A1 Idiom カジュアル

Å ha hodet under armen.

To have the head under the arm.

意味

To act foolishly or thoughtlessly.

🌍

文化的背景

Norwegians use this to avoid sounding arrogant when they make mistakes. Similar idioms exist in Swedish and Danish, reflecting shared cultural humor.

💡

Use it for yourself

It sounds much more natural when you use it to describe your own mistakes.

意味

To act foolishly or thoughtlessly.

💡

Use it for yourself

It sounds much more natural when you use it to describe your own mistakes.

自分をテスト

Fill in the missing word.

Jeg må ha hatt hodet _____ armen.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: under

The idiom is 'å ha hodet under armen'.

🎉 スコア: /1

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

1 問題
Fill in the missing word. Fill Blank A1

Jeg må ha hatt hodet _____ armen.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: under

The idiom is 'å ha hodet under armen'.

🎉 スコア: /1

よくある質問

1 問

No, it is too informal.

関連フレーズ

🔄

Å være på bærtur

synonym

To be lost/wrong

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!