B1 adjective 중립 1분 분량

پنبه‌ای

panbe'i /pænbeʔi/

Cottony, resembling cotton or made from it.

The word describes both material composition and physical characteristics like softness or fluffiness.

30초 단어

  • Refers to items made of cotton fibers.
  • Describes objects that are soft and fluffy.
  • Used metaphorically for white, puffy clouds.

Summary

The word describes both material composition and physical characteristics like softness or fluffiness.

  • Refers to items made of cotton fibers.
  • Describes objects that are soft and fluffy.
  • Used metaphorically for white, puffy clouds.

Use for texture visualization

Use this word when you want to emphasize how soft or light something feels or looks. It helps create a sensory image for the reader.

Don't confuse with synthetic

Ensure you don't use 'panbe-i' for synthetic fabrics like polyester. It specifically refers to natural cotton or its appearance.

Cotton in Persian culture

Cotton has historically been a staple in Persian textile production, making the word deeply ingrained in daily vocabulary.

예시

4 / 4
1

او یک پیراهن پنبه‌ای سفید پوشیده بود.

He was wearing a white cotton shirt.

2

ابرها در آسمان به شکل گلوله‌های پنبه‌ای بودند.

The clouds in the sky looked like cotton balls.

3

این بالش خیلی نرم و پنبه‌ای است.

This pillow is very soft and cottony.

4

الیاف پنبه‌ای در صنعت نساجی اهمیت فراوانی دارند.

Cotton fibers are of great importance in the textile industry.

어휘 가족

명사
پنبه
동사
پنبه زدن
형용사
پنبه‌ای

암기 팁

Think of a cotton candy or a soft cotton ball. If it feels like that, it's 'panbe-i'.

بررسی کلی

صفت «پنبه‌ای» از ترکیب اسم «پنبه» و پسوند «ی» ساخته شده است. این واژه در زبان فارسی دو کاربرد اصلی دارد: نخست به معنای واقعی (ساخته شده از الیاف پنبه) و دوم به معنای استعاری (شبیه به پنبه از نظر نرمی، سبکی یا سفیدی). ۲) الگوهای کاربرد: این واژه معمولاً پیش از اسم می‌آید و به عنوان صفت بیانی استفاده می‌شود. برای مثال، «لباس پنبه‌ای» به جنس پارچه اشاره دارد، اما «ابرهای پنبه‌ای» به شکل ظاهری ابرها در آسمان اشاره می‌کند. ۳) زمینه‌های رایج: در ادبیات، برای توصیف لطافت پوست یا نرمی اشیاء بسیار استفاده می‌شود. همچنین در صنعت پوشاک، برای اشاره به کیفیت پارچه‌های نخی و پنبه‌ای کاربرد روزمره دارد. ۴) مقایسه با کلمات مشابه: واژه «نخی» اغلب به جنس پارچه اشاره دارد و کاربرد فنی‌تری در خیاطی دارد، در حالی که «پنبه‌ای» حس لطافت و نرمی بیشتری را به مخاطب منتقل می‌کند. همچنین کلمه «پشمالو» می‌تواند به نرمی اشاره کند اما برخلاف «پنبه‌ای»، معمولاً به بافت‌های ضخیم و کرک‌دار اشاره دارد.

사용 참고사항

The word is neutral and can be used in both formal and informal settings. It is highly descriptive, often used to paint a picture of softness or purity. Be careful not to use it for things that are hard or rough, as that would be a literal contradiction.

자주 하는 실수

Learners often use it for any fabric, but it is specific to cotton. It is also sometimes incorrectly used for fluffy animals, where 'pashmalu' (hairy/woolly) would be more appropriate.

암기 팁

Think of a cotton candy or a soft cotton ball. If it feels like that, it's 'panbe-i'.

어원

Derived from the Persian word 'panbe' (cotton) + the suffix '-i' which turns the noun into an adjective. It has been used in Persian literature for centuries to describe purity and softness.

문화적 맥락

In Iranian culture, cotton is associated with comfort and health, especially for baby clothes and summer wear. The image of 'cotton clouds' is a common poetic trope in Persian writing.

예시

1

او یک پیراهن پنبه‌ای سفید پوشیده بود.

everyday

He was wearing a white cotton shirt.

2

ابرها در آسمان به شکل گلوله‌های پنبه‌ای بودند.

formal

The clouds in the sky looked like cotton balls.

3

این بالش خیلی نرم و پنبه‌ای است.

informal

This pillow is very soft and cottony.

4

الیاف پنبه‌ای در صنعت نساجی اهمیت فراوانی دارند.

academic

Cotton fibers are of great importance in the textile industry.

어휘 가족

명사
پنبه
동사
پنبه زدن
형용사
پنبه‌ای

자주 쓰는 조합

لباس پنبه‌ای Cotton clothing
ابر پنبه‌ای Cotton-like cloud
نرمی پنبه‌ای Cottony softness

자주 쓰는 구문

پنبه در گوش کردن

To ignore someone (literally: putting cotton in ears)

پنبه کسی را زدن

To criticize or defeat someone harshly

자주 혼동되는 단어

پنبه‌ای vs نخی

Nokhi specifically refers to the thread or yarn structure of a fabric, whereas panbe-i refers to the fiber material or the soft texture.

문법 패턴

صفت + اسم (ابر پنبه‌ای) اسم + صفت (لباس من پنبه‌ای است) قید + صفت (بسیار پنبه‌ای)

Use for texture visualization

Use this word when you want to emphasize how soft or light something feels or looks. It helps create a sensory image for the reader.

Don't confuse with synthetic

Ensure you don't use 'panbe-i' for synthetic fabrics like polyester. It specifically refers to natural cotton or its appearance.

Cotton in Persian culture

Cotton has historically been a staple in Persian textile production, making the word deeply ingrained in daily vocabulary.

셀프 테스트

fill blank

جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید.

آسمان امروز پر از ابرهای ___ و سفید است.

정답! 아쉬워요. 정답: پنبه‌ای

ابرها به دلیل ظاهر نرم و پف‌کرده به پنبه تشبیه می‌شوند.

점수: /1

자주 묻는 질문

4 질문

خیر، این واژه برای توصیف پدیده‌های طبیعی مثل ابرها یا اشیاء نرم نیز به کار می‌رود.

پنبه‌ای بیشتر بر لطافت و جنس الیاف تاکید دارد، در حالی که نخی معمولاً در بازار پارچه برای اشاره به الیاف گیاهی به کار می‌رود.

بله، به دلیل القای حس نرمی و لطافت، معمولاً بار معنایی مثبتی در توصیفات دارد.

به ندرت؛ مگر در متون ادبی برای توصیف لطافت پوست یا دست‌های کسی که بسیار نرم است.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!