A2 verb 중립 #5,000 가장 일반적인 1분 분량

أبى

aba /ʔa.baː/

The verb 'aba' signifies a strong, often stubborn, refusal or rejection of something.

30초 단어

  • To refuse or reject something firmly.
  • Indicates stubbornness or strong opposition.
  • Used with actions or acceptance.

Overview

الفعل “أبى” (يَأْبَى، إِبَاءً) هو فعل عربي يعني الرفض أو الامتناع عن فعل شيء ما أو قبوله. وهو يدل على إصرار وعناد في الرفض. يأتي هذا الفعل في اللغة العربية بمعنى عدم الرضا أو عدم الاستسلام لشيء معين. يُعتبر فعلاً قوياً يعبر عن موقف حازم تجاه أمر ما.

يُستخدم الفعل “أبى” عادةً مع حرف الجر “أن” إذا كان المرفوض فعلاً مضارعاً، مثل: “أبى أن يأتي”. كما يمكن أن يُستخدم مع اسم مباشرةً، مثل: “أبى الظلم”. صيغة الأمر منه نادرة الاستخدام في اللغة المعاصرة، لكن صيغة المصدر (إباء) شائعة. الفعل يتعدى بنفسه أو بحرف الجر “أن”.

يظهر الفعل “أبى” في سياقات مختلفة، منها: رفض الأوامر أو التعليمات، عدم قبول الهدايا أو العروض، التمسك بالمبادئ ورفض التنازل عنها، رفض الظلم أو الاضطهاد. يمكن أن يُستخدم في الحياة اليومية للتعبير عن رفض بسيط، أو في سياقات أكثر جدية للتعبير عن المقاومة.

كلمة “رفض” هي المرادف الأكثر شيوعاً للفعل “أبى”، وهي أعم وأشمل. “رفض” يمكن أن يكون بسيطاً أو قوياً، بينما “أبى” غالباً ما تحمل معنى الإصرار والعناد في الرفض.

الفعل “امتنع” يعني التوقف عن فعل شيء أو عدم القيام به، وقد يكون ذلك نتيجة قرار أو قيد. “أبى” تركز أكثر على الرفض النشط وعدم الرغبة في الفعل.

الفعل “تمنّع” يعني إظهار الصعوبة أو التكبر في قبول شيء أو فعله، وغالباً ما يكون ذلك استعراضاً أو طلباً للمزيد. “أبى” لا تحمل هذا المعنى بالضرورة، بل تعبر عن رفض حقيقي.

예시

1

أبى الطفل أن يأكل الخضروات.

everyday

The child refused to eat vegetables.

2

أبى المناضل أن يتنازل عن مبادئه مهما كانت الضغوط.

formal

The activist refused to compromise his principles, no matter the pressure.

3

قال لهم: "لن أذهب معكم، أبى قلبي ذلك!".

informal

He told them: "I won't go with you, my heart refused it!"

4

أبى البحث العلمي أن يتبنى فرضيات غير مثبتة.

academic

The scientific research refused to adopt unproven hypotheses.

자주 쓰는 조합

أبى أن يفعل Refused to do
أبى قبول Refused to accept
إباء الضيم Refusal of humiliation

자주 쓰는 구문

أبى إلا أن

Insisted on

أبى عليه

He refused him / He was stubborn with him

أبى الاستسلام

Refused to surrender

자주 혼동되는 단어

أبى vs رفض (rafada)

'Rafada' is a general term for 'to refuse'. 'Aba' implies a stronger, more stubborn, or principled refusal.

أبى vs امتنع (imtana'a)

'Imtana'a' means 'to abstain' or 'to refrain', often implying holding back. 'Aba' is a more active rejection.

문법 패턴

أبى + أنْ + فعل مضارع منصوب أبى + اسم إباءً (مصدر)

How to Use It

사용 참고사항

The verb 'aba' carries a sense of strong will and determination in its refusal. It is generally used in contexts where the refusal is significant or principled. While it can be used in everyday speech, it often lends a more formal or literary tone compared to simpler verbs like 'rafada'. Be mindful of the intensity it conveys.


자주 하는 실수

Learners might sometimes use 'aba' for very minor refusals where a simpler verb would suffice. Ensure the context warrants the strong connotation of 'aba'. Also, ensure correct grammatical structure, typically 'aba an + present tense verb' or 'aba + noun'.

Tips

💡

Emphasize Strong Refusal

Use 'aba' when you want to convey more than just a simple 'no'. It implies a firm stance.

⚠️

Avoid Overuse in Simple Contexts

While 'aba' is a valid verb, simpler words like 'rafada' (رفض) might be more appropriate for everyday, less intense refusals.

🌍

Pride and Dignity

In some Arab cultures, 'aba' can be linked to maintaining pride and dignity, refusing to be demeaned or accept unfavorable terms.

어원

The root of 'aba' (أ ب ي) relates to refusal and aversion. Its meaning has remained consistent, emphasizing a strong rejection or unwillingness.

문화적 맥락

Refusal in Arab cultures can sometimes be tied to honor, dignity, or pride. The verb 'aba' can capture this nuance, especially when refusing something perceived as demeaning or unjust.

암기 팁

Think of 'aba' as 'I absolutely won't!' It’s a firm, almost defiant, refusal. Imagine someone standing their ground, saying 'A-BA-dently not!'

자주 묻는 질문

4 질문

كلمة "رفض" هي مرادف عام، بينما "أبى" تحمل معنى أقوى من الرفض، وغالباً ما تشير إلى العناد أو الإصرار على عدم القبول.

نعم، يمكن استخدامها. مثال: "أبى الهدية" تعني أنه رفض قبول الهدية.

صيغة المصدر هي "إِبَاءً"، وتستخدم للتعبير عن حالة الرفض أو الامتناع.

نعم، الفعل "أبى" ما زال مستخدماً، خاصة في الأدب والإعلام، للتعبير عن رفض قوي أو موقف مبدئي.

셀프 테스트

fill blank

الطالب المجتهد ___ أن يغش في الامتحان.

정답! 아쉬워요. 정답: أبى

الفعل "أبى" يعني الرفض، وهو يناسب سياق الطالب الذي يرفض الغش.

multiple choice

أبى الرجل أن يقبل المساعدة.

정답! 아쉬워요. 정답: رفض المساعدة بإصرار

كلمة "أبى" تشير إلى رفض قوي وغير قابل للتراجع.

sentence building

أن / الظلم / هو / أبى / يقبله

정답! 아쉬워요. 정답: هو أبى أن يقبل الظلم

الجملة الصحيحة تعبر عن رفض الشخص لقبول الظلم.

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!