Que susto!
When something catches you by surprise or gives you a sudden scare, you can exclaim, "Que susto!" This phrase is often used reflexively in situations where you might jump, gasp, or feel your heart race due to an unexpected event. It's a very common and natural way for native speakers to express being startled or surprised in a slightly negative, fear-inducing way. You'll hear it in everyday conversations, from someone nearly tripping to a sudden loud noise.
豆知識
The expression 'Que susto!' is very common and can be used for anything from a small surprise to a genuine scare.
知っておくべき文法
The interjection "Que" is used to emphasize a noun, adjective, or adverb, similar to "What a" or "How" in English.
Que lindo! (How beautiful!)
"Susto" is a masculine noun meaning "fright" or "scare."
Ele levou um susto. (He got a fright.)
The phrase "Que susto!" is an exclamation and doesn't require a verb.
Que susto! Pensei que era um ladrão. (What a fright! I thought it was a thief.)
When using "Que" with a noun, the noun is typically singular, even if the English equivalent might suggest plurality for emphasis.
Que carro! (What a car!)
The phrase often implies a sudden, momentary fear rather than a prolonged state of anxiety.
Que susto você me deu! (What a scare you gave me!)
ヒント
Literal Translation
Literally, "Que susto!" means "What a fright!" or "What a scare!" This helps to understand the emotion behind it.
Common Usage
You'll hear this often in everyday conversation when someone is startled or experiences a sudden moment of fear.
Emotional Intensity
It conveys a strong, immediate reaction. Think of it like saying "Oh my god!" or "Holy cow!" but specifically for a scare.
Expressive Culture
Portuguese speakers are often very expressive. Don't be afraid to use this phrase with genuine emotion to sound more natural.
Similar English Phrases
Think of phrases like "You scared me!" or "That gave me a fright!" – "Que susto!" is a quick, common way to express that feeling.
Not for Serious Fear
This phrase is for a sudden, usually temporary fright. Don't use it for deep, lasting fear or terror.
Pronunciation Practice
Practice the pronunciation of 'susto' – the 'u' sounds like the 'oo' in "moon," and the 's' sounds like the 's' in "sugar." The 'o' is a closed sound.
Adding an Object
You can say "Que susto que você me deu!" (What a fright you gave me!) for a more complete sentence, but "Que susto!" is usually sufficient.
Listen for It
Pay attention to how native speakers use "Que susto!" in movies, music, or conversations. You'll quickly get a feel for its natural use.
語源
From 'que' (what/that) + 'susto' (fright/scare). 'Susto' comes from the Latin 'substare', meaning 'to stand under' or 'to be present', which evolved to mean 'to take by surprise' or 'to startle'.
元の意味: To be startled or surprised.
Romance文化的な背景
In Portuguese-speaking cultures, it's very common to exclaim 'Que susto!' when surprised, even if it's not a truly frightening situation. It's a natural, almost reflexive, way to react to sudden and unexpected events. You'll hear it in casual conversations among friends and family, often accompanied by a hand to the chest or a gasp.
実生活で練習する
実際の使用場面
Reacting to something unexpected or startling:
- Que susto! Pensei que era outra pessoa. (What a fright! I thought it was someone else.)
- Ele fez barulho e eu disse: 'Que susto!' (He made a noise and I said: 'What a fright!')
- Que susto! Quase derramei meu café. (What a fright! I almost spilled my coffee.)
When someone appears suddenly:
- Você apareceu do nada! Que susto! (You appeared out of nowhere! What a fright!)
- Que susto, pensei que estava sozinho aqui. (What a fright, I thought I was alone here.)
- Ela entrou sem avisar, que susto! (She came in without warning, what a fright!)
After a close call or a near-accident:
- Quase caí! Que susto! (I almost fell! What a fright!)
- O carro freou de repente, que susto! (The car braked suddenly, what a fright!)
- Que susto! Não vi o degrau. (What a fright! I didn't see the step.)
When discovering something unexpected or alarming:
- Que susto, o volume da TV estava muito alto! (What a fright, the TV volume was too loud!)
- Encontrei uma aranha na parede, que susto! (I found a spider on the wall, what a fright!)
- Que susto, o telefone tocou no meio da noite. (What a fright, the phone rang in the middle of the night.)
In a playful context, when someone tries to scare you:
- Você conseguiu me assustar, que susto! (You managed to scare me, what a fright!)
- Ah, que susto! Não faça isso de novo! (Oh, what a fright! Don't do that again!)
- Que susto! Você gosta de pregar peças, né? (What a fright! You like to play tricks, right?)
会話のきっかけ
"Qual foi a última vez que você disse 'Que susto!'?"
"Você é facilmente assustado(a)?"
"Você já deu um susto em alguém?"
"O que te dá um susto?"
"Você prefere ser assustado(a) ou assustar alguém?"
日記のテーマ
Descreva uma situação em que você usou 'Que susto!' para expressar medo ou alarme.
Pense em algo inesperado que aconteceu hoje. Como você reagiu?
Escreva sobre um momento em que você quase teve um acidente. Quais foram seus pensamentos e sentimentos?
Imagine que você está contando uma história assustadora para um amigo. Como você usaria 'Que susto!' para adicionar impacto?
Reflita sobre como diferentes culturas expressam medo ou surpresa. Existem semelhanças com 'Que susto!'?
よくある質問
10 問You'd use 'Que susto!' when something startles you or causes a sudden moment of fear. It's like saying 'What a fright!' or 'That scared me!' in English. For example, if a friend jumps out from behind a door, you might exclaim, 'Que susto!'
'Que susto!' is generally informal. You'd use it with friends, family, or in casual situations. It's not something you'd typically say in a very formal setting, though it's not considered rude.
No, 'Que susto!' is specifically for a fright or scare, not a pleasant surprise. For a pleasant surprise, you might say something like 'Que surpresa boa!' (What a good surprise!) or 'Que maravilha!' (How wonderful!).
While 'Que susto!' is very common, you could also say 'Assustei-me!' (I got scared!) or 'Que medo!' (What fear!). 'Que susto!' is probably the most direct and common way to express this sentiment.
It's pronounced roughly like 'keh SOOS-toh'. The 'que' sounds like 'keh' as in 'sketch', and 'susto' has the 'oo' sound like in 'moon'.
Yes, the word 'susto' by itself means 'fright', 'scare', or 'startle'. So 'Que susto!' literally translates to 'What a fright!'
You can emphasize it with your tone of voice, but adding words isn't typically done to make it stronger. The exclamation itself carries enough emotional weight. For example, you wouldn't say 'Que grande susto!' very often; 'Que susto!' is sufficient.
'Que susto!' expresses a sudden, momentary fright. It's often a reaction to something unexpected. 'Que medo!', on the other hand, expresses a more general feeling of fear or being afraid, which can be sustained. For example, if you see a ghost, you might say 'Que susto!' immediately, but then you might feel 'Que medo!' for a while after.
Yes, 'Que susto!' is commonly used and understood in both Brazilian Portuguese and European Portuguese.
Absolutely! If you've inadvertently scared someone, saying 'Desculpa pelo susto!' (Sorry for the fright!) is a very appropriate and natural thing to say in Portuguese.
自分をテスト 90 問
Eu vi um rato! ___
'Que susto!' is used to express sudden fear or alarm. Seeing a mouse would cause this reaction.
O gato pulou na mesa e eu disse: ___
A cat jumping unexpectedly would likely cause a fright, so 'Que susto!' is the correct expression.
A luz apagou de repente. ___
A sudden power outage can be startling, making 'Que susto!' an appropriate reaction.
Um barulho alto na rua me fez gritar: ___
A loud, unexpected noise typically causes a fright, so 'Que susto!' fits the situation.
Quando o telefone tocou à meia-noite, eu pensei: ___
A phone ringing unexpectedly late at night can be alarming, making 'Que susto!' the correct choice.
Ele apareceu atrás de mim e eu disse: ___
Someone suddenly appearing behind you would cause a fright, thus 'Que susto!' is the suitable expression.
Hello, how are you?
I am from Brazil.
Thank you! You're welcome.
Read this aloud:
Meu nome é...
Focus: nome
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Eu gosto de café.
Focus: café
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Prazer em conhecê-lo.
Focus: prazer
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence translates to 'I have a dog.' The correct order is subject, verb, article, noun.
This sentence means 'She eats apples.' The subject, verb, and object follow a common sentence structure.
This sentence translates to 'We are friends.' The subject, verb 'to be', and predicate noun are in the correct order.
Eu quase caí! ___!
'Que susto!' is used to express sudden fear or alarm. Here, almost falling would cause alarm.
O cachorro latiu de repente e eu pensei: ___!
A sudden bark from a dog can cause a fright, so 'Que susto!' is appropriate.
Quando vi a aranha grande, eu disse: ___!
Seeing a large spider often causes a feeling of alarm or fright, making 'Que susto!' the correct expression.
A porta se fechou sozinha com um barulho forte. ___!
A loud, sudden noise, especially if unexpected, would elicit 'Que susto!'
Esqueci que você estava atrás de mim! ___!
Being surprised by someone behind you is a common situation for using 'Que susto!'
O alarme tocou no meio da noite. ___!
An alarm sounding unexpectedly in the night would certainly cause a fright.
Imagine you almost stepped on a snake while walking in the park. Write a short sentence expressing your surprise and fear using 'Que susto!'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu quase pisei em uma cobra. Que susto!
You just remembered an important appointment you completely forgot about. Write a short sentence reacting to this sudden realization using 'Que susto!'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Esqueci completamente do compromisso. Que susto!
Your phone suddenly rang loudly in a quiet room. Write a short sentence describing your reaction using 'Que susto!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
O telefone tocou alto. Que susto!
O que Ana disse quando o esquilo pulou?
Read this passage:
Ana estava caminhando na floresta. De repente, um esquilo pulou de uma árvore bem na frente dela. Ela gritou: "Que susto!"
O que Ana disse quando o esquilo pulou?
Ana disse 'Que susto!' porque o esquilo a assustou, expressando medo ou alarme repentino.
Ana disse 'Que susto!' porque o esquilo a assustou, expressando medo ou alarme repentino.
Por que João disse 'Que susto!'?
Read this passage:
João estava assistindo a um filme de terror em casa sozinho. A luz piscou e o filme parou. João disse: "Que susto!"
Por que João disse 'Que susto!'?
João disse 'Que susto!' porque a situação com a luz e o filme causou um susto repentino.
João disse 'Que susto!' porque a situação com a luz e o filme causou um susto repentino.
O que Maria sentiu quando viu a aranha?
Read this passage:
Maria estava arrumando seu quarto. Ela encontrou uma aranha grande debaixo da cama. Ela não gosta de aranhas e disse imediatamente: "Que susto!"
O que Maria sentiu quando viu a aranha?
Quando alguém diz 'Que susto!', geralmente está expressando medo ou alarme, como Maria ao ver a aranha.
Quando alguém diz 'Que susto!', geralmente está expressando medo ou alarme, como Maria ao ver a aranha.
Preste atenção ao tom de voz e à exclamação.
Considere o significado de 'susto'.
Identifique a pessoa que expressa a reação.
Read this aloud:
Imagine que você quase esbarrou em alguém na rua. Como você reagiria usando 'Que susto!'?
Focus: Entonação e clareza da exclamação.
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você está assistindo a um filme de suspense e algo inesperado acontece. Expresse seu 'susto' em português.
Focus: Pronúncia do 's' e da vogal 'u'.
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Um amigo te conta uma história engraçada sobre um susto que ele levou. Peça para ele descrever o momento usando a expressão 'Que susto!'.
Focus: Fluidez e ritmo da pergunta.
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence expresses the surprise and fear the cat experienced due to the dog, using 'Que susto!' to emphasize the intensity of the fright.
This sentence uses 'Que susto!' directly in reported speech to convey the character's sudden fear and alarm, followed by the reason for her fright.
This sentence illustrates a common scenario where 'Que susto!' is used as an exclamation to express sudden fear upon encountering something unexpected and potentially frightening.
Choose the best phrase to express sudden relief after a scary moment.
While 'Que susto!' expresses fright, 'Que bom!' (How good!) is used to express relief or happiness.
Your friend screams when a cat jumps out. What would you most likely say?
'Que susto!' directly translates to 'What a fright!' and is the appropriate expression for sudden fear or alarm. The other options express different emotions (cool, boredom, shame).
Which situation would NOT typically provoke the exclamation 'Que susto!'?
'Que susto!' is used for sudden fear or alarm. Finding a lost wallet would typically bring relief or joy, not fright.
You can use 'Que susto!' to express surprise at a pleasant event.
'Que susto!' specifically expresses fright or alarm, not general surprise or pleasant surprise.
If someone sneaks up behind you and yells 'Boo!', saying 'Que susto!' would be an appropriate reaction.
'Que susto!' is a perfect expression for a sudden fright or scare, such as when someone surprises you.
The phrase 'Que susto!' can be used interchangeably with 'Que bom!' to express a similar emotion.
'Que susto!' expresses fear or alarm, while 'Que bom!' expresses happiness or relief. They are opposite in meaning.
The child screamed 'What a fright!' when the balloon popped.
When the light suddenly went out, everyone said: 'What a fright!'
The cat jumped out of the box and I let out a 'What a fright!'
Read this aloud:
Que susto! Pensei que era um ladrão.
Focus: Que susto
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ele apareceu do nada, que susto me deu!
Focus: Que susto me deu
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Quase caí da cadeira, que susto!
Focus: Que susto!
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Which of the following situations would most appropriately evoke the expression 'Que susto!'?
'Que susto!' is used to express sudden fear or alarm, which aligns with encountering a wild animal unexpectedly.
If someone says 'Que susto!' after you tapped their shoulder, what are they likely feeling?
The expression 'Que susto!' directly translates to 'What a fright!' and implies a sudden, often brief, feeling of fear or shock.
In a scenario where a child is playing hide-and-seek and suddenly jumps out, what would be a natural reaction for the person who was 'found'?
Being suddenly 'found' in hide-and-seek often involves a sudden appearance, leading to a momentary scare, hence 'Que susto!'.
You would typically say 'Que susto!' when you receive good news that you were expecting.
'Que susto!' is used for unexpected and startling events, not anticipated good news.
If you are calmly admiring a beautiful sunset, saying 'Que susto!' would be an appropriate expression.
'Que susto!' conveys fear or alarm, which is not aligned with admiring a calm sunset.
Experiencing a sudden, loud thunderclap during a storm could prompt someone to exclaim 'Que susto!'.
A sudden, loud thunderclap is a startling event that can cause fear or alarm, making 'Que susto!' an appropriate expression.
The sudden noise scared me, what a fright!
I almost fell off the chair! What a fright I got!
She screamed so loudly that it gave me a scare. What a fright!
Read this aloud:
Que susto! Achei que tinha perdido minha carteira.
Focus: Que susto
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
O gato pulou na mesa, que susto me deu!
Focus: que susto me deu
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Depois do filme de terror, qualquer barulho é um que susto.
Focus: qualquer barulho é um que susto
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are describing a thrilling moment from a recent trip to a friend. Use 'Que susto!' to express a sudden scare you experienced. Elaborate on the situation and your feelings.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ontem, enquanto fazia uma trilha na floresta, um macaco pulou de repente de uma árvore bem na minha frente! Que susto! Meu coração disparou e levei alguns segundos para perceber que era inofensivo. Foi uma surpresa e tanto!
You are writing a short story. A character experiences an unexpected event that causes a significant fright. Incorporate 'Que susto!' naturally into the narrative to highlight their reaction. Describe the scene and the character's immediate thoughts.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A porta rangeu lentamente, e uma sombra alta apareceu no corredor. 'Que susto!', Ana exclamou, sentindo um arrepio na espinha. Ela pensou que estava sozinha em casa, mas era apenas seu irmão mais novo voltando do treino. Seu corpo relaxou, mas a adrenalina ainda estava alta.
Write a blog post about a common everyday situation that can cause a sudden fright. Use 'Que susto!' to describe the moment. Focus on common relatable experiences, like something falling, or a loud unexpected noise.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Quem nunca derrubou um copo no chão e ouviu aquele estrondo repentino? Que susto! Meu coração quase saiu pela boca. É incrível como pequenos incidentes do dia a dia podem nos dar um sobressalto tão grande, mesmo quando sabemos que não há perigo real.
O que causou a expressão 'Que susto!' entre os convidados?
Read this passage:
A festa estava animada, cheia de música e conversas. De repente, as luzes se apagaram e um grito ecoou pelo salão. Houve um momento de silêncio absoluto, seguido por risadas quando a luz voltou e revelou que era apenas uma brincadeira. Contudo, no primeiro instante, muitos exclamaram 'Que susto!'
O que causou a expressão 'Que susto!' entre os convidados?
A passagem indica que 'as luzes se apagaram e um grito ecoou', e que 'no primeiro instante, muitos exclamaram 'Que susto!'', o que sugere que o apagão foi a causa da reação.
A passagem indica que 'as luzes se apagaram e um grito ecoou', e que 'no primeiro instante, muitos exclamaram 'Que susto!'', o que sugere que o apagão foi a causa da reação.
Qual foi a principal emoção de João ao ver o cachorro?
Read this passage:
João estava caminhando sozinho em uma rua escura quando, de repente, um cachorro grande e latindo saiu de trás de um carro estacionado. O susto foi tão grande que João pulou para trás, com o coração acelerado. Ele pensou: 'Que susto! Por um momento, achei que ia ser mordido.'
Qual foi a principal emoção de João ao ver o cachorro?
A frase 'Que susto! Por um momento, achei que ia ser mordido' claramente expressa medo e alarme pela situação inesperada com o cachorro.
A frase 'Que susto! Por um momento, achei que ia ser mordido' claramente expressa medo e alarme pela situação inesperada com o cachorro.
O que gerou a reação de 'Que susto!' na plateia?
Read this passage:
Durante a peça de teatro, um dos atores tropeçou no palco, quase caindo. A plateia soltou um suspiro coletivo e alguns murmuraram 'Que susto!'. Felizmente, ele conseguiu se equilibrar e continuar a cena como se nada tivesse acontecido, mas o momento de pânico foi palpável.
O que gerou a reação de 'Que susto!' na plateia?
O texto afirma que 'um dos atores tropeçou no palco, quase caindo' e que 'alguns murmuraram 'Que susto!'', indicando que esse incidente foi o motivo da exclamação.
O texto afirma que 'um dos atores tropeçou no palco, quase caindo' e que 'alguns murmuraram 'Que susto!'', indicando que esse incidente foi o motivo da exclamação.
A notícia do acidente foi um choque. Todos na sala exclamaram: "___!"
The context implies a sudden, alarming event, which 'Que susto!' perfectly captures.
O trovão repentino fez com que o bebê chorasse e a mãe dissesse: "___, meu filho! Está tudo bem."
A sudden loud noise like thunder would naturally elicit 'Que susto!' as a reaction to fear.
Ao ver a aranha gigante na parede, ela gritou: "Oh, meu Deus! ___! Pensei que fosse cair em mim."
The sight of a large spider, especially with the fear of it falling, clearly indicates a moment of fright.
Ele quase foi atropelado por um carro desgovernado. Depois de se recuperar, só conseguia murmurar: "___!"
A near-accident is a prime situation for expressing sudden fear and alarm, making 'Que susto!' the appropriate choice.
A porta bateu de repente com o vento forte, e todos na casa pularam, dizendo: "___!"
A sudden loud noise like a door banging unexpectedly is a classic trigger for 'Que susto!'
Quando o alarme de incêndio disparou inesperadamente, a primeira coisa que ouvi foi a minha vizinha gritando: "___!"
An unexpected fire alarm would cause sudden alarm and fear, making 'Que susto!' the natural reaction.
Após o susto inicial causado pelo barulho repentino, a plateia finalmente se acalmou e a peça de teatro pôde continuar. Qual das opções melhor descreve o estado da plateia imediatamente após o barulho?
A frase 'após o susto inicial' e 'finalmente se acalmou' indicam que houve um momento de alarme, que foi superado. As outras opções não refletem essa transição de susto para calma.
A descoberta de que o projeto estava irremediavelmente atrasado causou um "que susto!" geral na equipe de desenvolvimento, que agora precisa trabalhar incansavelmente para cumprir o prazo. Qual o significado de "que susto!" neste contexto?
A frase 'irremediavelmente atrasado' e a necessidade de 'trabalhar incansavelmente' sugerem uma situação alarmante e chocante, não agradável ou irônica.
No auge da tempestade, um raio atingiu a árvore em frente à casa, provocando um estrondo ensurdecedor. Minha avó, que estava cochilando, acordou sobressaltada, exclamando: "Que susto!". O que essa exclamação revela sobre o estado emocional da avó?
A descrição 'acordou sobressaltada' e a própria interjeição 'Que susto!' indicam claramente um sentimento de choque e medo diante do estrondo do raio.
Dizer "Que susto!" é apropriado quando você vê algo realmente engraçado e inesperado.
A expressão "Que susto!" é usada para indicar medo, alarme ou choque, não humor. Para algo engraçado, você diria "Que engraçado!" ou "Que hilário!".
Se alguém te prega uma peça inesperada e você se assusta, é correto usar a expressão "Que susto!".
A expressão "Que susto!" é perfeitamente adequada para descrever a sensação de alarme ou choque causado por uma pegadinha ou algo inesperado que te assusta.
A frase "Que susto!" pode ser usada tanto em situações de leve surpresa quanto em momentos de grande pavor.
Embora 'Que susto!' implique um certo nível de alarme, a intensidade pode variar. Pode ser usada para um pequeno sobressalto ou para um grande pavor, dependendo do contexto e da entonação.
This exercise focuses on ordering words to form a complete sentence expressing fright due to a loud thunderclap.
This exercise tests the ability to sequence words to construct a sentence describing someone expressing sudden fear at a child appearing unexpectedly.
This exercise challenges the learner to arrange words to form a sentence indicating that an unexpected piece of news caused widespread alarm.
/ 90 correct
Perfect score!
Literal Translation
Literally, "Que susto!" means "What a fright!" or "What a scare!" This helps to understand the emotion behind it.
Common Usage
You'll hear this often in everyday conversation when someone is startled or experiences a sudden moment of fear.
Emotional Intensity
It conveys a strong, immediate reaction. Think of it like saying "Oh my god!" or "Holy cow!" but specifically for a scare.
Expressive Culture
Portuguese speakers are often very expressive. Don't be afraid to use this phrase with genuine emotion to sound more natural.
関連コンテンツ
この単語を他の言語で
関連フレーズ
emotionsの関連語
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2Emotionally disturbed or upset; shaken.
abalar
A2To shake or disturb (emotionally); to affect deeply.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Dejected; sad and depressed; dispirited.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2openly, frankly; without concealment; publicly.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.