
- 솔직하게 나 사랑해?
Admitting mistakes
- 솔직하게 제 잘못을 인정합니다.
- 솔직하게 다 말씀드렸어요.
- 솔직하게 사과하고 싶어요.
- 솔직하게 사실을 말해.
Shopping/Reviews
- 솔직하게 쓰는 후기입니다.
- 솔직하게 별로예요.
- 솔직하게 추천해요.
- 솔직하게 가격이 비싸요.
Self-reflection
- 솔직하게 나 자신을 돌아봤다.
- 솔직하게 살고 싶다.
- 솔직하게 표현하는 연습.
- 솔직하게 일기를 썼다.
会話のきっかけ
"솔직하게 말해서, 오늘 날씨 어때요? (Honestly, how is the weather today?)"
"솔직하게 한국어 공부가 재미있어요? (Is studying Korean honestly fun?)"
"최근에 누구에게 솔직하게 감정을 표현한 적이 있나요? (Have you honestly expressed your feelings to someone recently?)"
"솔직하게 말하면, 한국 음식 중에서 뭐가 제일 좋아요? (Honestly, what's your favorite Korean food?)"
"우리가 솔직하게 대화할 수 있는 주제가 있을까요? (Is there a topic we can talk honestly about?)"
日記のテーマ
오늘 내가 솔직하게 말하지 못한 순간이 있었나요? 왜 그랬나요? (Was there a moment today I couldn't speak honestly? Why?)
나 자신에게 가장 솔직하게 대답하고 싶은 질문은 무엇인가요? (What is a question you want to answer most honestly to yourself?)
솔직하게 사는 것의 장점과 단점에 대해 써 보세요. (Write about the pros and cons of living honestly.)
누군가 나에게 솔직하게 조언을 해준다면, 나는 어떤 기분이 들까요? (How would I feel if someone gave me honest advice?)
친구와 솔직하게 대화한 후의 기분을 묘사해 보세요. (Describe the feeling after having an honest conversation with a friend.)
よくある質問
10 問Yes, you can, but '솔직히' is more common as a sentence-starter. If you use '솔직하게', it often feels like it's modifying the implied verb 'to say' at the beginning of the sentence.
It depends on the context and honorifics. By itself, it is not rude, but being 'too honest' without considering the other person's feelings (nunchi) can be seen as blunt in Korean culture.
'솔직하게' is about being open and frank (candor), while '진실하게' is about being truthful and sincere at a deeper level (truth).
You should say '솔직하게 말씀해 주세요' (Sol-jik-ha-ge mal-sseum-hae ju-se-yo).
Yes, it is used when asking for real feedback or candid assessments, but it's usually balanced with polite language.
Yes, it can. For example, '솔직하게 좀 비싸요' (Honestly, it's a bit expensive).
The most direct opposite is '거짓으로' (falsely) or '가식적으로' (pretentiously).
Not silent, but it often blends with the 'k' sound of the previous syllable, making it sound like 'ka'.
Yes, parents often tell children '솔직하게 말해!' (Tell me honestly!) when they think the child is lying.
It is very common in both, but in very formal writing, you might see synonyms like '사실대로' or '가감 없이'.
自分をテスト 200 問
Translate to Korean: 'Tell me honestly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Please answer honestly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Honestly, I don't know.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'He honestly admitted his mistake.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I want to express my feelings honestly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'If I speak honestly, I was disappointed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Living honestly is important.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Honestly, this food is delicious.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Try speaking honestly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I told everything honestly to my friend.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Please evaluate my work honestly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I confessed my love honestly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'To confess honestly, I was afraid.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'We need to talk honestly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Honestly, it's a bit expensive.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'He honestly revealed his inner thoughts.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Honestly, that movie was boring.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I want to be an honest person.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Tell me everything honestly without hiding.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Honestly, how do I look?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Speak honestly' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Tell me honestly' (informal) in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please answer honestly' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Honestly, it's delicious' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Honestly, I'm sorry' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I honestly admit it' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's talk honestly' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Honestly, how is it?' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to speak honestly' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Honestly, I'm tired' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Tell me everything honestly' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Honestly, I like it' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'To speak honestly...' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to live honestly' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Honestly, I don't know' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Honestly, thank you' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Honestly, it's hard' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please evaluate honestly' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Honestly, I was surprised' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Honestly, I disagree' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: '솔직하게 말해 봐.'
Listen and identify: '솔직하게 대답해 주세요.'
Listen and identify: '솔직하게 인정했어요.'
Listen and identify: '솔직하게 말해서 별로예요.'
Listen and identify: '솔직하게 다 털어놨어.'
Listen and identify: '솔직하게 고백할게.'
Listen and identify: '솔직하게 어떠세요?'
Listen and identify: '솔직하게 표현해 봐.'
Listen and identify: '솔직하게 사는 사람.'
Listen and identify: '솔직하게 말하면 안 믿을 거야.'
Listen and identify: '솔직하게 평가받고 싶어.'
Listen and identify: '솔직하게 사과드려요.'
Listen and identify: '솔직하게 말하자면...'
Listen and identify: '솔직하게 대면합시다.'
Listen and identify: '솔직하게 다 말했니?'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word '솔직하게' is the key to moving beyond polite formalities in Korean. Use it when you want to share your real feelings or when you want someone to give you an unfiltered truth. Example: '솔직하게 말해 주세요' (Please tell me honestly).
- 솔직하게 means 'honestly' or 'frankly' in Korean.
- It is an adverb used to describe speaking or acting without deception.
- Commonly paired with verbs like 'to speak', 'to answer', and 'to admit'.
- It is essential for building trust and genuine connection in Korean culture.
Use it as a Buffer
When you have to say something that might be unpopular, start with '솔직하게 말씀드리면...' to show you are being sincere rather than mean.
Adverb Placement
Place '솔직하게' right before the verb it modifies for the most natural flow. e.g., '솔직하게 인정하다'.
Mind the Hierarchy
Even when being honest, use honorifics if the person is older. Honesty is not an excuse for dropping manners.
Learn the Root
Learning '솔직' (honesty) helps you understand '솔직하다' (adj), '솔직히' (adv), and '솔직함' (noun).
関連コンテンツ
この単語を他の言語で
関連フレーズ
emotionsの関連語
받아들이다
A2受け入れる、受容する、承諾する。
아파하다
A2(他人が)痛がる、苦しむ、悲しむ。
감탄스럽다
A2彼の絶え間ない努力は本当に感嘆に値します。
감탄
A2Admiration or marvel; a feeling of wonder.
감탄하다
A2感嘆する、感心する。優れたものや美しいものを見て、深く心を動かされること。
기특하다
B1感心だ。殊勝だ。幼い者が立派なことをした時に使う言葉。
충고
B1将来の慎重な行動に関して提供される指導や勧告。忠告、アドバイス。
애정
B1愛情;慈しみ、かわいがる心。
애틋하다
B2二人の切なくも愛おしい愛は皆を感動させた。
살갑다
B22