A2 Idiom ニュートラル

Å få kalde føtter.

To get cold feet.

意味

Becoming nervous before an event.

🌍

文化的背景

Norwegians often use this idiom when discussing 'hyttekjøp' (buying a cabin), which is a massive cultural milestone and a source of much financial anxiety. In American culture, 'cold feet' is almost synonymous with 'Runaway Bride' scenarios, heavily popularized by Hollywood. The German 'Kalte Füße' is often used in legal and business contexts to describe a party wanting to exit a contract.

💡

Verb Choice

Always use 'få' (get) to emphasize the sudden change in feeling.

⚠️

Literal vs Figurative

In Norway, literal cold feet are common. Context is key!

意味

Becoming nervous before an event.

💡

Verb Choice

Always use 'få' (get) to emphasize the sudden change in feeling.

⚠️

Literal vs Figurative

In Norway, literal cold feet are common. Context is key!

自分をテスト

Fyll inn riktig form av verbet 'å få'.

I går ______ jeg kalde føtter og ringte ikke til sjefen.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: fikk

Setningen er i fortid (i går), så vi bruker 'fikk'.

Hvilken situasjon passer best for uttrykket?

Når bruker vi 'kalde føtter'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Når vi plutselig blir nervøse for en stor beslutning.

Dette er den figurative betydningen av idiomet.

Fullfør dialogen.

A: Skal du hoppe i fallskjerm i dag? B: Nei, jeg ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: fikk kalde føtter

Dette er det faste uttrykket for å miste motet.

🎉 スコア: /3

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

3 問題
Fyll inn riktig form av verbet 'å få'. Fill Blank A2

I går ______ jeg kalde føtter og ringte ikke til sjefen.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: fikk

Setningen er i fortid (i går), så vi bruker 'fikk'.

Hvilken situasjon passer best for uttrykket? Choose A2

Når bruker vi 'kalde føtter'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Når vi plutselig blir nervøse for en stor beslutning.

Dette er den figurative betydningen av idiomet.

Fullfør dialogen. dialogue_completion B1

A: Skal du hoppe i fallskjerm i dag? B: Nei, jeg ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: fikk kalde føtter

Dette er det faste uttrykket for å miste motet.

🎉 スコア: /3

よくある質問

2 問

It's better for big decisions. For small things, just say 'jeg ombestemte meg'.

No, it's a very neutral and common way to describe anxiety.

関連フレーズ

🔗

Å feige ut

similar

To chicken out

🔄

Å trekke seg

synonym

To withdraw

🔗

Å ha is i magen

contrast

To have ice in one's stomach

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!