闻起来
闻起来 30秒で
- Used to describe smells with adjectives (e.g., fragrant, stinky).
- Used with '像' (xiàng) to compare scents to nouns (e.g., smells like a rose).
- Grammar: Subject + 闻起来 + (很) + Adjective.
- Part of the sensory family: 看起来 (looks), 听起来 (sounds), 尝起来 (tastes).
The Chinese phrase 闻起来 (wén qǐ lái) is a sensory verb construction primarily used to describe how something smells. In the realm of Mandarin linguistics, it belongs to a specific category of 'sensory judgment' phrases. To break it down, 闻 (wén) is the verb for 'to smell,' and 起来 (qǐ lái) is a directional complement that, when used in this context, indicates the start of an evaluation or a subjective feeling based on the action of the verb. Therefore, when you use 闻起来, you are not just describing the act of sniffing; you are describing the quality of the scent as perceived by the speaker.
- Daily Fragrance
- Used when encountering pleasant aromas like flowers, perfume, or freshly baked bread. For example, '这杯咖啡闻起来很香' (This cup of coffee smells very fragrant).
- Unpleasant Odors
- Equally common for bad smells. '垃圾桶闻起来很臭' (The trash can smells very stinky).
- Comparative Scent
- Used with '像' (xiàng) to compare one scent to another. '这种香水闻起来像玫瑰' (This perfume smells like roses).
Historically, the character 闻 (wén) is quite interesting because its original Oracle Bone script depicted an ear next to a door, meaning 'to hear.' In classical Chinese, it was almost exclusively used for hearing (as seen in modern words like 新闻 - news). Over centuries, however, its meaning expanded to include the sense of smell. Today, in modern Mandarin, if you want to say 'to smell something,' you use 闻. The addition of 起来 transforms the action into a descriptive state. This is a crucial distinction for learners: 闻 is the action of sniffing, while 闻起来 is the description of the result.
这碗面闻起来真不错,我等不及要吃了。
In social settings, using 闻起来 is a polite and natural way to comment on food or environments. In Chinese culture, where food plays a central role, commenting on the '香' (xiāng - fragrance) of a dish using 闻起来 is a high compliment to the cook. Conversely, it is also used in warning contexts, such as detecting gas leaks or spoiled food. Because it conveys a personal perception, it is less objective than saying 'this is a smell' and more about 'this is how it strikes me.' This nuance is important for achieving a natural-sounding level of fluency in Chinese conversation.
你的衣服闻起来有阳光的味道。
Using 闻起来 (wén qǐ lái) correctly requires understanding its basic grammatical structures. The most common pattern is Subject + 闻起来 + (Adverb) + Adjective. Unlike English, where 'smells' can be followed directly by an adjective, Chinese often requires an adverb of degree like 很 (hěn), 非常 (fēi cháng), or 真 (zhēn) to link the verb phrase to the adjective, especially when the sentence is a simple statement of fact.
- Basic Pattern
- Subject + 闻起来 + 很 + Adjective. Example: 苹果闻起来很甜 (The apple smells sweet).
- Comparative Pattern
- Subject + 闻起来 + 像 + Noun. Example: 他闻起来像个烟鬼 (He smells like a heavy smoker).
- Negative Pattern
- Subject + 闻起来 + 不 + Adjective. Example: 这个牛奶闻起来不新鲜 (This milk doesn't smell fresh).
It is important to note that 闻起来 is almost always used as a stative verb phrase. You wouldn't typically use it in a progressive sense (like 'is smelling') because the '起来' part already implies the state of perception. If you want to describe a continuous smell in a room, you would still use '闻起来.' Furthermore, when using comparisons, the word 像 (xiàng - like/resemble) is essential. You cannot say '闻起来玫瑰' (smells rose); you must say '闻起来像玫瑰' (smells like rose). This mirrors the English structure closely.
下雨后的空气闻起来非常清爽。
For more advanced usage, you can combine 闻起来 with complex phrases or clauses to describe specific nuances. For instance, '闻起来有一种陈旧的气息' (smells like it has an old/stale breath/atmosphere). In this case, '的一种' (a kind of) adds a layer of descriptive detail. You can also use it to describe abstract feelings, though this is less common than '看起来' or '听起来.' An example would be '这笔生意闻起来有点不对劲' (This business deal smells a bit wrong/fishy), where the olfactory sense is used to denote intuition.
这件旧毛衣闻起来像是我奶奶家的味道。
In everyday Chinese life, 闻起来 (wén qǐ lái) is ubiquitous, appearing in a wide variety of contexts from the mundane to the highly specific. One of the most frequent places you will encounter this phrase is in the kitchen or dining room. Chinese cuisine is known for its emphasis on '色香味' (sè xiāng wèi - color, fragrance, and taste). Before a single bite is taken, guests will often lean in and remark, '闻起来好香啊!' (It smells so good!). This is not just a statement of fact; it is a vital social lubricant and a sign of appreciation for the host's effort.
- The Wet Market
- Shoppers use it to check the freshness of fish or meat. '这鱼闻起来还行' (This fish smells okay/passable).
- The Shopping Mall
- At perfume counters or soap shops, customers discuss scents. '那个闻起来太浓了' (That one smells too strong).
- Household Chores
- Detecting whether clothes are dry or if the fridge needs cleaning. '冰箱闻起来有怪味' (The fridge smells strange).
You will also hear this phrase in nature and outdoor settings. China has many famous gardens and parks where seasonal blooms are a major attraction. During the Osmanthus season in cities like Hangzhou or Suzhou, people will constantly remark on how the air '闻起来真甜' (smells really sweet). Similarly, in more rural or traditional settings, the smell of '烟火气' (yānhuǒ qì - the smell of cooking smoke/fireworks) is a nostalgic scent that people describe using 闻起来 to evoke a sense of home and belonging.
这朵花闻起来有一种淡淡的清香。
In media and literature, 闻起来 is used to build atmosphere. In a mystery novel, a detective might note that a room '闻起来有火药味' (smells of gunpowder). In a romantic drama, a character might remember how their lover '闻起来像雨后的森林' (smells like a forest after rain). Because the sense of smell is so closely linked to memory and emotion, 闻起来 is a powerful tool for storytellers to ground their audience in a physical reality. Whether you are in a bustling street in Shanghai or reading a book at home, this phrase is your key to the olfactory world of the Chinese language.
你的新车闻起来还有一股皮革味。
Even though 闻起来 (wén qǐ lái) is a relatively straightforward phrase, English speakers often stumble over a few specific grammatical and conceptual hurdles. The most frequent error is the omission of the adverb. In English, we say 'It smells good.' In Chinese, you cannot simply say '它闻起来好' (Tā wén qǐ lái hǎo) in a declarative sentence; it sounds incomplete or like a comparison. You must include an adverb like '很' (hěn), '非常' (fēi cháng), or '真' (zhēn). For example, '它闻起来很好' is the correct way to express a simple fact.
- Action vs. Description
- Mistake: 我闻起来花 (I smell like flower). Correct: 我闻了闻花 (I smelled the flower). Remember, 闻起来 is for descriptions, not for the action of smelling something.
- Missing '像' (xiàng)
- Mistake: 这闻起来玫瑰 (This smells rose). Correct: 这闻起来像玫瑰 (This smells like rose). You must use 像 when comparing to a noun.
- Wrong Complement
- Mistake: 闻出来 (wén chū lái). While '闻出来' is a real phrase, it means 'to distinguish/identify a smell.' '闻起来' is for describing the smell itself.
Another common confusion involves the negative form. Students often try to say '不闻起来' (bù wén qǐ lái), which is incorrect. The negation should usually go before the adjective, not the verb phrase, unless you are denying the entire premise. For example, '闻起来不香' (smells not-fragrant) is the standard way to say it doesn't smell good. If you say '不闻起来,' you are essentially saying 'it doesn't smell [at all],' which is rarely what the speaker intends.
错误:他闻起来巧克力。 (He smells chocolate.)
正确:他闻起来像巧克力。 (He smells like chocolate.)
Finally, be careful with the word order in complex sentences. Some learners try to put the object after '闻起来' as if it were a transitive verb. For example, saying '闻起来这朵花很香' is incorrect. The thing being smelled must be the subject: '这朵花闻起来很香.' Think of 闻起来 as an adjectival phrase that modifies the subject. If you keep the 'Subject + 闻起来 + Adjective' structure in mind, you will avoid most of the common pitfalls associated with this phrase.
错误:这杯牛奶不闻起来新鲜。
正确:这杯牛奶闻起来不新鲜。
While 闻起来 (wén qǐ lái) is the most common way to describe a smell in spoken Mandarin, there are several other words and phrases you should know to vary your vocabulary and understand more formal or specific contexts. Understanding these alternatives will help you distinguish between the act of smelling, the result of smelling, and the noun 'smell' itself.
- 嗅 (xiù)
- This is a more formal or scientific word for 'to smell.' You will see it in terms like 嗅觉 (xiùjué - sense of smell). It is rarely used in casual conversation like '闻起来' but is common in written texts or medical contexts.
- 气味 (qìwèi)
- This is a noun meaning 'odor' or 'scent.' Instead of saying '闻起来很奇怪,' you could say '有一种奇怪的气味' (There is a strange odor). This is more objective and descriptive.
- 味道 (wèidào)
- While often meaning 'taste,' 味道 is frequently used in spoken Chinese to mean 'smell' or 'scent' in a general sense. '你身上什么味道?' (What's that smell on you?).
- 闻出来 (wén chū lái)
- As mentioned before, this means to identify a smell through sniffing. '我能闻出来这是茉莉花' (I can smell [and identify] that this is jasmine).
When comparing 闻起来 and 味道, the former is a verb-based description ('it smells...'), while the latter is a noun ('the smell is...'). Use 闻起来 when you want to focus on the sensory experience as it happens. Use 气味 or 味道 when you want to discuss the smell as an object or property. For example, in a lab, a scientist would talk about the '气味' of a chemical, but a chef in a kitchen would say the soup '闻起来' delicious.
比较:
1. 这朵花闻起来很香。 (Active perception)
2. 这朵花的气味很香。 (Noun description)
In literary Chinese, you might also encounter 馥郁 (fùyù) for a heavy fragrance or 芬芳 (fēnfāng) for a pleasant, flowery scent. These are much more sophisticated than the simple adjective 香 (xiāng). However, even when using these fancy adjectives, the grammatical frame 闻起来 remains the most natural way to introduce them. By mastering 闻起来 and its related nouns, you will be able to describe the world of scents with both precision and natural flow, moving from basic A2 descriptions to more nuanced B2 or C1 expressions.
这间屋子里有一种陈旧的气味,闻起来像是很久没有人住了。
How Formal Is It?
豆知識
Because '闻' originally meant 'to hear,' many formal words still use it that way. For example, '新闻' (news) is literally 'things newly heard.' The shift to 'smell' happened in the vernacular and became the standard modern meaning.
発音ガイド
- Using 4th tone (wèn) instead of 2nd (wén), which makes it sound like 'to ask'.
- Pronouncing 'lái' too heavily; in this complement, it should be light.
- Confusing the 'q' in 'qǐ' with a 'k' sound.
難易度
The characters are relatively simple, but the grammar structure requires understanding complements.
Writing '闻' and '起来' correctly takes practice for beginners.
Tones are the main challenge; 'wén' and 'qǐ' need to be distinct.
Easy to recognize in context because it usually precedes an adjective.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Directional Complements as State Markers
Verb + 起来 indicates a judgment based on that action.
Adverbial Requirement
Simple adjectives usually need '很' or another adverb in declarative sentences.
Comparison with 像
Use '像' to connect the sensory verb to a noun.
Negation Placement
Negate the adjective (闻起来不...) rather than the verb phrase (不闻起来).
Subject-Predicate Order
The item being sensed is always the subject.
レベル別の例文
咖啡闻起来很香。
Coffee smells very fragrant.
Subject + 闻起来 + 很 + Adjective.
花闻起来很美。
The flower smells beautiful/sweet.
In Chinese, '美' (beautiful) can sometimes be used for pleasant scents.
垃圾闻起来很臭。
The trash smells very stinky.
Negation of scent often uses '臭' (stinky).
面包闻起来很好。
The bread smells very good.
Simple positive evaluation.
这杯茶闻起来很淡。
This cup of tea smells very faint.
'淡' means light or faint.
苹果闻起来很甜。
The apple smells very sweet.
Using '甜' (sweet) to describe a scent.
香水闻起来很浓。
The perfume smells very strong.
'浓' means thick or strong (for scents/liquids).
你的手闻起来很干净。
Your hands smell very clean.
Describing the result of an action.
这朵花闻起来像玫瑰。
This flower smells like a rose.
闻起来 + 像 + Noun.
这里的空气闻起来很新鲜。
The air here smells very fresh.
Describing the environment.
这种药闻起来很苦。
This medicine smells very bitter.
Describing the expected taste through smell.
你的衣服闻起来像肥皂。
Your clothes smell like soap.
Comparison with a common object.
这个西瓜闻起来不甜。
This watermelon doesn't smell sweet.
闻起来 + 不 + Adjective.
厨房闻起来有洋葱的味道。
The kitchen smells of onions.
闻起来 + 有...的味道 (has the smell of...).
那只狗闻起来很脏。
That dog smells very dirty.
Describing a condition.
这个房间闻起来像新装修的。
This room smells like it was newly renovated.
Comparing to a state/event.
这种香水闻起来有一种神秘的气息。
This perfume has a mysterious scent.
Using '的一种' for nuanced description.
地下室闻起来有一股霉味。
The basement smells of mold.
'一股' is the classifier for smells/currents.
刚割过的草地闻起来特别清爽。
The freshly mown grass smells especially refreshing.
Using '特别' for emphasis.
这瓶葡萄酒闻起来挺醇厚的。
This bottle of wine smells quite mellow/rich.
Using '挺...的' for 'quite'.
他身上闻起来总是有一股淡淡的烟草味。
He always smells faintly of tobacco.
Combining frequency and specific scent.
这顿饭闻起来就让人流口水。
This meal smells so good it makes one drool.
Using '就' to indicate an immediate result.
旧书店闻起来有时间的味道。
Old bookstores smell like time (nostalgic).
Metaphorical use of '味道'.
雨后的森林闻起来非常泥土气。
The forest after rain smells very earthy.
Describing natural scents.
这家饭店的厨房闻起来确实不太卫生。
The kitchen of this restaurant indeed doesn't smell very hygienic.
Using '确实' (indeed) for emphasis.
这笔交易闻起来有点不对劲,我们得小心。
This deal smells a bit fishy; we need to be careful.
Metaphorical usage for suspicion.
她带回来的花束闻起来芬芳扑鼻。
The bouquet she brought back smells fragrantly overwhelming.
Using the idiom '芬芳扑鼻'.
空气中闻起来弥漫着一种不安的情绪。
The air smells like it's filled with a sense of unease.
Highly abstract/metaphorical usage.
这种化学品闻起来非常刺鼻,请戴上口罩。
This chemical smells very pungent; please wear a mask.
Using '刺鼻' (stinging the nose).
这件古董闻起来有一种陈旧的历史感。
This antique smells with a stale sense of history.
Describing an abstract quality through scent.
海边的空气闻起来咸咸的,带着海水的味道。
The seaside air smells salty, carrying the scent of seawater.
Describing complex natural scents.
他的话闻起来充满了谎言的味道。
His words smell full of the scent of lies.
Metaphorical usage for dishonesty.
整座城市在清晨闻起来有一种凛冽而清新的气息。
The whole city in the early morning smells with a piercing yet fresh aura.
Advanced descriptive adjectives.
这种老式墨水闻起来有一种淡淡的书卷气。
This old-fashioned ink smells with a faint scholarly air.
Cultural association of smells.
这桩丑闻闻起来越来越像是一场政治阴谋。
This scandal smells more and more like a political conspiracy.
Advanced metaphorical usage.
晚风中闻起来隐约有着桂花的幽香。
In the evening breeze, there is a faint, hidden scent of osmanthus.
Literary description of scent.
那个废弃的工厂闻起来充满了金属和机油的冰冷感。
That abandoned factory smells full of the coldness of metal and engine oil.
Synesthetic description (smell to touch).
这种药草闻起来辛辣而刺鼻,却有奇效。
This herb smells spicy and pungent, yet it has miraculous effects.
Describing contrasting qualities.
屋子里闻起来有一种久无人居的荒凉感。
The room smells with a sense of desolation from being long uninhabited.
Abstract atmospheric description.
他的新书闻起来依然有着新鲜油墨的芬芳。
His new book still smells with the fragrance of fresh ink.
Specific sensory detail.
这篇论文的逻辑闻起来透着一股教条主义的陈腐气。
The logic of this thesis smells of the staleness of dogmatism.
High-level intellectual metaphor.
这种罕见的沉香闻起来层次分明,余味悠长。
This rare agarwood smells clearly layered with a long-lasting after-scent.
Technical/Expert description of scent.
空气中那股腐败的味道,闻起来像是文明末日的预兆。
That smell of decay in the air smells like a harbinger of the end of civilization.
Philosophical/Literary usage.
她的设计风格闻起来有一种极简主义的冷峻感。
Her design style smells with a stark sense of minimalism.
Abstract synesthesia in art criticism.
这起金融案件闻起来充斥着权力与金钱的交易气息。
This financial case smells rife with the aura of power and money transactions.
Sophisticated social commentary.
深秋的落叶在泥土中发酵,闻起来有一种醇厚的凋零美。
Autumn leaves fermenting in the soil smell with a rich beauty of withering.
Poetic and complex sensory imagery.
这种古老的仪式闻起来充满了神秘主义的祭祀味道。
This ancient ritual smells full of the sacrificial scent of mysticism.
Describing cultural/religious atmosphere.
实验室里的这种新型聚合物闻起来有一种工业时代的独特色泽。
This new polymer in the lab smells with a unique 'color' of the industrial age.
Experimental synesthetic description.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— Smells so good. A common compliment for food.
妈妈,你做的饭闻起来好香!
— Smells like smoke. Used to detect fire or smoking.
房间里闻起来有烟味。
— Smells like home. Evokes a sense of nostalgia.
这种味道闻起来像家。
— Smells very refreshing. Often used for air or soap.
洗完澡闻起来很清爽。
— Smells sour. Can refer to food or a metaphor for jealousy.
这醋闻起来酸酸的。
— Smells a bit weird. Expressing doubt or mild disgust.
这杯水闻起来怪怪的。
— Smells very tempting. Used for delicious food.
烤鸡闻起来很诱人。
— Smells moldy/musty. Used for old or damp places.
旧柜子闻起来有霉味。
— Smells very pungent. Usually for chemicals.
漂白水闻起来很刺鼻。
— Smells very natural. Used for organic scents.
这种精油闻起来很自然。
よく混同される語
This describes how something looks, not smells.
This describes how something tastes; often confused because food is both smelled and tasted.
This means 'to have successfully caught a scent,' whereas '闻起来' describes the scent itself.
慣用句と表現
— Smells stinky but tastes delicious. Specifically for stinky tofu.
臭豆腐就是闻起来臭,吃起来香。
Colloquial— Fragrance strikes the nose. A very pleasant smell.
花园里鲜花盛开,芬芳扑鼻。
Literary— Refreshing to the heart and spleen. Usually for scents or cool air.
清晨的空气沁人心脾。
Literary— A stench that reaches the sky. Extremely stinky.
那堆垃圾臭气熏天。
Informal— A strange/exotic fragrance strikes the nose.
鼎中散发出一种异香扑鼻的味道。
Literary— Fragrance overflowing in all directions.
厨房里香气四溢。
Neutral— Good wine fears no deep alley. Quality sells itself.
只要产品好,酒香不怕巷子深。
Proverb— Like sitting on a bed of needles (sometimes used with smells/environments).
在那股怪味中,他如坐针毡。
Idiom— Birds sing and flowers are fragrant. Describing a beautiful spring day.
春天到了,到处鸟语花香。
Idiom— To share the same stinky taste (to be partners in crime/bad habits).
他们两个臭味相投,经常一起做坏事。
Idiom/Negative間違えやすい
Both relate to smell and taste.
闻起来 is a verb phrase (smells like); 味道 is a noun (the smell/flavor).
这个味道闻起来很香。
Both mean 'to smell'.
嗅 is formal/scientific; 闻 is casual/standard.
警犬正在嗅探毒品。
Homophone (different tone).
问 is 'to ask' (4th tone); 闻 is 'to smell' (2nd tone).
我想问你一个问题。
Both describe odors.
气味 is more objective/scientific; 闻起来 is more subjective/sensory.
这种气体没有气味。
香 is often the result of 闻起来.
香 is the adjective; 闻起来 is the verb phrase that introduces it.
它闻起来很香。
文型パターン
Subject + 闻起来 + 很 + Adj.
咖啡闻起来很香。
Subject + 闻起来 + 像 + Noun.
它闻起来像苹果。
Subject + 闻起来 + 有点儿 + Adj.
这牛奶闻起来有点儿酸。
Subject + 闻起来 + 有 + Noun + 的味道.
屋子闻起来有烟的味道。
Subject + 闻起来 + 并不 + Adj.
它闻起来并不那么糟糕。
Subject + 闻起来 + 充满了 + Noun + 的气息.
空气闻起来充满了春天的气息。
Subject + 闻起来 + 隐约 + 带着 + Adj + 的 + Noun.
风中闻起来隐约带着泥土的芬芳。
Subject + 闻起来 + 怎么样?
晚饭闻起来怎么样?
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Extremely common in daily conversation, especially regarding food.
-
我闻起来花。
→
我闻了闻花。
闻起来 is for descriptions (it smells like). 闻 is for the action (to smell something).
-
这闻起来苹果。
→
这闻起来像苹果。
You must use '像' (xiàng) when comparing a scent to a noun.
-
它不闻起来好。
→
它闻起来不好。
Negation should go before the adjective, not before the verb phrase.
-
咖啡是闻起来很香。
→
咖啡闻起来很香。
Do not use the linking verb '是' (shì) with sensory verbs in Chinese.
-
闻起来这朵花很美。
→
这朵花闻起来很美。
The subject (the thing being smelled) must come at the beginning of the sentence.
ヒント
The 'Very' Rule
Always remember to put '很' (hěn) before your adjective. '闻起来香' sounds like you are comparing it to something else; '闻起来很香' is a complete thought.
Beyond 'Xiāng'
Try using '清香' (qīngxiāng) for light smells like tea or '浓郁' (nóngyù) for strong smells like coffee to sound more like a native speaker.
Compliment the Cook
The best way to make a Chinese host happy is to say '闻起来好香啊!' as soon as the food hits the table.
Watch the Tone
Make sure 'wén' goes up. If you say 'wèn' (down), people will think you are asking a question about the food's 'rising up'!
Comparison
When using '像' (xiàng), you can add '的味道' at the end of the sentence for extra clarity: '闻起来像苹果的味道'.
Suspicion
If something feels wrong, say '闻起来有点不对劲' (smells a bit wrong). It's a great way to express intuition.
Atmosphere
Use '闻起来' to describe settings. A library '闻起来有旧书的味道' immediately sets a mood for your reader.
Context Clues
If you hear '闻' followed by '起来,' expect an opinion or description to follow immediately.
No 'To Be'
Do not use '是' (shì) with '闻起来.' Incorrect: '它是闻起来很香.' Correct: '它闻起来很香.'
The Sensory Set
Learn '闻起来' alongside '看起来' and '听起来.' They all follow the exact same grammar rules.
暗記しよう
記憶術
Think of an EAR (耳) at a DOOR (门). Originally you heard the news through the door, but now you 'smell' the gossip coming through the cracks!
視覚的連想
Imagine a giant nose sniffing a steaming bowl of noodles, and as the steam rises, it forms the characters '起来'.
Word Web
チャレンジ
Try to describe three things in your room right now using '闻起来'. One must be good, one bad, and one 'like' something else.
語源
The character '闻' (wén) is a phono-semantic compound. It consists of '门' (mén - door) providing the sound and '耳' (ěr - ear) providing the meaning. Originally, it meant to hear or listen at a door.
元の意味: To hear; to listen; to be told.
Sino-Tibetan / Sinitic / Mandarin Chinese文化的な背景
Be careful when using '闻起来' to describe people, as it can be taken as an insult if you mention a strong or 'strange' smell.
English speakers use 'smells like' for both physical and metaphorical suspicion. Chinese does the same, but '看起来' (looks like) is more common for suspicion.
実生活で練習する
実際の使用場面
Eating at a restaurant
- 闻起来好香!
- 闻起来很有胃口。
- 闻起来像家里的味道。
- 这鱼闻起来新鲜吗?
Shopping for perfume/flowers
- 这个闻起来太浓了。
- 我喜欢闻起来淡一点的。
- 它闻起来像薰衣草。
- 闻起来非常自然。
House cleaning
- 冰箱闻起来有怪味。
- 衣服闻起来还没干。
- 垃圾桶闻起来真臭。
- 屋子闻起来很干净。
Nature walk
- 空气闻起来很清新。
- 泥土闻起来湿湿的。
- 森林闻起来很凉快。
- 花香闻起来沁人心脾。
Suspicious situations
- 这事闻起来不对劲。
- 闻起来像个陷阱。
- 他说话闻起来在撒谎。
- 闻起来有问题。
会話のきっかけ
"你觉得这种香水闻起来怎么样? (What do you think this perfume smells like?)"
"哇,你正在做饭吗?闻起来太香了! (Wow, are you cooking? It smells so good!)"
"你有没有觉得这间屋子闻起来怪怪的? (Do you feel like this room smells a bit strange?)"
"这种花闻起来像不像你家乡的味道? (Does this flower smell like the scent of your hometown?)"
"为什么这个西瓜闻起来一点都不甜? (Why doesn't this watermelon smell sweet at all?)"
日記のテーマ
描述一下你最喜欢的食物闻起来是什么样子的。 (Describe what your favorite food smells like.)
写一写下雨后的城市闻起来的感觉。 (Write about how the city smells after it rains.)
回忆一个让你难忘的味道,它闻起来像什么? (Recall an unforgettable smell; what did it smell like?)
如果你能发明一种新的香水,它闻起来会是什么样? (If you could invent a new perfume, what would it smell like?)
描述一个你觉得闻起来‘不对劲’的经历。 (Describe an experience that 'smelled fishy' to you.)
よくある質問
10 問Yes, but be careful. Saying someone '闻起来很香' (smells good/perfumed) is a compliment, but '闻起来有怪味' (smells strange) is quite rude. Use it similarly to how you would in English.
'闻起来' is the standard complement structure. '闻着' is more informal and implies a continuous perception. In most cases, they are interchangeable, but '闻起来' is better for learners.
In a standard statement like 'It smells good,' yes, you need '很' (咖啡闻起来很香). If you use an exclamation like '好' or '真,' you don't need '很' (闻起来真香!).
No, that is '听起来' (tīng qǐ lái). While in English we sometimes use 'smells like' metaphorically for things we hear, in Chinese you should stick to the specific sense.
You say '闻起来像鱼' (wén qǐ lái xiàng yú) or more specifically '闻起来有鱼腥味' (wén qǐ lái yǒu yú xīng wèi).
It is neutral. For very formal or scientific writing, you might use '带有...的气味' (dàiyǒu... de qìwèi) or '散发着...的芬芳' (sànfà zhe... de fēnfāng).
This is a famous saying about foods like stinky tofu or durian. It means the smell is off-putting, but the flavor is delicious.
Yes, this is the correct way to say 'it doesn't smell fragrant.' Negate the adjective, not the '闻起来' part.
Yes! '闻起来怎么样?' is the standard way to ask 'How does it smell?'
Only in fixed words like '新闻' (news) or '见闻' (experiences). In daily speech, '闻' always means 'to smell'.
自分をテスト 180 問
Translate: The coffee smells very good.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The trash smells stinky.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: This flower smells like a rose.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The air here is very fresh.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: This milk doesn't smell fresh.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The room smells like smoke.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: This deal smells a bit suspicious.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The kitchen smells of onions.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The air after the rain smells refreshing.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: This rare wood has a complex, layered scent.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: (Bread / smell / good)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: (Apple / smell / sweet)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: (Perfume / smell / too strong)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: (Old book / smell / time)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: How does it smell?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Your hands smell like soap.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The basement smells moldy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: This chemical is very pungent.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The forest smells earthy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Dinner smells great!
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the smell of your favorite fruit.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This coffee smells good' in Chinese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone 'How does this smell?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This smells like an apple.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the smell of a forest after rain.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This milk doesn't smell fresh.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why you wouldn't eat something based on its smell.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a 'suspicious' situation using 闻起来.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the cultural importance of 'fragrance' (香) in Chinese food.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Debate the phrase '闻其名不如见其面' vs sensory experience.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The trash is stinky.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Your clothes smell like soap.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a friend their cooking smells great.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the smell of an old library.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The tea smells faint.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The air is fresh.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'There is a smell of smoke here.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This perfume is too strong for me.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a nostalgic scent from your childhood.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The bread smells good.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: 'Wén qǐ lái hěn xiāng.'
Listen and identify: 'Wén qǐ lái hěn chòu.'
Listen and identify: 'Wén qǐ lái xiàng píng guǒ.'
Listen and identify: 'Yǒu yī gǔ yān wèi.'
Listen and identify: 'Wén qǐ lái bù duì jìn.'
Transcript: 'Kā fēi wén qǐ lái hěn xiāng.' What is fragrant?
Transcript: 'Zhè duǒ huā wén qǐ lái xiàng méi guī.' What is the comparison?
Transcript: 'Niú nǎi wén qǐ lái bù xīn xiān.' Is the milk okay?
Transcript: 'Zhè píng jiǔ wén qǐ lái hěn chún hòu.' How is the wine?
Transcript: 'Kōng qì zhōng wén qǐ lái mǐ màn zhe ní tǔ de fēn fāng.' What fills the air?
Transcript: 'Wǎn fàn wén qǐ lái bù cuò.' How is dinner?
Transcript: 'Zhè lǐ de kōng qì wén qǐ lái hěn xīn xiān.' How is the air?
Transcript: 'Chú fáng wén qǐ lái yǒu yáng cōng de wèi dào.' What is in the kitchen?
Transcript: 'Huà xué pǐn wén qǐ lái hěn cì bí.' Is it safe to sniff?
Transcript: 'Xiāng shuǐ wén qǐ lái hěn nóng.' Is the perfume light?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
闻起来 is the essential Chinese phrase for expressing how something smells. Whether you're complimenting a meal (闻起来很香) or identifying a mysterious scent (闻起来像玫瑰), remember to use an adverb like '很' with adjectives and '像' with nouns.
- Used to describe smells with adjectives (e.g., fragrant, stinky).
- Used with '像' (xiàng) to compare scents to nouns (e.g., smells like a rose).
- Grammar: Subject + 闻起来 + (很) + Adjective.
- Part of the sensory family: 看起来 (looks), 听起来 (sounds), 尝起来 (tastes).
The 'Very' Rule
Always remember to put '很' (hěn) before your adjective. '闻起来香' sounds like you are comparing it to something else; '闻起来很香' is a complete thought.
Beyond 'Xiāng'
Try using '清香' (qīngxiāng) for light smells like tea or '浓郁' (nóngyù) for strong smells like coffee to sound more like a native speaker.
Compliment the Cook
The best way to make a Chinese host happy is to say '闻起来好香啊!' as soon as the food hits the table.
Watch the Tone
Make sure 'wén' goes up. If you say 'wèn' (down), people will think you are asking a question about the food's 'rising up'!
例文
这花闻起来很香。
関連コンテンツ
関連する文法
foodの関連語
一两
B1Fifty grams; a Chinese unit of weight (approx. 50g).
一斤
B1Half a kilogram; a Chinese unit of weight (approx. 500g).
一袋
B1A bag of.
少一点儿
A2少し少なく。量や程度を少なくするように頼むときに使われます。(例: コーヒーに砂糖を少し少なくしてください。)
多一点儿
A2もう少し。少量の追加を求めるときや、わずかな違いを比較するときに使われます。
一口
B1A mouthful; a bite; a small amount (of food or drink).
一瓶
B1ボトルの、一本の。
一碗
B1一碗の...
一盒
B1一箱の。例えば、一箱のチョコレート。
一杯
B1一杯(いっぱい)。'コーヒーを一杯ください。'