At the A1 level, you can think of '순위' as 'number' or 'place' in a simple list. You might see it in sports or simple games. For example, '1위' (il-wi) means 1st place. You don't need to use the word '순위' itself often, but you will see it on TV when they show who is winning. It's like saying 'Who is number one?' In Korean, we use '위' after a number to show the rank. So, if you see '순위' on a website, it just means 'Ranking' or 'The list of winners.'
At the A2 level, you start to use '순위' to talk about basic preferences or simple rankings. You might say '인기 순위' (popularity ranking) when talking about your favorite K-pop songs or movies. You can understand sentences like '순위가 높아요' (The rank is high) or '순위가 낮아요' (The rank is low). You are beginning to see how this word helps organize information in a list. It's useful for shopping online to see what is most popular.
At the B1 level, you should be able to use '순위' in more practical contexts, like discussing priorities or competition. You can use the word '우선순위' (priority) to talk about your schedule or tasks. You can also describe changes in rankings using verbs like '오르다' (to rise) or '떨어지다' (to fall). You understand that '순위' is used in news reports about the economy, sports, and music charts. You can explain why something is in a certain position on a list.
At the B2 level, you can use '순위' to discuss complex social issues and data. You might talk about '세계 대학 순위' (world university rankings) or '행복 순위' (happiness rankings) of different countries. you can use more advanced verbs like '매기다' (to rank/evaluate) and '차지하다' (to occupy/take a spot). You can participate in debates about whether '순위' is a good way to measure success in school or at work. You understand the nuance between '순위' and '서열'.
At the C1 level, you use '순위' with academic and professional precision. You can analyze the '순위 산정 방식' (ranking calculation method) and discuss its validity. You use '순위' in abstract contexts, such as the '가치 순위' (hierarchy of values) in a philosophical discussion. You are comfortable with idiomatic expressions and can use the word to describe subtle shifts in power or influence within a market or society. Your vocabulary includes related terms like '위계', '격차', and '상위권/하위권'.
At the C2 level, you have a near-native grasp of '순위' and its socio-cultural implications. You can discuss the '순위 경쟁' (ranking competition) in Korean society with deep cultural insight, referencing its impact on mental health and social mobility. You can use the word in highly formal writing, such as policy proposals or academic papers, to describe statistical distributions and hierarchical structures. You understand the historical evolution of how rankings have been used to organize Korean society from the Joseon dynasty to the modern era.

순위 30秒で

  • 순위 refers to the specific rank or position of an item within an ordered list based on criteria like performance, popularity, or importance.
  • It is commonly used in sports, music charts, academic grades, and business to provide a clear, numerical comparison between competitors or options.
  • The word is often paired with verbs like '매기다' (to rank), '오르다' (to rise), and '밀려나다' (to fall/be pushed out).
  • A key related concept is 우선순위 (priority), which helps organize tasks or values by their level of importance in a given situation.

The Korean word 순위 (順位) is a fundamental concept used to describe the order or rank of items, people, or entities based on a specific set of criteria. Derived from the Hanja characters 順 (순 - order/obey) and 位 (위 - position/rank), it literally translates to 'the position in an order.' In everyday life, this term is ubiquitous, appearing in contexts ranging from the competitive world of sports and music charts to the more structured environments of academic performance and corporate hierarchies. Understanding '순위' is not just about knowing a word for 'rank'; it is about understanding how Korean society organizes and values comparative success and priority.

Etymological Roots
The character 順 (순) implies a natural or logical sequence, while 位 (위) refers to a seat or status. Together, they form a concept of 'rightful placement' within a sequence.

그 선수는 세계 순위 1위에 올랐다. (That athlete rose to the number one spot in the world rankings.)

In a broader sense, '순위' is used to establish priority. When we talk about '우선순위' (priority order), we are determining which tasks or values should come first. This reflects a deeply ingrained cultural tendency to categorize and prioritize information to maintain efficiency and social order. Whether you are looking at the '실시간 검색어 순위' (real-time search term rankings) on a portal site or checking your '성적 순위' (grade ranking) in school, the word '순위' provides a numerical anchor to your relative position in a group.

Usage in Media
News broadcasts often use '순위' when discussing economic indicators, such as a country's GDP rank or the popularity of cultural exports like K-pop on the Billboard charts.

이번 영화는 박스오피스 순위에서 밀려났다. (This movie has dropped in the box office rankings.)

Furthermore, '순위' is often associated with competition. In a society that values achievement, being within the '상위권' (upper rank) or '하위권' (lower rank) carries significant weight. This linguistic tool allows for a quick assessment of performance. It is important to note that '순위' is usually objective, based on data like scores, sales, or votes, distinguishing it from more subjective terms like '평판' (reputation).

Social Implications
The obsession with '순위' in Korea can be seen in the education system, where students are often ranked against their peers, a practice known as '석차'.

행복은 성적 순위가 아니잖아요. (Happiness isn't determined by grade rankings, you know.)

판매 순위를 확인해 보세요. (Please check the sales rankings.)

그의 순위가 급상승했다. (His ranking rose sharply.)

Using 순위 correctly involves pairing it with specific verbs and particles that indicate movement or status within a list. The most common verbs used with '순위' are 매기다 (to rank/assign a rank), 정하다 (to decide/set a rank), 오르다 (to rise in rank), and 밀려나다 (to be pushed down in rank). Understanding these collocations is key to sounding natural in Korean.

Common Verb Pairings
1. 순위를 매기다: To evaluate and assign numbers.
2. 순위에 들다: To enter the rankings (usually top tier).
3. 순위가 바뀌다: For the ranking to change.

심사위원들이 참가자들의 순위를 매기고 있다. (The judges are ranking the participants.)

When discussing priorities, the compound word 우선순위 (Priority) is essential. In professional settings, you will often hear '우선순위를 정하다' (to set priorities) or '우선순위에 따라 처리하다' (to handle according to priority). This usage shifts the meaning from a competitive rank to a functional order of operations.

Dynamic Changes
To describe a sudden change in rank, use '급상승' (sudden rise) or '급하락' (sudden drop). For example, '순위가 급상승했다' means the rank shot up.

업무의 우선순위를 먼저 정합시다. (Let's set the priorities for the work first.)

In academic or formal reports, you might see '순위별로' (by rank). This adverbial form is used to organize data. For instance, '데이터를 순위별로 나열했다' (The data was listed by rank). This demonstrates the word's utility in organizing information logically.

Idiomatic Usage
'순위권' refers to the group of top-ranked items. If a song is '순위권에 진입하다', it means it has entered the charts.

그의 성적은 전교 순위권에 있다. (His grades are among the top in the whole school.)

인기 순위가 매주 바뀝니다. (The popularity rankings change every week.)

상위 순위에 들기 위해 노력했다. (I worked hard to get into the top rankings.)

You will encounter 순위 in almost every facet of Korean media and daily life. It is a staple of news reporting, entertainment, and professional discourse. Because Korean culture often emphasizes comparative excellence, '순위' acts as a primary metric for success and interest.

In Entertainment & Music
Music programs like 'Music Bank' or 'Inkigayo' are built around '순위'. Fans obsess over '차트 순위' (chart rankings) to see if their favorite idols are winning.

이번 신곡이 음원 순위 1위를 휩쓸었다. (The new song swept the number one spot on the music charts.)

In the world of sports, '순위' is the ultimate goal. League tables in the K-League (soccer) or KBO (baseball) are referred to as '순위표'. Commentators will frequently discuss '순위 싸움' (the fight for ranking) as teams compete for playoff spots. This creates a narrative of tension and achievement that is central to sports consumption.

In Education & Career
Students hear about '내신 순위' (internal school rankings) constantly. In the workplace, '순위' might refer to the priority of projects or the ranking of companies by revenue (e.g., '기업 순위').

우리 회사는 업계 순위 5위 안에 듭니다. (Our company is among the top 5 in the industry rankings.)

Online shopping is another major area. E-commerce sites like Coupang or Gmarket display '판매 순위' (sales rankings) and '인기 순위' (popularity rankings) to help consumers make decisions. This 'social proof' through ranking is a powerful marketing tool in Korea.

Digital Contexts
Gamers look at '랭킹 순위' (leaderboard rankings) to compare their skills with others. This competitive element is a core part of Korean gaming culture.

게임 내 순위를 올리기가 쉽지 않다. (It's not easy to raise your rank within the game.)

검색 순위에 제 이름이 올라왔어요! (My name appeared in the search rankings!)

이 대학은 세계 대학 순위가 높다. (This university has a high world university ranking.)

While 순위 is a versatile word, learners often confuse it with other terms related to order and sequence. The most common confusion is between 순위, 순서 (order/sequence), and 등수 (rank/grade). Understanding the subtle differences between these will prevent awkward phrasing.

순위 vs. 순서
'순위' is about hierarchical rank (who is better/more important). '순서' is about chronological or spatial order (who goes first in line). You wouldn't say '발표 순위' (presentation rank) unless you are ranking the quality; you should say '발표 순서' (presentation order).

줄을 서는 순서를 지키세요. (Please follow the order of the line. - Correct usage of '순서')

Another common error is using '순위' when '등수' is more appropriate. While they are similar, '등수' is almost exclusively used for school grades or specific competition placements among a fixed group of people. '순위' is broader and more formal, often used for charts, lists, and global rankings.

Particle Confusion
Learners sometimes use '순위로' when they mean '순위에'. If you are in a rank, use '순위에 있다'. If you are organizing something by rank, use '순위로' or '순위별로'.

그는 순위에 연연하지 않는다. (He doesn't dwell on rankings.)

Finally, be careful with '우선순위'. It is a single concept. Avoid splitting it into '우선적인 순위' unless you are being very descriptive. In most business contexts, '우선순위' is the standard compound noun. Also, remember that '순위' itself is a noun; it cannot be used as a verb like '순위하다'. You must use '순위를 매기다' or '순위에 오르다'.

Contextual Appropriateness
Using '순위' for family members (e.g., '가족 순위') is culturally odd and might sound cold or overly clinical unless you are specifically discussing inheritance or priority of care.

이것은 순위가 아니라 종류별 분류입니다. (This is not a ranking, but a classification by type.)

잘못된 순위 산정 방식이 문제가 되었다. (The incorrect ranking calculation method became a problem.)

그는 순위권 밖으로 밀려났다. (He was pushed out of the top rankings.)

To truly master 순위, it is helpful to compare it with related terms that also deal with hierarchy and order. Korean has a rich vocabulary for these concepts, each with its own specific nuance and context.

순위 vs. 서열 (Hierarchy/Standing)
'서열' (序列) usually refers to a social or organizational hierarchy, like '서열 1위' in a gang or a corporate structure. It feels more rigid and status-based than '순위', which is often performance-based.

동물 세계에도 엄격한 서열이 존재한다. (A strict hierarchy exists even in the animal world.)

Another related term is 등급 (Grade/Class). While '순위' gives a specific number (1st, 2nd, etc.), '등급' groups things into categories (Grade A, Grade B, or 1st Class, 2nd Class). For example, Korean beef (Hanwoo) is ranked by '등급', not '순위'. Similarly, the CSAT (Suneung) exam results are given in '등급'.

순위 vs. 등수 (Placement)
'등수' is the most common word for a student's rank in class. '순위' is more formal and used in media. You ask a friend, '너 몇 등 했어?' (What rank did you get?), rather than '너의 순위가 뭐야?'

이번 시험에서 등수가 많이 올랐다. (My rank went up a lot in this exam.)

Finally, 차례 (Turn/Order) is used for sequential turns. '제 차례예요' means 'It's my turn.' This has no competitive meaning, unlike '순위'. Understanding these distinctions allows you to choose the word that fits the social context and the type of 'order' you are describing.

Summary Table
- 순위: Numerical rank (Charts, Sports)
- 서열: Social hierarchy (Power, Age)
- 등급: Quality/Category (Beef, Grades)
- 순서: Chronological order (Queue, Steps)

제품의 등급을 나누는 기준이 까다롭다. (The criteria for classifying product grades are strict.)

발표 순서를 정합시다. (Let's decide the order of presentations.)

사회적 서열이 강조되는 문화다. (It is a culture where social hierarchy is emphasized.)

How Formal Is It?

難易度

知っておくべき文法

Sino-Korean Numbers (일, 이, 삼...)

Counters (위)

Comparative particle (보다)

Resultative state (-어 있다)

According to (에 따라)

レベル別の例文

1

순위 1위는 누구예요?

Who is number 1 in the rankings?

Simple question using the particle '는'.

2

이것은 인기 순위입니다.

This is the popularity ranking.

Noun + 입니다 (to be).

3

1위, 2위, 3위가 있어요.

There are 1st, 2nd, and 3rd places.

Listing items with commas.

4

순위가 궁금해요.

I'm curious about the ranking.

Subject particle '가' + adjective '궁금하다'.

5

내 순위는 5위예요.

My rank is 5th.

Possessive '내' + noun + '예요'.

6

순위를 보세요.

Look at the rankings.

Object particle '를' + imperative '보세요'.

7

누가 1위예요?

Who is 1st place?

Interrogative '누가'.

8

순위가 바뀌었어요.

The ranking has changed.

Past tense '바뀌었어요'.

1

음악 순위를 확인해요.

I check the music rankings.

Checking a specific category of ranking.

2

순위가 아주 높아요.

The rank is very high.

Adverb '아주' modifying '높아요'.

3

판매 순위 1위 제품이에요.

It's the number one selling product.

Compound noun '판매 순위'.

4

순위에 들고 싶어요.

I want to get into the rankings.

Verb '들다' (to enter) + '-고 싶다' (want to).

5

영화 순위를 봤어요?

Did you see the movie rankings?

Past tense question.

6

순위가 조금 떨어졌어요.

The rank dropped a little.

Adverb '조금' + verb '떨어지다'.

7

인기 순위가 중요해요.

Popularity rankings are important.

Adjective '중요하다'.

8

실시간 순위를 믿어요?

Do you believe the real-time rankings?

Verb '믿다' (to believe).

1

우선순위를 정하는 것이 중요합니다.

It is important to set priorities.

Gerund '-는 것' as a subject.

2

우리 팀이 순위권에 진입했습니다.

Our team has entered the top rankings.

Noun '순위권' (ranking zone/top tier).

3

성적 순위가 전보다 올랐어요.

My grade ranking rose compared to before.

Comparison '전보다'.

4

순위를 매기는 기준이 뭐예요?

What is the criteria for ranking?

Verb '매기다' (to assign/rank).

5

그는 세계 순위 10위 안에 듭니다.

He is within the top 10 in the world rankings.

Expression '...안에 들다' (to be within...).

6

순위 싸움이 아주 치열합니다.

The fight for rankings is very fierce.

Noun '싸움' (fight/competition).

7

검색 순위에서 밀려났어요.

It was pushed out of the search rankings.

Passive-like verb '밀려나다'.

8

순위표를 확인해 보세요.

Please check the ranking table.

Noun '순위표' (ranking table/leaderboard).

1

대학 순위가 전부는 아닙니다.

University rankings aren't everything.

Expression '전부는 아니다' (not everything).

2

그 영화는 박스오피스 순위 상위권을 유지하고 있다.

The movie is maintaining its position in the top tier of the box office rankings.

Progressive form '-고 있다'.

3

업무의 우선순위에 따라 일을 처리하세요.

Please handle the work according to the priority of the tasks.

Particle '에 따라' (according to).

4

순위 결정전이 내일 열립니다.

The placement match will be held tomorrow.

Noun '순위 결정전' (placement match).

5

그의 순위가 급상승한 이유는 무엇일까요?

What is the reason his rank rose so sharply?

Noun '급상승' (sharp rise).

6

순위가 낮다고 해서 실망할 필요는 없다.

Just because the rank is low doesn't mean you need to be disappointed.

Grammar '-다고 해서' (just because...).

7

브랜드 평판 순위가 발표되었습니다.

The brand reputation rankings have been announced.

Honorific passive '발표되었습니다'.

8

순위권 밖의 선수들도 최선을 다했다.

The athletes outside the top rankings also did their best.

Noun '순위권 밖' (outside the rankings).

1

순위 산정 방식의 투명성이 요구된다.

Transparency in the ranking calculation method is required.

Abstract noun '투명성' (transparency).

2

그 기업은 시장 점유율 순위에서 압도적 1위다.

That company is overwhelmingly number one in market share rankings.

Adverbial noun '압도적' (overwhelming).

3

행복의 기준을 순위로 매길 수 있을까?

Can the criteria for happiness be ranked?

Rhetorical question with '-을 수 있을까'.

4

순위 경쟁이 지나치게 과열되고 있다.

The competition for rankings is becoming excessively overheated.

Verb '과열되다' (to overheat).

5

지표에 따라 국가별 순위가 크게 달라진다.

Depending on the indicators, the rankings by country vary greatly.

Particle '에 따라' + '달라지다'.

6

그는 자신의 가치관에서 가족을 1순위로 둔다.

He puts family as the number one priority in his values.

Expression '...을 ...로 두다' (to put/place... as...).

7

순위의 변동 폭이 커서 예측이 어렵다.

The range of ranking fluctuations is large, making prediction difficult.

Noun '변동 폭' (fluctuation range).

8

서열 문화가 순위 경쟁을 부추기는 측면이 있다.

There is an aspect where hierarchy culture encourages ranking competition.

Verb '부추기다' (to incite/encourage).

1

순위라는 지표가 지닌 구조적 한계를 직시해야 한다.

We must face the structural limitations inherent in the indicator known as ranking.

Formal expression '직시해야 한다' (must face/confront).

2

객관적 수치에 기반한 순위 매기기가 반드시 공정성을 담보하지는 않는다.

Ranking based on objective figures does not necessarily guarantee fairness.

Formal verb '담보하다' (to guarantee/secure).

3

사회의 서열화는 순위 경쟁을 필연적으로 수반한다.

The hierarchization of society inevitably entails ranking competition.

Formal verb '수반하다' (to entail/accompany).

4

순위권 진입을 향한 맹목적인 질주는 위험할 수 있다.

A blind dash toward entering the top rankings can be dangerous.

Metaphorical noun '질주' (dash/sprint).

5

권력의 순위가 재편되는 과정에서 갈등이 발생했다.

Conflicts arose in the process of the power rankings being reorganized.

Passive verb '재편되다' (to be reorganized).

6

순위는 단순한 숫자를 넘어 사회적 자본의 척도로 작용한다.

Rankings act as a measure of social capital, beyond mere numbers.

Expression '...을 넘어 ...로 작용하다'.

7

기술력 순위의 역전 현상이 업계에 큰 파장을 일으켰다.

The reversal of technology rankings caused a great stir in the industry.

Idiom '파장을 일으키다' (to cause a stir/ripple effect).

8

인간의 존엄성은 순위의 논리로 재단될 수 없는 가치다.

Human dignity is a value that cannot be judged by the logic of rankings.

Formal verb '재단되다' (to be judged/cut).

類義語

反対語

무질서

よく使う組み合わせ

순위를 매기다 (to rank)
순위에 오르다 (to rise in rank)
순위가 떨어지다 (to drop in rank)
순위를 다투다 (to compete for rank)
순위권에 들다 (to enter the top rankings)
우선순위를 정하다 (to set priorities)
순위가 바뀌다 (for the rank to change)
순위에서 밀려나다 (to be pushed out of the rankings)
순위를 확인하다 (to check the rankings)
순위가 높다/낮다 (rank is high/low)

よく混同される語

순위 vs 순서

Chronological order vs. hierarchical rank.

순위 vs 수위

Water level/intensity vs. rank.

순위 vs 등수

Commonly used for school ranks; '순위' is broader.

間違えやすい

순위 vs

순위 vs

순위 vs

순위 vs

순위 vs

文型パターン

[Noun] 순위 1위를 차지하다

순위권에 들다/진입하다

우선순위를 [Verb-기]에 두다

순위가 [Number]위로 떨어지다

순위별로 나열하다

순위에 연연하지 않다

순위가 급상승하다/급하락하다

순위 싸움이 치열하다

使い方

nuance

While '순위' is neutral, in social contexts it can imply a high-pressure environment.

formality

It is a standard word used in both formal and informal settings, but more common in media than '등수'.

よくある間違い
  • Using Native Korean numbers with '위' (e.g., 하나위 instead of 1위).
  • Confusing '순위' (rank) with '순서' (order of turns).
  • Saying '순위하다' instead of '순위를 매기다'.
  • Using '순위' for water levels (should be '수위').
  • Using '순위' for family hierarchy (should be '항렬' or '서열').

ヒント

Using '위'

When specifying a rank, always put the number before '위'. 1위, 2위, 100위. This is the standard counter for rankings.

Happiness vs. Grades

Remember the phrase '행복은 성적 순이 아니다'. It's a great cultural touchstone to use when discussing the pressures of ranking in Korea.

Priority Compound

Memorize '우선순위' as one block. It's incredibly useful in office environments and daily planning.

Natural Questions

Instead of asking 'What is the rank?', ask '몇 위예요?' (What place is it?). It sounds much more like a native speaker.

Chart Toppers

In K-pop news, listen for '차트 1위' or '순위권 진입'. These are key phrases for understanding music success.

Formal Reports

Use '순위별로 나열하다' when describing data organization. It shows a high level of proficiency in technical Korean.

News Headlines

Headlines often omit particles. '한국 GDP 순위 상승' means 'Korea's GDP rank rose.' Look for the noun + verb combination.

Don't confuse with 순서

If you are talking about who goes next in a game, use '순서'. If you are talking about who is better, use '순위'.

Hanja Help

Knowing that '위' (位) means 'position' helps you understand other words like '위치' (location) and '지위' (status).

Sensitivity

Be sensitive when discussing '순위' regarding personal topics like appearance or wealth, as it can be a touchy subject.

暗記しよう

記憶術

Think of 'Sun' (순) as 'Soon' (the next in order) and 'Wi' (위) as 'We' (our position). 'Soon, we will find our position in the order.'

語源

Sino-Korean (Hanja)

文化的な背景

The 'All-Kill' (올킬) occurs when a song hits #1 on all major music charts simultaneously.

The 'Chaebol' (conglomerate) rankings are a major indicator of economic power in Korea.

Schools often post '석차' (rankings), though this is becoming less common due to privacy and mental health concerns.

実生活で練習する

実際の使用場面

会話のきっかけ

"가장 좋아하는 가수의 순위가 어떻게 돼요? (What is your favorite singer's rank?)"

"인생에서 가장 중요한 우선순위는 무엇인가요? (What is the most important priority in your life?)"

"순위가 행복을 결정한다고 생각하세요? (Do you think rankings determine happiness?)"

"오늘 해야 할 일의 우선순위를 정했나요? (Did you set the priorities for what you have to do today?)"

"한국에서 대학 순위가 왜 그렇게 중요한가요? (Why are university rankings so important in Korea?)"

日記のテーマ

나의 삶에서 우선순위 1위부터 5위까지 적어보기. (Write down the top 1 to 5 priorities in my life.)

순위 경쟁이 나에게 주는 긍정적/부정적 영향에 대해 쓰기. (Write about the positive/negative effects of ranking competition on me.)

내가 최근에 확인한 순위 리스트(음악, 영화 등)에 대해 설명하기. (Explain a ranking list I checked recently.)

성적 순위가 낮은 학생에게 해주고 싶은 조언. (Advice I want to give to a student with low grade rankings.)

순위가 없는 세상을 상상해 보기. (Imagine a world without rankings.)

よくある質問

10 問

순위 is a general term for ranking used in media, charts, and global lists. 등수 is specifically used for a person's rank in a fixed group, like a classroom or a specific race. You'd ask a classmate '몇 등 했어?' but check the '음원 순위' on a music app.

The most common way is to say '1순위' (il-sun-wi) or '최우선 순위' (choe-u-seon sun-wi). For example, '가족이 제 1순위예요' (Family is my top priority).

Yes, but be careful. Using it for friends or family can sound cold. It's better used for athletes, students in a competitive sense, or professional rankings.

순위권 refers to the 'ranking zone,' usually meaning the top part of a list (like the top 10 or top 100). If a song is '순위권에 있다', it means it's on the charts.

No, it is almost always used with Sino-Korean numbers (일, 이, 삼...) because it is a Sino-Korean word itself. You say '1위' (il-wi), not '첫째 위'.

우선순위 (Priority) is a compound of 우선 (first/priority) and 순위 (rank). it refers to the order of importance for tasks or values.

You can say '순위가 바뀌었어요' or '순위가 변동되었어요' (more formal).

A 순위표 is a table or chart that shows the rankings, commonly seen in sports leagues or academic reports.

No, '순위' is a noun. To express the action of ranking, you must use '순위를 매기다' (to assign ranks) or '순위를 정하다' (to decide ranks).

There isn't a single direct opposite, but '무순' (no order) is used when a list is not ranked. '평등' (equality) is the conceptual opposite of hierarchy.

自分をテスト 200 問

writing

'순위'를 사용하여 문장을 만드세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

당신의 인생에서 가장 중요한 '우선순위'는 무엇인가요?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

좋아하는 가수의 음악 순위를 설명해 보세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

순위 경쟁의 장단점에 대해 짧게 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

'순위권에 들다'를 사용하여 문장을 만드세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

성적 순위가 행복에 미치는 영향에 대해 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

어떤 기준으로 순위를 매기는 것이 공정할까요?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

오늘의 할 일 우선순위를 세 가지 적으세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

'순위가 급상승하다'를 사용하여 문장을 만드세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

순위표를 보고 알 수 있는 정보는 무엇인가요?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

세계 대학 순위에 대해 어떻게 생각하시나요?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

'순위에 연연하다'를 넣어 문장을 만드세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

박스오피스 순위 1위 영화를 본 적이 있나요?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

순위가 뒤바뀐 경험이 있다면 써 보세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

우선순위를 정할 때 가장 고려하는 것은 무엇인가요?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

'순위권 밖'이라는 표현을 사용해 보세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

실시간 검색어 순위가 사라진 것에 대해 어떻게 생각하나요?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

순위가 높은 제품을 선호하시나요?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

자신의 한국어 실력이 반에서 몇 순위라고 생각하나요?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

순위 산정 방식의 투명성에 대해 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

오늘의 우선순위에 대해 말해 보세요.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

가장 좋아하는 노래의 순위를 말해 보세요.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

순위가 왜 중요하다고 생각하나요?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

순위 경쟁의 부작용은 무엇인가요?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

자신의 나라에서 가장 인기 있는 스포츠 순위를 말해 보세요.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

성적 순위가 공개되는 것에 대해 어떻게 생각하나요?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

쇼핑할 때 판매 순위를 확인하나요?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

인생에서 돈보다 높은 순위에 있는 것은 무엇인가요?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

순위 산정 방식이 공정하지 않다면 어떻게 해야 할까요?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

자신이 1위를 해본 경험이 있다면 말해 보세요.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

순위권 밖으로 밀려났을 때의 기분은 어떨까요?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

실시간 순위를 자주 확인하는 편인가요?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

대학 순위가 취업에 큰 영향을 미친다고 생각하나요?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

순위가 없는 사회는 가능할까요?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

자신의 업무/공부 우선순위를 정하는 방법은?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

인기 순위 1위인 음식이 맛이 없었던 적이 있나요?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

순위에 연연하는 사람에게 해주고 싶은 말은?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

어떤 분야의 순위가 가장 궁금한가요?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

순위 결정전에서 이기기 위해 필요한 것은?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

한국의 순위 경쟁 문화에 대해 어떻게 생각하나요?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

뉴스에서 '한국의 수출 순위가 6위로 올라섰습니다'라고 했습니다. 한국의 순위는?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

라디오에서 '이번 주 빌보드 순위 1위는 BTS입니다'라고 했습니다. 1위는 누구인가요?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

대화: '내 등수가 또 떨어졌어.' '괜찮아, 순위가 전부는 아니잖아.' 남자의 순위는 어떻게 되었나요?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

방송: '실시간 검색어 순위 1위에 그 배우의 이름이 올라왔습니다.' 무엇이 1위인가요?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

대화: '우선순위를 먼저 정하고 일을 시작하자.' '그래, 급한 것부터 하자.' 두 사람은 무엇을 먼저 하기로 했나요?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

안내: '순위표는 게시판에서 확인하실 수 있습니다.' 순위표는 어디에 있나요?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

뉴스: '박스오피스 순위가 뒤바뀌었습니다.' 영화 순위에 어떤 일이 생겼나요?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

대화: '너 순위권에 들었어?' '아니, 아쉽게 밀려났어.' 여자는 순위권에 들었나요?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

방송: '순위 결정전이 곧 시작됩니다.' 어떤 경기가 시작되나요?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

대화: '판매 순위 1위 제품이라서 샀어.' '나도 그거 써봤는데 좋더라.' 여자는 왜 제품을 샀나요?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

뉴스: '대학 순위 산정 방식에 대한 논란이 일고 있습니다.' 무엇에 대한 논란인가요?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

대화: '순위에 너무 연연하지 마.' '알지만 잘 안 돼.' 남자는 무엇에 신경을 쓰고 있나요?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

방송: '오늘의 인기 순위 1위 곡, 들어보시죠.' 지금 나올 노래의 순위는?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

대화: '우리 팀 순위가 급상승했어!' '정말? 다행이다.' 팀의 순위는 어떻게 되었나요?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

안내: '데이터를 순위별로 정리해 주세요.' 데이터를 어떻게 정리해야 하나요?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!