At the A1 level, the word 'inimigo' is introduced as a basic vocabulary item meaning 'enemy'. It is the direct opposite of 'amigo' (friend). Learners at this stage should focus on understanding its core meaning: a bad person, someone who wants to hurt you, or the bad guys in a movie or game. The grammatical focus is on basic gender and number agreement: 'o inimigo' for a male enemy, 'a inimiga' for a female enemy, 'os inimigos' for plural males, and 'as inimigas' for plural females. Practice involves simple sentences like 'Ele é meu inimigo' (He is my enemy) or 'O inimigo é mau' (The enemy is bad). It is a highly recognizable word because it sounds somewhat similar to the English word 'enemy' and shares the same root as 'amigo', making it easy to memorize through association. At this level, do not worry about metaphorical uses; just focus on the literal meaning of a person or group you are fighting against.
At the A2 level, learners expand their use of 'inimigo' beyond simple 'he is my enemy' statements. You will start to see it used as an adjective, such as 'o exército inimigo' (the enemy army) or 'a base inimiga' (the enemy base). This requires paying closer attention to noun-adjective agreement. You will also encounter the word in simple past and future tenses, describing past conflicts or future threats. For example, 'Eles foram inimigos no passado' (They were enemies in the past). Additionally, A2 learners should begin to recognize common collocations, such as 'fazer inimigos' (to make enemies). The context expands from simple personal relationships to basic descriptions of stories, movies, and historical events where there is a clear conflict between two sides. Understanding the preposition 'de' is also important here: 'inimigo do rei' (enemy of the king).
At the B1 level, the usage of 'inimigo' becomes more abstract and metaphorical. You are no longer just talking about soldiers or bad guys in movies. You start using the word to describe things that are harmful or detrimental to a goal or to health. For example, you will learn to say things like 'O açúcar é inimigo da dieta' (Sugar is the enemy of the diet) or 'O estresse é o maior inimigo da saúde' (Stress is the greatest enemy of health). This figurative use is extremely common in everyday Portuguese. You will also start to differentiate 'inimigo' from similar words like 'adversário' (opponent in sports) and 'rival' (competitor in business or love). B1 learners should be comfortable reading news articles where 'inimigo' is used in political or economic contexts, such as 'a inflação é a inimiga do crescimento' (inflation is the enemy of growth).
At the B2 level, your understanding of 'inimigo' should be nuanced and culturally informed. You will encounter and use idiomatic expressions and proverbs containing the word. A key proverb to know is 'O ótimo é inimigo do bom' (The perfect is the enemy of the good), used to advise against perfectionism. You will also understand compound phrases like 'inimigo público' (public enemy) or 'inimigo íntimo' (intimate enemy). At this stage, you should be able to discuss complex historical or political conflicts, using 'inimigo' to describe ideological opposition rather than just physical combatants. Your writing and speaking will demonstrate a clear distinction between a 'desafeto' (someone you dislike) and a true 'inimigo' (a sworn enemy). You will also easily comprehend literature and advanced media where the concept of the enemy is explored in depth.
At the C1 level, 'inimigo' is a fully integrated part of your advanced vocabulary. You can use it effortlessly in complex, abstract, and literary contexts. You understand the subtle rhetorical power of labeling someone or something an 'inimigo' in a debate or essay. You are familiar with derived words and concepts, such as 'inimizade' (enmity). You can analyze texts where the author plays with the concept of the enemy, perhaps exploring the idea of the 'inimigo interior' (the enemy within) in psychological or philosophical discussions. You use the word with precision, knowing exactly when it is appropriate to use it for dramatic effect and when a softer synonym like 'opositor' or 'antagonista' is more suitable. Your comprehension of native-level debates, where the term might be used sarcastically or hyperbolically, is complete.
At the C2 level, your mastery of the word 'inimigo' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You grasp its deepest etymological roots (from Latin 'inimicus', non-friend) and how this shapes its usage in romance languages. You can engage in profound philosophical, historical, or sociological discussions about the nature of enmity and how societies construct the concept of the 'inimigo' to unify populations or justify actions. You are intimately familiar with classical Portuguese literature (like Camões or Machado de Assis) and how they employ the word to explore human nature, betrayal, and honor. You can manipulate the word in creative writing, inventing new metaphors or subverting traditional idioms that rely on the friend/enemy dichotomy. Your usage is flawless, deeply contextualized, and culturally resonant.

inimigo 30秒で

  • Means 'enemy' or 'foe'.
  • Opposite of 'amigo' (friend).
  • Can be a noun or adjective.
  • Used for people, armies, or abstract concepts.

The Portuguese word inimigo is a core vocabulary item that translates directly to 'enemy' or 'foe' in English. It functions primarily as a noun but can also be used as an adjective. Understanding the depth of this word is crucial for learners, as it appears in a wide variety of contexts, from everyday conversations about personal conflicts to historical texts, news reports about wars, and even metaphorical expressions regarding health or abstract concepts. At its most basic level, an inimigo is a person, group, or entity that is actively opposed or hostile to someone or something. This hostility can manifest in numerous ways, ranging from a simple personal grudge or rivalry to a full-scale military conflict between nations. When you encounter this word, it carries a strong emotional weight, signifying a lack of peace, trust, or friendship.

Literal Meaning
A person who hates or seeks to harm another; a hostile nation or its armed forces.
Figurative Meaning
Anything that harms or acts against something else, such as a disease being the enemy of health.
Adjectival Use
Relating to or belonging to an enemy, e.g., 'território inimigo' (enemy territory).

O herói finalmente derrotou o seu maior inimigo na batalha final.

The hero finally defeated his greatest enemy in the final battle.

Beyond interpersonal conflicts, inimigo is frequently used to describe abstract concepts that are detrimental to human well-being. For instance, stress is often called the enemy of good health ('o estresse é inimigo da boa saúde'). In these contexts, the word transcends its literal definition and becomes a powerful metaphor for anything that causes damage, decay, or failure. It is also deeply embedded in cultural narratives, literature, and media, where the dichotomy between friend and foe ('amigo e inimigo') drives the plot and character development. The word derives from the Latin 'inimicus', which literally means 'not a friend' (in- + amicus). This etymological root highlights the binary nature of the concept: the absence of friendship and the presence of hostility.

O tempo é o nosso pior inimigo neste projeto.

Time is our worst enemy in this project.

In everyday speech, while you might not frequently declare someone your literal enemy, you will hear the word used in exaggerated or dramatic contexts. For example, someone might jokingly say that chocolate is their enemy when they are on a diet. This versatility makes inimigo an essential word to master early on in your Portuguese learning journey. It allows you to express opposition, danger, and conflict clearly and effectively. Furthermore, understanding the collocations and common phrases associated with this word, such as 'inimigo público' (public enemy) or 'inimigo mortal' (mortal enemy), will significantly enhance your fluency and comprehension of native materials.

Eles eram amigos na infância, mas agora são inimigos declarados.

They were friends in childhood, but now they are declared enemies.

O exército inimigo avançou durante a noite.

The enemy army advanced during the night.

A preguiça é a inimiga da perfeição.

Laziness is the enemy of perfection.

Using the word inimigo correctly involves understanding its grammatical properties and the various contexts in which it naturally fits. As a noun, it follows the standard Portuguese rules for gender and number agreement. The masculine singular is 'o inimigo', the feminine singular is 'a inimiga', the masculine plural is 'os inimigos', and the feminine plural is 'as inimigas'. This flexibility allows you to specify exactly who or what you are referring to. When used as an adjective, it must also agree in gender and number with the noun it modifies. For example, 'forças inimigas' (enemy forces) uses the feminine plural form to agree with 'forças'. This dual functionality as both a noun and an adjective makes it a highly versatile tool in your vocabulary arsenal.

As a Noun (Subject)
O inimigo atacou a cidade. (The enemy attacked the city.)
As a Noun (Object)
Nós derrotamos o inimigo. (We defeated the enemy.)
As an Adjective
O soldado entrou em território inimigo. (The soldier entered enemy territory.)

Ela descobriu que sua melhor amiga era, na verdade, sua pior inimiga.

She discovered that her best friend was, in fact, her worst enemy.

One of the most common ways to use inimigo is in conjunction with the preposition 'de' (of) to indicate what or who the enemy is opposing. For example, 'inimigo do estado' (enemy of the state) or 'inimigo da paz' (enemy of peace). This structure is particularly useful when discussing abstract concepts or political situations. Additionally, you will frequently encounter this word modified by adjectives that intensify its meaning. Common combinations include 'inimigo mortal' (mortal enemy), 'inimigo íntimo' (intimate enemy - often used to describe someone who knows you well and uses that against you), and 'inimigo declarado' (declared/sworn enemy). These collocations add color and precision to your speech, allowing you to convey the exact nature of the hostility.

O açúcar é considerado o grande inimigo das dietas modernas.

Sugar is considered the great enemy of modern diets.

In conversational Portuguese, you might also hear inimigo used in a lighter, more humorous tone. For instance, someone struggling with technology might call their computer their 'inimigo'. Or, a student might refer to a difficult subject like mathematics as their 'inimigo número um' (enemy number one). Understanding these nuanced, everyday applications is key to sounding more natural and fluent. It shows that you grasp not just the dictionary definition, but the cultural and contextual ways native speakers employ the language. When practicing, try creating sentences that range from serious, literal uses to these more playful, metaphorical ones.

Ele tem a habilidade de fazer inimigos por onde passa.

He has the ability to make enemies wherever he goes.

A base foi cercada por tropas inimigas.

The base was surrounded by enemy troops.

Mantenha seus amigos por perto e seus inimigos mais perto ainda.

Keep your friends close and your enemies closer.

The word inimigo is ubiquitous in the Portuguese-speaking world, appearing across a vast spectrum of media, literature, and daily conversation. Because conflict is a central theme in human storytelling and history, this word is unavoidable. You will hear it prominently in news broadcasts, especially when reporters are covering international conflicts, wars, or political rivalries. Phrases like 'ataque inimigo' (enemy attack) or 'linhas inimigas' (enemy lines) are standard terminology in journalism. Similarly, in political discourse, politicians might refer to opposing ideologies or even rival candidates as 'inimigos do povo' (enemies of the people), using the word to rally support and paint a stark contrast between good and bad.

News and Politics
Used to describe hostile nations, terrorist groups, or political opponents.
Entertainment (Movies/Games)
The antagonist, the 'bad guy', or the opposing team/force.
Literature and Poetry
Used to explore themes of betrayal, conflict, and the human condition.

No noticiário de hoje, relataram que o inimigo recuou suas tropas.

On today's news, they reported that the enemy withdrew its troops.

In the realm of entertainment, inimigo is a staple. If you watch dubbed or original Portuguese action movies, superhero films, or fantasy series, you will constantly hear characters discussing how to defeat the 'inimigo'. In video games, particularly shooters, strategy games, or RPGs, the term is used to identify the targets or the opposing faction. Gamers frequently use the word when communicating with teammates, saying things like 'inimigo à vista' (enemy spotted) or 'cuidado com o inimigo' (watch out for the enemy). This makes it a highly practical word for anyone who enjoys engaging with Portuguese pop culture or online gaming communities.

No videogame, você precisa atirar no inimigo para ganhar pontos.

In the video game, you need to shoot the enemy to earn points.

Furthermore, inimigo is deeply woven into the fabric of everyday idiomatic expressions and proverbs. You will hear it in casual conversations when people are discussing their struggles or giving advice. For example, the famous proverb 'O ótimo é inimigo do bom' (The perfect is the enemy of the good) is frequently used in professional and personal settings to advise against over-perfectionism. You might also hear people refer to bad habits as their enemies, such as 'o cigarro é meu maior inimigo' (cigarettes are my biggest enemy). By paying attention to these diverse contexts—from the dramatic to the mundane—you will develop a rich, multidimensional understanding of how this essential vocabulary word functions in real-world Portuguese.

A inflação é o maior inimigo da economia atual.

Inflation is the greatest enemy of the current economy.

Ele interpretou o papel do inimigo na peça de teatro.

He played the role of the enemy in the theater play.

Aquele político foi declarado inimigo público número um.

That politician was declared public enemy number one.

While inimigo is a relatively straightforward word, learners often stumble over a few common pitfalls regarding its usage, nuances, and grammatical agreements. One of the most frequent mistakes is confusing inimigo with 'adversário' or 'oponente'. While all three can translate to 'opponent' or 'enemy' in certain English contexts, they carry different weights in Portuguese. An 'adversário' is someone you compete against in a structured environment, like a football match or a chess game. There is no inherent hatred or malice. An inimigo, however, implies a deep-seated hostility, malice, or a desire for mutual destruction. Calling a friendly sports rival an 'inimigo' sounds overly dramatic and aggressive to a native speaker.

Mistake: Using it for sports
Incorrect: O outro time é nosso inimigo. (Better: O outro time é nosso adversário.)
Mistake: Gender agreement
Incorrect: Ela é meu inimigo. (Correct: Ela é minha inimiga.)
Mistake: Adjective placement
Incorrect: O inimigo soldado. (Correct: O soldado inimigo.)

Maria não é minha inimiga, nós apenas discordamos às vezes.

Maria is not my enemy, we just disagree sometimes.

Another common grammatical error involves failing to match the gender and number when using inimigo as an adjective. English speakers are used to adjectives remaining unchanged (e.g., 'enemy soldier', 'enemy soldiers', 'enemy base'). In Portuguese, the word must adapt. If you are talking about enemy bases (plural, feminine), you must say 'bases inimigas'. If you say 'bases inimigo', it immediately marks you as a non-native speaker. Paying close attention to the noun that inimigo is modifying is crucial for grammatical accuracy. This rule applies equally when it is used as a noun; a female foe is always 'a inimiga', never 'o inimigo'.

As tropas inimigas recuaram após o ataque surpresa.

The enemy troops retreated after the surprise attack.

Finally, learners sometimes misuse prepositions with inimigo. The most common preposition to use is 'de' (of). You are an enemy *of* something ('inimigo de'). Learners might mistakenly try to translate 'enemy to' literally and say 'inimigo para', which sounds unnatural. For example, 'He is an enemy to the crown' should be translated as 'Ele é um inimigo da coroa' (enemy of the crown), not 'inimigo para a coroa'. Mastering these subtle prepositional collocations and understanding the emotional weight of the word compared to its synonyms will greatly refine your Portuguese and prevent awkward misunderstandings in conversation.

Ele se tornou um inimigo do Estado após vazar os documentos.

He became an enemy of the State after leaking the documents.

Nós enfrentamos muitos inimigos durante a campanha.

We faced many enemies during the campaign.

A ferrugem é a inimiga natural do ferro.

Rust is the natural enemy of iron.

To truly master the vocabulary surrounding conflict and opposition in Portuguese, it is essential to understand the words that are similar to inimigo and the subtle nuances that separate them. The Portuguese language offers a rich variety of terms to describe someone who is against you, and choosing the right one depends entirely on the context. The most common synonyms are 'adversário', 'oponente', 'rival', and 'antagonista'. While they share a general meaning of opposition, they are not always interchangeable with inimigo. Understanding these distinctions will elevate your language skills from basic translation to native-like fluency.

Adversário
An opponent in a game, sport, or debate. No personal hatred implied.
Rival
Someone competing for the same objective or superiority in a specific field.
Oponente
Similar to adversário; someone who opposes you in a specific situation.

No tênis, ele é meu maior adversário, mas fora da quadra não somos inimigos.

In tennis, he is my greatest opponent, but off the court we are not enemies.

The word 'adversário' is the most frequent alternative. It is the perfect word to use when talking about sports, elections, or formal debates. An 'adversário' is someone you respect and compete against within a set of rules. 'Rival' is slightly different; it implies a long-standing competition, often for the same prize or status. Two companies can be rivals ('empresas rivais'), or two people might be rivals in love. While a rivalry can become bitter, it doesn't inherently carry the life-or-death hostility of an inimigo. 'Oponente' is a more formal or clinical term for someone on the other side of an argument or physical contest.

As duas empresas são rivais no mercado, mas não se tratam como inimigas.

The two companies are rivals in the market, but they don't treat each other as enemies.

Another interesting related word is 'desafeto'. This is a slightly more advanced term that refers to someone with whom you have a mutual dislike or a broken relationship. It's less intense than inimigo but stronger than just an acquaintance you don't prefer. It translates roughly to 'someone you have bad blood with'. By learning to navigate this spectrum of opposition—from the respectful 'adversário' to the competitive 'rival', the estranged 'desafeto', and finally the hostile inimigo—you gain the ability to express complex social and political dynamics accurately in Portuguese.

O herói e o antagonista eram inimigos jurados desde o primeiro capítulo.

The hero and the antagonist were sworn enemies since the first chapter.

Ele tem muitos desafetos na empresa, mas nenhum inimigo real.

He has many people he dislikes in the company, but no real enemy.

O lutador respeita seu oponente, sabendo que ele não é um inimigo pessoal.

The fighter respects his opponent, knowing he is not a personal enemy.

How Formal Is It?

難易度

知っておくべき文法

Gender agreement in nouns and adjectives (o/a, os/as).

Use of the preposition 'de' to show relationship (inimigo da saúde).

Position of adjectives (substantivo + adjetivo: exército inimigo).

Definite articles (o inimigo, a inimiga).

Pluralization of words ending in 'o' (add 's').

レベル別の例文

1

Ele é meu inimigo.

He is my enemy.

Basic subject + verb + possessive + noun structure.

2

O inimigo é mau.

The enemy is bad.

Using the noun with a simple adjective.

3

Ela não é minha amiga, é minha inimiga.

She is not my friend, she is my enemy.

Feminine form 'inimiga'.

4

Eu vejo o inimigo.

I see the enemy.

Using 'inimigo' as a direct object.

5

Eles são inimigos.

They are enemies.

Plural form 'inimigos'.

6

O herói luta contra o inimigo.

The hero fights against the enemy.

Using the preposition 'contra' (against).

7

Onde está o inimigo?

Where is the enemy?

Question format.

8

O cão e o gato são inimigos.

The dog and the cat are enemies.

Classic example of natural enemies.

1

O exército inimigo atacou a cidade ontem.

The enemy army attacked the city yesterday.

Used as an adjective 'exército inimigo'.

2

Nós precisamos derrotar os nossos inimigos.

We need to defeat our enemies.

Plural possessive and plural noun.

3

Ela fez muitos inimigos na escola.

She made many enemies at school.

Collocation 'fazer inimigos' (to make enemies).

4

O avião inimigo voou sobre nós.

The enemy plane flew over us.

Adjective modifying a singular noun.

5

Eles descobriram a base inimiga.

They discovered the enemy base.

Feminine adjective 'inimiga' agreeing with 'base'.

6

Não fale com o inimigo.

Do not talk to the enemy.

Imperative negative sentence.

7

O rei tem medo dos seus inimigos.

The king is afraid of his enemies.

Preposition 'de' + 'os' = 'dos'.

8

Aquele país é um inimigo perigoso.

That country is a dangerous enemy.

Noun modified by another adjective 'perigoso'.

1

O estresse é um grande inimigo da saúde mental.

Stress is a great enemy of mental health.

Metaphorical use with abstract concepts.

2

A chuva foi a nossa maior inimiga durante a viagem.

The rain was our greatest enemy during the trip.

Feminine metaphorical use.

3

Ele foi declarado inimigo público número um.

He was declared public enemy number one.

Common phrase 'inimigo público'.

4

O tempo é o inimigo de quem está atrasado.

Time is the enemy of those who are late.

Philosophical/abstract use.

5

Na política, os antigos aliados podem se tornar inimigos.

In politics, old allies can become enemies.

Contrasting 'aliados' (allies) with 'inimigos'.

6

O sal em excesso é inimigo do coração.

Excess salt is the enemy of the heart.

Health-related metaphorical use.

7

Eles se uniram para combater um inimigo comum.

They united to fight a common enemy.

Phrase 'inimigo comum' (common enemy).

8

A ignorância é a verdadeira inimiga do progresso.

Ignorance is the true enemy of progress.

Abstract noun usage.

1

Como diz o ditado, o ótimo é inimigo do bom.

As the saying goes, the perfect is the enemy of the good.

Famous proverb usage.

2

Mantenha seus amigos por perto, e seus inimigos mais perto ainda.

Keep your friends close, and your enemies closer.

Classic translated idiom.

3

A corrupção é uma inimiga insidiosa do desenvolvimento econômico.

Corruption is an insidious enemy of economic development.

Advanced vocabulary 'insidiosa' modifying 'inimiga'.

4

Ele age como se o mundo inteiro fosse seu inimigo mortal.

He acts as if the whole world were his mortal enemy.

Subjunctive mood 'fosse' with 'inimigo mortal'.

5

As tropas infiltraram-se nas linhas inimigas sob o manto da noite.

The troops infiltrated enemy lines under the cover of night.

Military terminology 'linhas inimigas'.

6

A censura é a inimiga declarada da liberdade de expressão.

Censorship is the declared enemy of freedom of expression.

Collocation 'inimiga declarada'.

7

O protagonista percebeu que seu pior inimigo era ele mesmo.

The protagonist realized that his worst enemy was himself.

Psychological/introspective use.

8

Eles assinaram um tratado de paz, encerrando anos de hostilidades entre as nações inimigas.

They signed a peace treaty, ending years of hostilities between the enemy nations.

Formal historical context.

1

A complacência é, indubitavelmente, a inimiga furtiva da inovação corporativa.

Complacency is, undoubtedly, the stealthy enemy of corporate innovation.

Advanced adverbs and abstract concepts.

2

O autor retrata a solidão não como um fardo, mas como uma inimiga íntima com a qual se deve conviver.

The author portrays loneliness not as a burden, but as an intimate enemy with whom one must coexist.

Literary analysis vocabulary 'inimiga íntima'.

3

A retórica belicosa do ditador visava fabricar um inimigo externo para unificar a nação fraturada.

The dictator's bellicose rhetoric aimed to fabricate an external enemy to unify the fractured nation.

Political science terminology 'inimigo externo'.

4

Em sua obra, Machado de Assis explora a vaidade como a inimiga silenciosa da alma humana.

In his work, Machado de Assis explores vanity as the silent enemy of the human soul.

Reference to classical literature.

5

A desinformação atua como uma inimiga invisível, corroendo os alicerces da democracia.

Disinformation acts as an invisible enemy, eroding the foundations of democracy.

Contemporary sociopolitical context.

6

O tratado foi rompido quando uma das partes retomou o comércio com uma potência inimiga.

The treaty was broken when one of the parties resumed trade with an enemy power.

Diplomatic and historical terminology.

7

A dicotomia entre amigo e inimigo é central para a teoria política de Carl Schmitt.

The dichotomy between friend and enemy is central to Carl Schmitt's political theory.

Academic and philosophical context.

8

Ele sucumbiu à arrogância, essa velha inimiga dos homens poderosos.

He succumbed to arrogance, that old enemy of powerful men.

Poetic and dramatic phrasing.

1

A ontologia do inimigo, conforme dissecada na filosofia contemporânea, transcende a mera oposição física, adentrando o campo da alteridade radical.

The ontology of the enemy, as dissected in contemporary philosophy, transcends mere physical opposition, entering the realm of radical alterity.

Highly academic and philosophical discourse.

2

A erosão das instituições democráticas frequentemente ocorre não por um golpe de um inimigo externo, mas pela falência moral interna.

The erosion of democratic institutions often occurs not by a blow from an external enemy, but by internal moral bankruptcy.

Complex sociopolitical analysis.

3

Na epopeia camoniana, os deuses frequentemente atuam como inimigos caprichosos, manipulando os destinos dos mortais.

In the Camonian epic, the gods frequently act as capricious enemies, manipulating the destinies of mortals.

Literary criticism referencing 'Os Lusíadas'.

4

A historiografia moderna tende a desconstruir a narrativa maniqueísta que divide o passado puramente entre heróis e inimigos absolutos.

Modern historiography tends to deconstruct the Manichean narrative that divides the past purely between heroes and absolute enemies.

Historiographical and critical vocabulary.

5

O niilismo, argumentam alguns pensadores, é o inimigo derradeiro do sentido, um abismo que devora a própria vontade de potência.

Nihilism, some thinkers argue, is the ultimate enemy of meaning, an abyss that devours the very will to power.

Deep philosophical and existential themes.

6

A diplomacia de bastidores foi crucial para evitar que o atrito comercial se metamorfoseasse em uma inimizade bélica declarada.

Backchannel diplomacy was crucial to prevent the trade friction from metamorphosing into a declared bellicose enmity.

Advanced diplomatic and geopolitical vocabulary.

7

A figura do 'inimigo do povo', outrora um construto retórico jacobino, ressurge ciclicamente nas narrativas populistas contemporâneas.

The figure of the 'enemy of the people', once a Jacobin rhetorical construct, cyclically resurfaces in contemporary populist narratives.

Historical and political science integration.

8

A entropia, a inexorável inimiga da ordem termodinâmica, dita o destino final de todo o universo observável.

Entropy, the inexorable enemy of thermodynamic order, dictates the final destiny of the entire observable universe.

Scientific and cosmological context used metaphorically.

よく使う組み合わせ

inimigo público
inimigo mortal
inimigo declarado
inimigo íntimo
inimigo comum
fazer inimigos
derrotar o inimigo
ataque inimigo
território inimigo
linhas inimigas

よく混同される語

inimigo vs adversário

inimigo vs rival

inimigo vs oponente

間違えやすい

inimigo vs

inimigo vs

inimigo vs

inimigo vs

inimigo vs

文型パターン

使い方

intensity

High intensity. Stronger than 'adversário' or 'rival'. Implies malice or danger.

colloquialisms

Often used hyperbolically in daily life (e.g., 'Math is my enemy').

literal vs figurative

Literally means a hostile person or army. Figuratively means anything harmful (e.g., sugar is the enemy of teeth).

よくある間違い
  • Using 'inimigo' instead of 'adversário' when talking about sports or friendly competitions.
  • Forgetting to change the gender to 'inimiga' when referring to a female enemy.
  • Failing to pluralize the adjective form correctly (e.g., saying 'forças inimigo' instead of 'forças inimigas').
  • Using the preposition 'para' instead of 'de' (e.g., saying 'inimigo para a saúde' instead of 'inimigo da saúde').
  • Mispronouncing the word by stressing the wrong syllable (e.g., saying i-NI-mi-go instead of i-ni-MI-go).

ヒント

Adjective Agreement

Always remember to match 'inimigo' with the noun it modifies. 'Navios inimigos' (enemy ships), 'tropas inimigas' (enemy troops).

Opposites Attract

The easiest way to remember 'inimigo' is to link it to its opposite, 'amigo'. They share the same root.

Hyperbole

Native speakers love using 'inimigo' for dramatic effect. Try saying 'A segunda-feira é minha inimiga' (Monday is my enemy) for a laugh.

News Context

When listening to the news, 'inimigo' almost always refers to a foreign military threat or a major political opponent.

Avoid Repetition

If you are writing a story, mix up 'inimigo' with 'adversário', 'rival', or 'antagonista' to make your vocabulary richer.

Proverbs

Memorize 'O ótimo é inimigo do bom'. It makes you sound very fluent and culturally aware.

Stress the MI

The stress is on the penultimate syllable: i-ni-MI-go. Make sure you emphasize the 'MI'.

Sports Warning

Never call the opposing soccer team 'inimigos' unless a literal riot is happening. Use 'adversários'.

Preposition 'Contra'

When talking about fighting, use 'contra'. 'Lutar contra o inimigo' (To fight against the enemy).

Word Family

Learn the noun 'inimizade' (enmity/hostility). It's a great advanced word to use in formal writing.

暗記しよう

記憶術

An INIMIGO is IN-your-way, unlike an AMIGO.

語源

Latin

文化的な背景

In Brazil, 'inimigo oculto' is a popular variation of the Secret Santa game ('amigo secreto'), where people give funny, gag, or slightly insulting gifts to each other as a joke.

In Portugal, historical references to 'o inimigo' often implicitly referred to Spain during the various wars of independence and restoration, though today it is used in standard modern contexts.

実生活で練習する

実際の使用場面

会話のきっかけ

"Você acha que é possível perdoar um inimigo?"

"Qual é o seu maior 'inimigo' quando você está tentando estudar?"

"Você prefere ter um inimigo declarado ou um falso amigo?"

"Na sua opinião, quem é o maior inimigo do meio ambiente?"

"Você já jogou 'inimigo oculto' no Natal?"

日記のテーマ

Escreva sobre uma vez em que você teve que enfrentar um 'inimigo' (pode ser um medo, um mau hábito ou uma pessoa).

Explique o significado do ditado 'A pressa é inimiga da perfeição' com um exemplo da sua vida.

Se você fosse um super-herói, como seria o seu arqui-inimigo?

Como a tecnologia pode ser nossa amiga e nossa inimiga ao mesmo tempo?

Descreva uma cena de um filme onde o herói finalmente encontra o inimigo.

よくある質問

10 問

The feminine form is 'inimiga'. You use it when referring to a female enemy or when modifying a feminine noun, like 'a base inimiga'.

Yes, 'inimigo' is frequently used as an adjective. For example, 'o soldado inimigo' (the enemy soldier) or 'as forças inimigas' (the enemy forces).

An 'adversário' is an opponent in a structured setting like sports or a debate, without inherent hatred. An 'inimigo' implies genuine hostility, malice, or a state of war.

The phrase is 'fazer inimigos'. For example, 'Ele tem o dom de fazer inimigos' (He has a gift for making enemies).

It is a famous proverb that translates to 'Haste is the enemy of perfection'. It means that rushing through a task will lead to mistakes and poor results.

Yes, it is very common to use it metaphorically. For example, 'O sal é inimigo da pressão alta' (Salt is the enemy of high blood pressure).

Usually, the preposition 'de' (of) is used. For example, 'inimigo do estado' (enemy of the state) or 'inimigo da paz' (enemy of peace).

The plural is 'inimigos' for masculine or mixed groups, and 'inimigas' for exclusively feminine groups or feminine nouns.

It translates to 'intimate enemy' or 'frenemy'. It refers to someone who is very close to you but acts against you, or a relationship that mixes love and hate.

It is a standard word used in all registers. It is formal enough for news and literature, but common enough for everyday conversation.

自分をテスト 180 問

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!